355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрик О'Брайан » Военная фортуна » Текст книги (страница 22)
Военная фортуна
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:30

Текст книги "Военная фортуна"


Автор книги: Патрик О'Брайан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)

– Картечь, – кричал он. – Картечь, – видя, как все больше моряков и морских пехотинцев из абордажной партии перебирались через всевозможные точки соприкосновения кораблей и мчались мимо него, собираясь у грот-мачты.

– Вперед, все вперед, – закричал Джек, выхватывая саблю, – она хорошо лежала в руке – и пробрался сквозь столпившихся вдоль прохода правого борта с дюжиной из абордажной партии позади него, многие из них – ирландцы, кричащие по мере продвижения.

В проходе сопротивления было слабым – офицеры погибли или отошли, матросы потеряли голову – большинство убежало на главную палубу, а оттуда еще ниже, часть была перебита. Итак, на бак, очищенный Броуком и его людьми, за исключением немногих сгруппировавшихся на носу или пытавшихся пробиться к переднему люку американцев, или дравшихся, будучи прижатыми к фальшборту. Топая, подошла группа Джека: немногочисленные сопротивляющиеся, подавленные численным превосходством, побросали абордажные сабли, пики и мушкеты.

Теперь большая часть морских пехотинцев «Шэннона» перебралась на «Чезапик». Красные мундиры метались вдоль палуб, и в то время как некоторые помогали сражающимся морякам, прикрывая их тылы от отчаянного натиска со стороны главного люка, другие обратили убийственный огонь на грот– и крюйс-марсы.

Но суда расходились, и новых подкреплений для абордажной партии не было. Броук на мгновение приостановился. Исход сражения находился в критической стадии: если снизу прорвутся «чезапикцы», абордажная партия «Шэннона» погибнет. Джек поглядел на сдавшихся на баке – теперь глупо озирающихся, ошеломленных и разъяренных. Четверых он знал – моряки, возможно британцы, возможно насильно завербованные американцы, с которыми плавал раньше. И если это британские дезертиры, то они уверены в ожидающей их унизительной смерти.

– Крэддок, – позвал Броук одного из абордажников с тяжелой раной на ноге и окровавленным предплечьем, – охраняй пленных. И поднимая голос, – Смит, Коснэхен, заставьте их марсы замолчать. Главный люк, все к главному люку!

Матросы поспешили на корму, Джек, спотыкался позади, Броук был последним. И пока они так бежали, молодой Смит, командовавший фор-марсом «Шэннона», сопровождаемый своими людьми, пробрался по рею, и оттуда – на грота-рей «Чезапика».

– Сэр, сэр! – проревел Крэддок через непрекращающуюся мушкетную пальбу и крики сражающихся.

Броук обернулся. Некоторые пленные похватали оружие и бросились прямо на него.

– Сэр, – проревел Крэддок снова. Джек уловил поданный сигнал, резко обернулся и увидел, как Броук, парировав опасный укол пикой, ранил человека, ее державшего, а затем упал, сбитый ударом мушкета. Третий противник возвышался над ним высоко занеся мачете, но удар, со всей силой нанесенный Джеком левой рукой, отсек руку, которая вместе с мачете отлетела в море, а само тело – в середину судна, и мгновение спустя отряд Броука перебил оставшихся заключенных. И во время этой скоротечной, ужасающе кровавой схватки, матросы, перебравшись по реям «Шэннона», штурмовали грот-марс «Чезапика», а картечь из девятифунтовки заставила замолчать крюйс-марс, и теперь вся абордажная партия столпилась вокруг притихшего главного люка, захлопнула и принайтовила его массивную решетчатую крышку, и, за исключением последнего отчаянного выстрела, снизу сопротивление прекратилось. С раздирающим треском кормовой балкон «Чезапика» отвалился совсем, и фрегат беспомощно поворачивался под пушками «Шэннона». Хриплый голос снизу выкрикнул: «Мы сдаемся».

– С тобой все в порядке, Филип? – громко крикнул Джек, хотя шум и грохот почти прекратились.

Броук кивнул. Его череп оголился – сквозь кровь виднелась белая кость и, что возможно еще хуже, кровь обильно текла из ушей. Старшина-рулевой повязал поверх жуткой раны носовой платок, и они усадили Филипа на карронаду.

– Посмотри на корму, Филип, – сказал ему в ухо Джек. – Посмотри на корму – он твой! Радуйся!

Джек указал на корму, где Уатт спускал американский флаг. Теперь флаги поднимались вновь, английский военно-морской флаг внизу, как знак поражения. Всем на «Чезапике» было ясно, что Уатт перекрутил фалы. Ему кричали, но он не слышал, и на «Шэнноне» проревел последний в схватке пушечный выстрел, разметавший маленькую группу на квартердеке «Чезапика», а заодно скосивший торжествующего Уатта и нескольких матросов возле него.

Броук озирался из стороны в сторону. Еще не вполне придя в себя, он нащупал часы, посмотрел на них и сказал:

– Пятнадцать минут, от начала до конца. Отконвоируйте их всех вниз, в трюм.

Наконец-то, взлетев до нока бизани, поднялись флаги, теперь уже в должном порядке. Радостные крики, дикий рев на «Шэнноне» и сквозь шум Джек снова крикнул:

– Филип, посмотри на корму. Он твой! Твой! Ты победил, поздравляю!

На этот раз Броук понял, и уставился на английский военно-морской флаг на фоне ясного синего неба, доказательство своей победы. Плавающий взгляд сфокусировался, на окровавленном лице появилась радостная улыбка.

– Спасибо, Джек, – очень тихо промолвил он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю