355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пат Бут » Майами » Текст книги (страница 27)
Майами
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:43

Текст книги "Майами"


Автор книги: Пат Бут



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 33 страниц)

42

Криста откинулась на диване и смотрела сквозь узорчатое окно на Сентрал-Парк. Она и забыла, как соскучилась на самом деле по Нью-Йорку. Даже в своем закате он великолепен. Но в один прекрасный день все вернется на свои места, как это бывало всегда. Беглецы вернутся, снова появится деловой азарт, и этот город снова станет центром вселенной.

– Не нахожу слов, как я доволен, что слышу тебя снова, Криста. Я не встречал тебя со времен книжной ярмарки в Майами. Уж думал, что ты окончательно исчезла с моего горизонта.

Льюис Геллер казался довольным, действительно довольным. Он присел на край стола, который вполне мог служить посадочной площадкой для вертолета, и гадал, как бы ему соединить эту неожиданную встречу с ланчем в «Четырех Сезонах». В глазах китов издательского дела это будет нечто. То, что Льюис Геллер явился к ланчу вместе с Кристой Кенвуд, будет у всех на языке… В этой отрасли она стала чем-то вроде легенды, когда ее книга была продана почти за миллион. Все подумают, что они обсуждают продолжение. И вот, когда он заполучит ее таким образом и представит всем, как свою «старинную и любимую приятельницу», рейтинг Льюиса Геллера моментально поднимется выше облаков. Он поправил свой безупречно повязанный галстук и стал дожидаться, когда Криста скажет свое слово.

– Льюис, мы ведь друзья. Я никогда не исчезала из твоей жизни. Просто я была очень занята со своим новым агентством. Ты ведь знаешь, каково это. Работа, работа, работа.

Льюис прекрасно знал, что такое работа, пока не стал фигурой в издательстве «Твентит Сенчри Букс». Теперь же работали другие, а он только щелкал бичом и продумывал «стратегию», то есть всякую заумную чушь, которая в основном заключалась в изобретении внятных объяснений для хаоса в бизнесе.

– Знаю, знаю, – пробормотал он вежливо, стараясь сделать вид, что помнит, каково это – изматываться на работе. – Мы все суетимся и заколачиваем баксы, а все самые важные вещи в жизни – друзья, дети, любовь – отодвигаются и отодвигаются на задний план, пока совсем не сгорают. – Он засмеялся. Удалось ли ему намекнуть, что его брак с Рондой оказался неудачным? Он надеялся, что удалось. Ведь никогда не знаешь, что на уме у красивой женщины. Насчет этого Фрейд не ошибся, чего не скажешь об остальном.

– В чем я действительно нуждаюсь, Льюис, так это в твоем совете.

– Чего бы это ни стоило, он твой. – Раскинув руки, он продемонстрировал, насколько открыт для нее.

– Я хотела бы поговорить с тобой о Питере Стайне.

– Питер Стайн. А что с ним такое? Он сидел с тобой на книжной ярмарке, не так ли? С тех пор я не встречал его. Кажется, я говорил, что однажды он обошелся со мной грубо. Колючий ублюдок, тебе не кажется?

– Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду, – прочувствованно согласилась Криста. – Но мне хотелось узнать другое, что тебе известно про его издательские дела. Я имею в виду, удачно ли он продает свои рукописи, хороший ли у него издатель.

Льюис напустил на себя лукавство.

– А ты не будешь возражать, если я поинтересуюсь, зачем это тебе понадобилось? – спросил он.

Криста поглядела на него в упор.

– Я люблю этого колючего ублюдка.

– О, Господи! Силы небесные, я вовсе не хотел вторгаться в твою личную жизнь. Влюбиться в Питера Стайна! Ну и ну!

Не было ясно, доволен ли Льюис Геллер, поражен или разочарован. Видимо, всего понемножку.

– Так что вы оба теперь… в определенных отношениях, как обычно пишется в колонке сплетен? – Льюис всячески старался не затрагивать личную жизнь. Но имел он в виду: «А Стайн тоже тебя любит?»

– Полагаю, что да, – ответила Криста, сопроводив свои слова улыбкой, которую ей хотелось сделать смущенной. – Но дело вот в чем, Льюис. Питер просто блестящий ум, но в бизнесе абсолютно безнадежен. Ты ведь знаешь, что у него даже нет агента.

– Да, мне это известно. А еще он не берет аванса. И прочно связал себя с «Уорлдом». С издателем у него прекрасные отношения. Конечно, «Уорлд» хорошее издательство. Старомодное. Корректное. Не ахти какое процветающее, едва сводит концы с концами, выжимая апельсин до последней капли… мягко говоря.

Льюис настроился на деловой лад. Он уже знал, что последует дальше. Бизнес-ланч в «Четырех Сезонах» у него получится.

– Я даже не предложил тебе кофе, Криста! Как невежливо с моей стороны. – Я забыл о хороших манерах, сраженный твоей красотой.

– Что ж, благодарю, Льюис. – Он заказал кофе по селектору. – Я полагаю, что могу говорить о готовности Питера все изменить.

– А он тоже так считает? – осторожно спросил Льюис, стараясь не обнаруживать своей крайней заинтересованности.

Криста поглядела ему прямо в глаза.

– Да, – солгала она.

– У него ведь нет агента, а ты очень ловкая в бизнесе дама, и ты сказала себе: «Почему бы мне не пойти и не навестить моего старинного приятеля Льюиса?»

Криста улыбнулась. Ее улыбка была сочтена за согласие, на что она и рассчитывала.

Льюис подошел к окну, распахнув полы пиджака. Затем повернулся лицом к Кристе.

– В самом Деле, ни для кого не секрет, что издательский бизнес, которым заняты парни из «Уорлда» – не самый выгодный для Питера Стайна. Тебе ведь известно, что они обштопывают людей творческих и прочих джентльменов, не желающих обременять себя мыслями о презренном металле. Главное в том, что для любого издательства в этом городе Питер Стайн стоил бы изрядной доли премиальных помимо его гонораров, а в «Уорлде» он совершенно их не получает. Это одна сторона проблемы. Затем маркетинг «Уорлд» не агрессивное издательство. У них нет своих продавцов. Они пользуются услугами «Фалкона». У них мало рекламы. Они не устраивают ажиотажа вокруг книг, потому что а – не умеют это делать, и б – считают это неприличным. Хотя они вполне могли бы удвоить свой первый тираж и распродать до чертиков больше книг Стайна, чем они это делают сейчас. Ну, а мы можем. Я знаю, как это делается. Другое дело – симпатии к издателю. У Питера очень хорошие отношения с тамошним парнем… забыл его имя. Очевидно, что они доверяют друг другу и прекрасно вместе работают. И это нечто неуловимое. Я не знаю, насколько Питер доверяет своему издателю. Эти отношения могут быть для него настолько важными, что все остальное покажется чепухой.

Он осторожно поглядел на Кристу. Пока все говорилось обиняками. Но они могли говорить и более прямо.

– Именно это я и имела в виду, – сказала Криста. – Они держат его на минимуме. Они не стараются продать побольше. Они ездят на нем, не прилагая собственных усилий. Вот они сидят и рассуждают: «Мы продали столько-то экземпляров последней книги, и предыдущей тоже, так что давайте напечатаем снова столько же, потому что столько книг Стайна покупают». Минимальный оборот. Минимальные хлопоты. Предсказуемые доходы где-то на минимуме.

– Ты хорошо это сформулировала. Так происходит все время. Для них он хлеб с маслом. Для такого издательства, как наше, он мог бы стать икрой с шампанским.

– Значит, «Твентит» может быть заинтересовано в Питере?

– Ну, публикация это еще полдела. Мы не любим наступать кому бы то ни было на пятки. Мы не любим переманивать авторов… впрочем, да… весьма.

Льюис Геллер просто лопался, с трудом скрывая свое возбуждение. «Твентит» было асом и хищником в издательском деле, и по стилю своей работы стояло от «Уоргда» так же далеко, как черт от благодати. Для издателей из «Твентит» книги были просто товаром, который они пропихивали так же настырно, как мыло. В издании популярной беллетристики они занимали первое место, потому что платили самые высокие гонорары самым популярным авторам, и тут же бессовестно надували их, а их книги сопровождали крикливой рекламой. Из-за этого лишь немногие «качественные» авторы числились среди их постоянных партнеров. Гиганты от литературы обходили их подальше, и это начинало уже беспокоить издательство. Ему отчаянно требовалось повысить свою престижность. На утреннем заседании в тот день это стало основным предметом для дискуссий. И вот, вероятно, Питер Стайн знал, что Криста Кенвуд поехала к Льюису. И это означало, что в принципе у него не было серьезных возражений против «Твентит», если он когда-либо решится разорвать свой союз с «Уорлдом». В это трудно было поверить, впрочем, как и во многое другое. Быть может, гордый лауреат «Пулитцера» нуждался в деньгах, чтобы финансировать свою новую подружку. Криста не казалась дешевой. Льюис никогда и не видел женщины, которая одевалась бы дороже, чем она. И она не похожа на женщину, которая согласилась бы провести остаток своей жизни в Ки-Уэсте. Ей нужны были путешествия. Первоклассные отели. Самые лучшие. То же самое и в одежде. Дешево одеваться она не захочет. И если Питера Стайна придется убедить, чтобы тот поступился принципами, это влетит в немалую сумму.

Вопрос заключался в том, какова могла быть эта сумма.

– Ты мог бы дать мне хотя бы в общих чертах, прикидочно, что могло бы предложить Питеру ваше издательство? – поинтересовалась Криста.

Льюис улыбнулся, а глаза его сузились.

– Трудно сказать без предварительных расчетов. Но… не знаю… допустим, у него в «Уорлде» получаются сто пятьдесят тысяч в твердой и, ну, семьсот в мягкой. Если все представить именно так, то я абсолютно уверен, что «Твентит» может издать его где-то около трехсот тысяч в твердой, и я буду весьма разочарован, если он не сделает полтора миллиона на американском рынке. Разумеется, все это осуществимо на хребте большой, большой рекламной кампании.

– Так ты думаешь, что мог бы удвоить тиражи?

– Надеюсь. По крайней мере, мне хотелось бы рассчитывать на это.

– И если он теперь зарабатывает у «Уорлда» около восьмисот тысяч за книгу, вы могли бы удвоить это до миллиона шестисот и гарантировать ему это авансом.

Льюис рассмеялся.

– Не совсем так, Криста. Видишь ли, такое увеличение продажи возможно пока что только по приблизительным оценкам. Это то, на что мы рассчитываем. Мы не в состоянии дать какие-то гарантии. Да, мы можем двигаться от того, что он получит сейчас, и можем, разумеется, гарантировать аванс. Но не думаю, что когда-нибудь мы сможем добраться до той цифры, которую ты упомянула. К несчастью, с продажей тиража не всегда все выходит гладко. Пока это все наши предположения.

– Но ведь у «Твентит» не так уж и много лауреатов «Пулитцера», разве не так? – возразила Криста. – Действительно, сколько?

Льюис поперхнулся. И почему красивые женщины имеют репутацию глупых? Те, которых он знал, были все востры, как лезвия бритвы. А Криста явно оказалась еще острей.

– Вообще-то ни одного, – ответил он, засовывая палец за ворот.

– Ну, а если у вас окажется Питер Стайн, то будет один. А если он у вас будет, то к вам могут прийти еще и другие, коль скоро лед тронется, образно говоря.

– Да, все это неплохо.

– А неплохие вещи стоят денег, не так ли?

– Да, ты права. «Твентит» будет очень рад заполучить себе кого-то в ранге Питера Стайна. – Льюис кисло улыбнулся.

– И с этой точки зрения он действительно стоит миллиона шестисот авансом, разве не так? Пожалуй, даже больше.

– Послушай, Криста, мы говорим пока все лишь в условных цифрах. Я хочу сказать, что я хоть и возглавляю «Твентит», но у меня есть еще и коллеги. Требуется все это обсудить…

– Постой-ка, Льюис, – возразила Криста. – Я припоминаю, что мы как-то обедали с тобой, и ты сказал мне, что у тебя не служащие, а подстилки для ног.

– Да что ты, я не мог этого сказать, – Льюис неловко улыбнулся. После третьего «мартини» он всегда так говорит. Это одна из его излюбленных шуток.

– Ты точно говорил, – настаивала Криста. Она не улыбалась. Настала пора быть жесткой. – Вообще-то, Льюис, я просто так заскочила к тебе. «Твентит» и в самом деле не согласуется с Питером, как ты понимаешь. Но ведь есть и другие издательства, которые по своей литературной репутации стоят где-то посередке между «Уорлдом» и «Твентит». И раз ты считаешь, что не можешь дать никаких серьезных обязательств, то мы поищем других.

– О скольких книгах может сейчас идти речь? – быстро спросил Льюис.

– Возможно, о трех, – ответила Криста, видя, что он слабеет.

– Прикидочно четыре с половиной?

– Прикидочно пять миллионов долларов.

– Как насчет ланча? – внезапно спросил Льюис. – В это время я обычно отправляюсь в «Четыре Сезона».

– Я составлю тебе компанию.

43

Лайза Родригес барабанила в дверь фешенебельной квартиры в «Парк Сентрал», словно во врата ада. Открыла ей служанка.

Лайза Родригес положила руку ей на грудь и грубо оттолкнула изо всех сил. Девушка, с широко открытым ртом и глазами, полетела спиной назад. Лайза двинулась за ней.

Мери Уитни сидела за столом у окна. Она завтракала. Она подняла кверху брови при виде нежданной гостьи, продолжая пить кофе маленькими глотками.

– Ты, сука трепаная! – завизжала Лайза. – Сука!

Сжав кулаки, она бросилась к столу. По какой-то причине она остановилась на границе личного пространства Уитни.

– Немножко рановато для таких громких слов, – сказала Мери.

– А трахаться тебе было не рано, а? Не рано? – завыла Лайза, набирая децибелы.

– Я догадываюсь, что ты имеешь в виду ту… э… «встречу», которой Роб и я наслаждались в конце удивительного недавнего вечера, – сказала Мери Уитни, позволяя улыбке злобно промелькнуть в углах рта. – В салоне моего лимо действительно было немного тесно, но мне кажется, что в тех условиях каждый из нас с честью выполнил свои обязанности. Хотя вполне может быть, что в будущем мне придется сделать его немного подлинней. Лимо, я имею в виду.

– Ты купила его, сука. Купила своими вонючими деньгами.

– Так оно и есть, дорогая моя. Ты совершенно права. Для этого деньги и нужны. Для покупки вещей.

Лайза увлеклась своим собственным гневом. Ничего подобного она прежде не испытывала. Ей открылся целый новый мир ярости, красных туманов, адреналиновых ураганов, бурлящих, кипящих котлов злобной ненависти. Вид одного этого мог бы обратить большинство людей в камень. Однако, Мери Уитни осталась бесстрастной.

– Ты заплатила… ты действительно заплатила миллионы долларов, чтобы трахнуть моего парня. – В ее словах звучало недоверие. Произнесенные вслух, они заставили этот ужасный акт казаться еще ужасней.

– Не так уж и много миллионов, – заметила Мери с издевательской улыбкой. – И мне было за что платить, как тебе известно.

– Но он ведь мой! – завыла Лайза.

– Конечно же, дорогая, я не сомневаюсь в этом. Я просто взяла его ненадолго взаймы. Да и кстати, я первая нашла его. Тебе ведь известна пословица: «Что имеем не храним, потерявши плачем».

– Я убью тебя за это, – прошипела Лайза, скрипя зубами в перекошенном рту. Глаза ее сузились от ненависти.

– Мне всегда хотелось отбыть из этого мира с треском, – заявила Мери, ничуть не испугавшись.

Лайза бешеным взором оглядела комнату. Как ей поднять ставки? Перейти ли ей сейчас к рукопашной? Или нанять бомбардировщик? Мери казалась неплохо Защищенной. Тут требуется только прямое попадание.

– Бедняга Роб, – прорычала Лайза. – Его едва не тошнило. Уж и не знаю, что ты там с ним вытворяла, но, видимо, самым тяжким испытанием для него было, когда ты разделась.

Пятно, вспыхнувшее на скуле Уитни, зарегистрировало попадание.

– Лайза, в самом деле, у меня нет ни времени, ни желания сидеть тут целый день и выслушивать твой поток сознания. Есть ли что-нибудь конкретное, что ты хочешь сделать?

Лайза остановилась на полном ходу. Кроме крови, чего ей нужно?

– Я хочу выйти из этого контракта и вообще из этой кампании, – прошипела она. – Иди и ищи другую модель, чтобы она продавала твою парфюмерию.

– Что ж, «гуд-бай, миллионы» и «здравствуйте, судебные иски», а я тем временем отыщу какого-нибудь другого жаркого цыпленочка, чтобы та устраивала сексуальные игры на пляже с молодым Робом?

– Э… ладно… давай-ка тут притормозим. – Лайза сглотнула. Она не слишком боялась потерять миллионы. Или боялась? Но ведь их у нее и так много. Но судебные иски? Это кое-что похуже. Какие у нее основания для расторжения контракта? Да никаких. К тому же судебные тяжбы обычно выигрываются теми, у кого глубже карман, а у Уитни карманы вообще бездонные. И судебный процесс, если он затянется, подорвет ее материально, а неблагоприятная пресса повредит ее репутации. Она уже и так прославилась в той сомнительной истории. А процесс с Уитни подкрепит это впечатление. Подробности же тяжбы едва ли придутся по вкусу общественности. Она захотела расторгнуть контракт, поскольку заказчица трахнула юношу-модель, которого хотела трахать сама Лайза. Это придется едва ли по вкусу Лиз Смит. Это не понравится никому. И потом они найдут новую девушку. Вероятно, она не будет такой, как Лайза Родригес, но ведь и не уродиной же. И все закончится тем, что ее язычок окажется во время съемок на пляже у Роба во рту. А это сомнительное сырье для радужных надежд.

Лайза быстро переменила свои намерения. По каким-то чрезвычайным причинам ее гнев начал утихать.

– Ты должна понять, – сказала она более здравомыслящим тоном, как я расстроилась, когда узнала.

– Дорогая моя, я никогда ничего не понимаю, если это касается других людей и чувств. Мне хватает с избытком своих собственных.

– А ты действительно собираешься направить все эти деньги на благотворительность? – Тон Лайзы становился примирительным. Возможно, она готова смотреть на это глазами Роба, как на честный поступок ради благородного дела.

– Разумеется, собираюсь, моя сладкая. Я же сказала, что сделаю.

– Я прямо и не знаю, что мне делать, – призналась Лайза.

– Ну, ты можешь начать с того, что присядешь и возьмешь кусочек тоста. Ты портишь мне пищеварение, стоя тут и пытаясь мне грубить. Я научу тебя. Правило номер один – никогда не выходи из себя. Правило второе – делай ставку на слабое место твоего противника.

Лайза присела.

– Какое у тебя слабое место, Мери?

– У меня таковых не имеется, – ответила Мери Макгрегор Уитни.

– Интересно, – сказала Лайза Родригес.

44

Спальня Кристы была самой большой комнатой в ее большом доме. Кристе нравилось это. Спальня – это место, где можно проводить время. Она могла делать всю телефонную работу, лежа в постели. Могла расслабиться на огромной софе и посмотреть фильм. Могла вымыться и привести себя в порядок в мраморной ванной, похожей на пещеру. А теперь спальня превратилась в место, где жили ее воспоминания. Она не могла не думать о Питере и уже горько сожалела об этой ссоре, вспыхнувшей на пустом месте. Во всей восхитительной смеси, которую представляла из себя ее личность, лишь единственное было ей не по вкусу. Чувство интеллектуального превосходства, которое он иногда демонстрировал по отношению к ней. Уже дважды оно приводило их на грань взрыва. Будет ли так и дальше, пока их отношения не превратятся в груду камней? Черт! Какие отношения? С того момента, как она обрушилась на него, он исчез из ее жизни. Когда она вернулась назад в дом, его и след простыл, вероятно, он уехал назад в Ки-Уэст к холодным утехам своей работы. Он не позвонил. Не оставил никакого горького литературного прощального слова. Ничего.

Целый день она клокотала и тосковала по нему, ненавидела, придумывала способы как ужалить его побольней. Но звонить ему не стала. Гордость саботировала эту маленькую мысль, как только та поднимала свою трогательную голову, несмотря на странное предчувствие, что она носит его ребенка. Его слова все кружились и кружились у нее в голове, тяжестью ложились на жаркие воспоминания, сокрушая и загораживая их. «Не думаю, чтоб ты смогла добиться успеха в издательском деле, если бы старалась продать что-нибудь серьезное. Они сразу распознают дуру, с первого взгляда».

Дура! Которая не умеет продать вещь. Вот что задело ее. Он мог назвать ее страшной, подлой, слабой, скучной, но дурой… дурой! Да еще бездарностью в бизнесе. Кристу, которая никогда не бралась за дело, которое ее не интересовало. Это просто нестерпимо. Хуже того. Это несправедливо. И за это следовало отомстить. Ей не понадобилось много времени, чтобы придумать месть. Ее «Филофакс» хранил телефоны верениц поклонников, набравшихся за все эти годы – капитанов индустрии, звезд, артистов, политиков, чиновников. Каждый из них желал ее. Каждый обещал положить к ее ногам свой персональный кусок земли. Она не дала им того, что они хотели, однако выделила им всем время дня, оставив их в игре до какого-то момента в будущем, когда они ей понадобятся. Они получали рождественские открытки, фотографии Кристы Кенвуд, снабженные дружескими пожеланиями, вокруг которых получатели ходили на цыпочках годами, купаясь в лучах отраженной славы индоссамента супермодели, который гордо сиял в их гостиных на рояле. Таким человеком был и Льюис Геллер, силовой туз за кулисами «Твентит Сенчри Букс». Он пару раз ходил с ней на ланч, один раз обедал, ни разу не лежал с ней в постели, но она непрерывно выслушивала его признания в вечной любви и что он сразу же бросит жену, скажи Криста хоть слово. В тот момент имя Геллера вспыхнуло в ее мозговом компьютере, и она знала, что делать.

Она докажет Питеру Стайну раз и навсегда, кто понимает в бизнесе, а кого пора выбрасывать на свалку. Миллионы, которые она для него заработает, станут таким козырем, который исключит все аргументы. И это окажется двойной удачей, поскольку она одновременно докажет свою правоту и сделает его богатым. Она оставит его в дураках, и в то же время он будет вынужден поблагодарить ее. Встав на колени, он скажет спасибо ей, дуре в бизнесе, которая заработала ему мегабаксы за такое время, которое потребовалось бы большинству женщин, чтобы утомить свои ноги у «Тиффани». Она вскочила на самолет, явилась в контору к Геллеру, выпила «Перье» в «Четырех Сезонах», в то время как он пытался потчевать ее Полом Роджером. К концу ланча она договорилась о сделке. Она добилась для Стайна гарантии на пять миллионов долларов худо-бедно на следующие его три книги, и обязательств печатать тираж, и бюджета на рекламу, и все это на более выгодных условиях, чем он знал когда-либо прежде. За каких-то два часа она удвоила его деньги. А бедняга так и не знает ничего об этом. До сих пор!

Вот что она придумала. Она позвонит ему. Будет вежливой. Будет идти на примирение. Они отпразднуют его возвращение. И затем, когда они помирятся, она сразит его как хорошей новостью, так и плохой. Плохая новость будет заключаться в том, что он бездарность в бизнесе. Хорошая новость – что он благодаря ей станет богатым. Она хихикала себе под нос, расчесывая перед зеркалом волосы, и размышляла, когда она позволит себе удовольствие позвонить.

Зазвенел телефон.

Она вздрогнула. Это он. Он опередил ее и теперь был готов со своими собственными извинениями. Она встала. Что ж, это даже к лучшему. Ее сердце немножко подпрыгнуло. Ого! Спокойно, Криста! Карты у тебя в руках. У тебя есть управа на литературного льва… Управа в виде денег, с которой трудно не считаться. Она медленной походкой пересекла комнату и сняла трубку. Почему она была так уверена, что это он?

– Алло, – протянула она.

– Криста? – Не его голос. Смутно знакомый, но уж точно не Питера.

– Кто это?

– Билл Бреддок. Криста?

– Билл, как дела? – Проклятье! Криста старалась убрать разочарование из голоса. Бреддок был очень хорошим фотографом из Англии, делавшим массу заказов для лучших журналов. Как таковой, он представлял большой интерес для Кристы. Ей хотелось набрать как можно больше фотографов, а Бреддок находился как раз там, наверху. Если она поведет дело с толком, то может переманить его к себе. А если нет, то он по крайней мере сможет устраивать заказы для ее девушек.

Она удивилась, откуда у него ее домашний телефон.

– Да, Билл, прости, это я. Как дела? Я не видела тебя с Антигуа.

– Да-а, уже много прошло времени. Слишком много. Я услышал про твое агентство, что и Стив у тебя, и Лайза, и парфюмерная кампания от Уитни. Ты здорово набираешь обороты. Я хочу сказать, что очень рад за тебя. Ты всегда была намного больше, чем самое знойное тело в бизнесе и самое замечательное лицо.

– Спасибо, Билл. Ты еще не забыл, как говорить комплименты!

– Да. Да. Послушай, нам нужно бы увидеться. Мой агент пьет слишком много. Уже мышей не ловит. Работы у меня выше головы, но при некотором увеличении количества баксов я мог бы подумать.

Криста увидела морковку.

– Конечно, нам нужно поговорить, Билл. Стив высокого мнения о твоих работах. И я тоже всегда была твоей большой поклонницей.

– Ты уж точно одолеешь эту большую крысу Россетти. Последнее, что я о нем слышал, это как он ронял пену с морды от ярости, когда ты увела у него Родригес и получила контракт у Уитни. Как у тебя, уже много девушек на контракте, много заказов?

– Да мы буквально только начинаем. Вчера я заключила контракт с Моной. Помнишь черную девушку из «Эль»? Она еще делала рекламу для «Эсте Лауде». Все это было утром, а к вечеру она уже получила вызов на две недели от «Буэна Виста» из Мексико-Сити. Какова скорость?

– Мексико-Сити? Она собирается туда?

– Она вылетела сегодня утром. А что?

– О, это просто здорово. Слушай, Криста, ты не могла бы мне помочь, а? Я был в Мексико-Сити несколько месяцев назад и работал на «Космо», и там у меня пара «Хассельбладов» застряли в таможне. Знаешь, эта обычная чушь насчет не тех бумаг, тогда как все, что им требуется, это хорошая подмазка. У меня не было с собой дорожных чеков, поэтому пришлось оставить камеры там. Я так расстроен. У тебя не будет возможности связаться по факсу с Мексико-Сити и попросить ее вызволить мои фотоаппараты и привезти их назад. Я мог бы послать своего ассистента, но сейчас так много работы, что я без него не обойдусь. И я не могу просить «Буэна Виста», потому что они накололи меня, и я теперь пытаюсь подать на них в суд. Я был бы действительно признателен. Я просто стану твоим должником.

– Что ж, почему бы и нет. Сообщи подробности.

– Ох, да ты просто отправь ей факс с запросом, не может ли она привезти назад две камеры. А я могу договориться с каким-нибудь подлецом из таможни, чтобы тот упаковал и оставил их там, где она скажет. Если она сможет дать ему три сотни баксов, я верну ей шесть, когда она приедет назад. И кроме того я устрою ей заказ для «Браво», у меня там на многое карт-бланш.

– Никаких проблем, Билл. Я это устрою. Я просто попрошу ее дать триста долларов тому парню, который найдет ее, назовет тебя и передаст пару «Хассельбладов». А ты отдашь ей шесть за беспокойство и устроишь контракт для «Браво». Звучит неплохо. Она не должна отказаться.

– Ладно, Криста. Господи, как я тебе благодарен. Это действительно портило мне настроение. Не люблю терять камеры. Ведь к ним привыкаешь. О, Криста, этот парень из таможни… маленький, говнистый бюрократишка на денежном месте. Лучше всего, если ты скажешь в факсе, что он ожидает три… не упоминая баксы… и что она получит шесть за хлопоты. Она поймет, что ты имела в виду, а если нет, то мексиканец объяснит ей, когда принесет камеры.

– Звучит разумно. Билл, а ты серьезно думаешь менять агента? Я знаю, что могла бы поднять тебе расценки. Дела бурлят вокруг нас. Контракт с Уитни выгорает такой, что просто сказка. У нас будет много работы. Ты когда-нибудь работал с Мери?

– Нет, но хотел бы. Слушай, давай встретимся за ланчем. Я приеду в следующем месяце в Саут-Бич по заказу «Эль». Так давай преломим хлебы и все обсудим. Я действительно признателен за помощь с камерами, Криста. Они не выходили у меня из головы. Уже превращались в навязчивую идею. Ты меня понимаешь? А еще меня раздражало, что какой-то даго одержал надо мной верх. Ну, мне пора, дорогая. Так ты устроишь факс для Моны?

– Ни о чем не беспокойся, Билл. Ты получишь свои фотоаппараты через пару недель. А я буду ждать следующего месяца. Мне бы хотелось иметь тебя на борту, Билл. Ты ведь звезда. Ну, будь здоров.

Он повесил трубку. Отходя от телефона, Криста подумала, правильно ли она говорила с Бреддоком. Заполучить его было бы удачей для агентства. Черт возьми! Она ведь ждала Питера. Заметил ли он ее разочарование? Ну, да ладно. Если она сможет привезти ему эти дурацкие камеры, то Бреддок отблагодарит ее хорошими заказами.

Она подошла к процессору и села. Печатать она тоже умела. Она распахнула книжку с адресами и нашла номер факса для Мексико-Сити Хилтон. Работала она быстро.


«Для Моны Аплгейт. Отель „Хилтон“. Мексико-Сити.

От Кристы Кенвуд.

Дорогая Мона!

Можешь ли ты сделать мне огромное одолжение? Один человек отыщет тебя и передаст две камеры „Хассельблад“. Они принадлежат Биллу Бреддоку. Ему пришлось месяц назад оставить их в таможне, и я обещала, что ты привезешь их ему назад. Пожалуйста, дай три человеку, который принесет камеры. Когда ты вернешься назад, Билл отдаст тебе шесть за помощь. Этот человек объяснит тебе. Я надеюсь, что это не будет сопряжено с большими хлопотами. Билл обещал устроить тебе заказ для „Браво“, когда ты вернешься. Так что ты получишь двойную плату! Я надеюсь, что у тебя много работы. Скоро увидимся.

С огромной любовью,

твоя подруга, Криста».

Она нацарапала свою подпись над напечатанным словом «Криста» и засунула листок в факс. Затем набрала номер «Хилтона». Аппарат проглотил бумагу. Хорошо. Дело сделано. Что там еще на очереди?

Питер Стайн. На очереди был он.

Номер сидел в ее памяти. Он ответил быстро.

– Да?

Должно быть, он «работал» – сидел за столом, угрюмо глядя на бассейн. Криста ощутила запах его комнаты, увидела ее так, словно находилась в ней.

– Ты работаешь? Я помешала тебе?

– Привет, Криста.

Голос звучал ровно. Старался ли он сделать его таким? Или все получалось само собой?

– Как дела?

– У меня хорошо. А у тебя?

– А я сожалею, – сказала Криста.

Длинная пауза.

– Сожалеешь о чем? – спросил Питер.

– Сожалею о том, что уничтожение лесов в бассейне Амазонки вызовет недостаточность озона в атмосфере Земли, и связанный с ним тепличный эффект по всей планете с результирующим глобальным потеплением и подъемом уровня приливов, которые создадут угрозу прибрежным районам, таким как Майами и Ки-Уэст.

Она напряглась, прислушиваясь, не засмеялся ли он.

– Так вот о чем ты сожалеешь. – В его словах все-таки была улыбка. – И больше ни о чем?

– Я сожалею, что испортила тебе настроение, и я сожалею, что ты уехал в гневе, и я сожалею, что сейчас ты не со мной.

Ее голос стал глубже. Извинение превращалось в приглашение.

– Ты была очень грубой.

– Я разозлилась. Когда я злюсь, то становлюсь подлой.

– А я сожалею, если сделал тебя злой и подлой.

– Ты прощен.

– Так мы снова друзья?

– Мы снова любовники. – Ее голос дрогнул при этих словах.

Он мягко засмеялся.

– Как ты полагаешь, я буду сидеть здесь остаток утра и взбалтывать свою квоту литературной депрессии, раз ты пытаешься совратить меня телефонным сексом?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю