355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оливия Голдсмит » Загадай желание » Текст книги (страница 4)
Загадай желание
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 02:01

Текст книги "Загадай желание"


Автор книги: Оливия Голдсмит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 30 страниц)

Глава 7

– Привет, Клэр, – сказал Мистер Совершенство.

– Привет. – Клэр подняла голову, пытаясь скрыть удивление и показать свое безразличие.

– Я не знал, что вы здесь. – Майкл посмотрел на нее сверху вниз и на редкость застенчиво улыбнулся.

Клэр не знала, как смотрелись ее залитое краской лицо и новая стрижка. Она была рада, что сегодня снова надела мамино платье, и надеялась, что оно не слишком обтягивало сзади. Потом девушка сказала себе, что не имеет значения, как она выглядит. Будь у нее вообще хоть капля гордости, она вела бы себя с ним если не вызывающе, то, по крайней мере, резко.

– А вы почему здесь? – спросила Клэр. Майкл Уэйнрайт пожал плечами:

– Да так… – Он посмотрел на бумагу, которую нес. – Я должен отправить это по факсу «Катвалайдеру, Викершэму и Тафту».

Клэр спокойно смотрела на него, не предлагая помощи. Работа Эбигейл для мистера Крэйдена-старшего важнее дел Майкла Уэйнрайта. Эта мысль дала Клэр крошечную частицу удовлетворения. Подходя к факсу, Майкл слишком приблизился к ней. Клэр заставила себя не обращать на него никакого внимания, но не могла не услышать, как он возился с факсом, ударяя по кнопкам, не вставив документ, который хотел послать.

Машина свистела, прося нажать кнопку «Старт», но он не нажимал ее. Клэр, хотя и знала, что нужно сделать, ничего не говорила.

– Боже, я полный идиот. Как вы это делаете? – наконец спросил Майкл.

Она знала, что это означает: «Сделай это для меня». Джерри все время говорил так матери Клэр: «Как ты включаешь стиральную машину? Как ты складываешь тарелки на полках? Как ты варишь яйца? Как, черт возьми, ты делаешь это?» Клэр пожала плечами.

– А Тина где? – ответила она вопросом на вопрос.

– Хотел бы я это знать.

Майкл Уэйнрайт вроде был не слишком раздражен. Но мысль о том, что Тина могла где-то бездельничать и нажить тем самым себе неприятности, вынудила Клэр прекратить работу.

– Вот, – сказала она, беря листы бумаги из его рук.

Она не стала объяснять ему, куда их нужно вставлять, что документ должен вставляться лицом вниз и что кнопку «Старт» нужно нажимать, только когда связь установлена. Какой смысл? Майклы Уэйнрайты рождаются не для того, чтобы тратить свое время в таких комнатках. Она заправила в факс другой лист, наблюдая за тем, как машина медленно поедала его. Сейчас он в своих модных лоуферах оставит ее здесь и вернется к себе в офис. Может, до нее снизойдут беглым «спасибо»: он ведь вежливый. Но он не уходил, Клэр посмотрела на него. Майкл сузил глаза.

– Что-нибудь не так? – поинтересовался он. Ей хотелось закричать: «Да! Теперь я ненавижу тебя». Но, конечно, она не сделала этого.

– Вы действительно очень симпатичная. Вы знаете об этом? – спросил он.

Даже если бы он съездил по ее лицу дохлой рыбиной, Клэр бы и то меньше удивилась. Она почувствовала, как снова начала краснеть, но не от удовольствия или смущения, а от злости. Кем он себя возомнил? Да будь он хоть трижды Уэйнрайт, кто давал ему право играть с чувствами людей просто так, чтобы убить немного времени или удовлетворить свое раздутое эго?

– Вам нравится, когда посторонние люди комментируют вашу внешность? – спросила она. Ее голос был ровным, без гневных ноток, которые она сама все-таки чувствовала. Майкл моргнул, затем выпрямился и посмотрел на нее с интересом.

– Простите, – промолвил он.

Клэр проигнорировала его слова. Она позволила ему самостоятельно решить задачу.

– Я могу что-нибудь для вас еще сделать? – поинтересовалась Клэр. – Я копирую документы для мистера Крэйдена-старшего. Мне нужно еще минут двадцать, чтобы закончить. – Она вручила ему оригиналы и вернулась к работе. – Если вам что-то нужно, лучше спросить об этом у Джоан.

Майкл улыбнулся:

– Джоан мне не поможет. А у вас, наверное, получится.

Она знала это. Какую еще паскудную и утомительную работу он дарует ей? Тоже мне монарх, дарующий земли. Клэр заложила очередную страницу в ксерокс, потом оглянулась назад и посмотрела на него. Конечно, она сделает работу, но будь она проклята, если опять позволит очаровать себя или принять какую-нибудь благодарность за это.

– Вы свободны в следующий четверг? – спросил Майкл.

Клэр не поняла, куда он клонит.

– Когда в четверг?

– Вообще весь день. Начиная с вечера в среду.

– Я не понимаю.

– Я только… Я только хотел спросить, не хотели ли бы вы поехать со мной в Лондон до конца недели. Я должен вылететь в среду ночью и работать в четверг и пятницу, но ведь есть еще и вечера, и я останусь на уикенд.

– Что?.. – удивилась Клэр. Похоже, она что-то услышала, но явно не расслышала. Ей послышалось, он сказал…

Именно в этот момент копир остановился и начал издавать пикающий звук. Сбитая с толку тем, что он говорил, Клэр решила, что больше не будет никакого недопонимания с ее стороны в отношении Майкла Уэйнрайта. Звуковой сигнал продолжался, она посмотрела на индикатор, указывающий на то, что аппарат зажевал бумагу, и нагнулась, чтобы извлечь зажеванную страницу. Не получается.

– Помочь? – спросил он.

Ее мозг был как будто парализован, она ощущала себя такой зажеванной страничкой. Она тщетно пыталась вытянуть лист бумаги. Недоверие, замешательство и смущение боролись за превосходство в ее полностью разбитом сознании.

– Нужно ухватить вот здесь. Дайте я. – Он наклонился и нажал на кнопку с другой стороны копировального устройства. Это позволило освободить верхний край страницы. – Я возился с ним больше ночей, чем хотелось бы, – сказал Майкл и, нажав еще одну кнопку, вытащил документ. Он отдал ей лист и улыбнулся. – Так что, в Лондон летите? – спросил он.

Теперь ее мозг начал сигналить еще громче, чем копировальное устройство. Все сплетни, на которые она не обращала (пыталась не обращать) внимания, снова и снова всплывали в голове Клэр: рабочая поездка Мэри Второй, всплеск деловой активности в Великобритании, Тина, постоянно болтавшая о трудностях Майкла Уэйнрайта в выстраивании в очередь женщин для этой последней авантюры. Она старалась найти подвох, понять, где ее опять ждало разочарование. Может, ему нужен секретарь. Скорее всего, так оно и есть. Клэр облегченно вздохнула. Конечно…

– Разве Тина не может помочь вам? – спросила она.

– Помочь с чем? – не понял Майкл.

– С печатанием или…

Он засмеялся, Клэр бросило в жар. Он смеялся над ней, а она так старалась избежать этого, забыть его, выбросить из головы, и все же…

– Клэр, я хотел бы, чтобы вы провели выходные со мной в Лондоне. Это не работа, а отдых. В качестве моей… гостьи.

И затем он обнял ее левой рукой. Клэр почувствовала его теплую руку – почти горячую – через одежду на своей спине, Майкл притянул ее к себе и поднял ее подбородок другой рукой, и она почувствовала его губы на своих.

Клэр была до такой степени удивлена, что не могла сообразить, что происходит. Она чувствовала себя героиней сказки из далекого детства – то ли Белоснежкой, то ли Спящей красавицей, – одной из тех пассивных молодых особ, много лет ждущих поцелуя, чтобы пробудиться ото сна. Клэр чувствовала каждый его палец между лопатками, его ладонь на своей щеке, его губы на своих устах, как будто никто никогда не дотрагивался до нее прежде. Ее удивление боролось с волной чувств, сладострастных и эмоциональных.

Когда Майкл отошел от нее, Клэр потеряла дар речи. Даже в самых смелых фантазиях она не могла себе представить ничего столь потрясающего, как это. Она буквально не могла дышать.

После краткой паузы Майкл облизал свои губы. Клэр по-прежнему не могла издать ни звука. Он сделал шаг назад, и ей на мгновение показалось, что тень сомнения омрачила его лицо.

– Я понимаю, вы думаете, что с моей стороны это неуместно… – он, казалось, не мог подобрать слова, – или если вам кажется, что я пользуюсь своим положением… Пожалуйста, не думайте так. Мы ведь фактически не работаем вместе. В одной компании.

Клэр все еще не могла говорить. Странно, но тишина позволила ей увидеть неуверенность Майкла Уэйнрайта, редкий случай. Так или иначе, это сделало его более живым, более доступным. Ее глаза затуманились. Она должна была моргнуть.

– Извините. Я просто подумал, что мы могли бы хорошо провести время. Ну ладно, извините.

Клэр держалась за ксерокс и пыталась вспомнить, как заставить свой язык шевелиться, а глаза сосредоточиться. Она смотрела на Мистера Совершенство. Лучше бы не смотрела. Однако больше всего она боялась, что опять все не так поняла.

Майкл собрался уходить. «Сделай же что-нибудь», – сказала она себе. Но откуда это приглашение? Почему именно она? Клэр вспомнила беседу за обедом, ту, которую старалась не слушать, и поняла, что, вероятней всего, у него не осталось больше женщин, которых можно было взять с собой без заблаговременного предупреждения.

– Подождите, – услышала Клэр свой голос. Майкл обернулся. – Я согласна.

Глава 8

– Ты в своем уме? – спросила Тина у Клэр следующим утром так громко, что услышала не только Клэр, но и два десятка людей, сидящих поблизости; слышали их и в машинном отделении парома.

Клэр спокойно покачала головой. Она заканчивала вязать свитер, который собиралась взять в Лондон.

– Ради бога, Клэр. Ты даже не знаешь его, – Тина скрестила руки на груди. – Ты не знаешь, как он ведет себя с женщинами. Если Кэтрин Ренсселэр не смогла приручить его, как ты собираешься…

Клэр аккуратно положила вязанье в сумку. Даже у Кэтрин Ренсселэр нет такого замечательного кашемирового свитера.

– Я ничего такого не жду, – ответила она спокойно.

– Ладно! Думаешь, что он приглашает тебя пересечь Атлантику, потому что ему нужна соседка по комнате? – Тина покачала головой, и Клэр показалось, что та скорее сердилась, чем беспокоилась. – Думаешь, это что – начало любовной интрижки? Иногда ты ведешь себя хуже ребенка.

– Нет, не думаю! – возразила Клэр. – Я хочу переспать с ним. Но я не жду ничего больше.

Тина засмеялась.

– Ну конечно. Я тебя знаю. Клэр, предупреждаю тебя. Не думай, что когда вы вернетесь, то начнете гулять по Нью-Йорку с Майклом Уэйнрайтом. Забудь об этом.

– И не придется, потому что я даже не думаю об этом, – сказала Клэр. К ее облегчению, паром мягко ткнулся в причал.

Но Тина не умолкала.

– А о чем ты думаешь? – спросила она, откинув волосы назад. – О том, как сделать себя еще более несчастной? О том, что можешь стать посмешищем для всего офиса?

И внезапно Клэр поняла, что ей не нравятся ни отношение Тины, ни ее тон. Она не обязана слушать это. Она встала.

– Я думаю, что я никогда не уезжала из Стэйтен-айленда дальше Бостона. Все, что я знаю о Лондоне, я прочитала в книжке про Мэри Поппинс, и я никогда не была там. Что ни один мужчина никогда никуда не приглашал меня. – Она сделала паузу, пытаясь успокоиться. И посмотрела прямо в глаза Тине: – А еще думаю, с меня хватит твоих советов.

Лицо Тины напряглось. Она пожала плечами.

– Поступай как знаешь, – сказала подруга, и больше они не разговаривали, по дороге в офис.

– У тебя есть приличный чемодан? – спросила Мэри Вторая. – Нельзя путешествовать с рюкзаком.

Клэр об этом не подумала. Благодаря Тине слухи о ее поездке распространялись быстрее, чем по электронной почте. Ее «отметили» все: начиная с «супер» – Мэри Первая и заканчивая воровато сунутой открыткой от Мишель (то же мне студентка – будто записочки на лекции передает). Рабочий класс поднялся с колен и почувствовал собственное достоинство: все как в команде, заработавшей очко. Ирония была в том, что, не будучи девушкой из высшего общества, Клэр никогда не чувствовала себя на короткой ноге с «девочками». Возможно, поэтому она не реагировала на слова Джоан. Странно, подумала Клэр, ее совсем не заботит точка зрения окружающих. Приглашение Майкла Уэйнрайта явно разболтало ее психику. Клэр вроде как попала в бизнес-гарем, только осталась чуть в стороне. Теперь во время завтрака, где даже Мэри Третья присоединилась к ним, поездка Клэр была главной темой обсуждения – и все же она не чувствовала даже малейшей доли застенчивости.

– Ты не собираешься брать сумку с мотоцикла? Знаешь, такие позади седла? – продолжала Мэри Вторая. – Такие, как Майкл, летают только первым классом. Швейцары в гостинице начнут глумиться, если у тебя не будет приличного багажа.

– Да в задницу швейцаров, – возразила Мэри Первая. – Багаж здесь ни при чем. Главное, что там будет – в этой гостинице?

– Я думаю, что все мы знаем ответ, – сказала Джоан.

Никто не отреагировал на ее реплику.

– В какой гостинице? – спросила Мишель.

– Он заказал номер в «Беркли», – объявила Тина. Она сердилась все утро и до сих пор не смотрела в сторону Клэр. – Да, знаю. Он – джентльмен. И номер трехкомнатный. Диван тут же в гостиной, для Клэр, если она не любит заниматься тем, чем обычно занимаются в спальне.

– А чем же там занимаются? – спросила Мэри Третья в своей обычной неприятной манере. На этот раз Клэр не покраснела, но никто не засмеялся.

– У нее билет туда и обратно с открытой датой, – добавила Тина. – Если Клэр заплатит за такси, то сможет вернуться, когда захочет.

– Я бы вот не вернулась, – сказала Мэри Первая.

– А как же Вик? – спросила Мэри Третья.

– Вик? Ну тем более не вернусь, – ответила Мэри Первая.

Все дружно захихикали.

– Можешь не делать того, чего не хочешь, – напомнила Мэри Вторая. – А то, что происходит в спальне, – не наше дело, – подытожила она, хотя Клэр знала, что Мэри Вторая всегда любила послушать истории о сексуальных похождениях, шумных играх и изменах.

Если честно, Клэр и самой было интересно, что может произойти в спальне, когда она окажется в Лондоне. Мысль о том, что Майкл Уэйнрайт выбрал ее, пусть даже только потому, что больше никого не нашлось, была удивительна и возбуждала. Она едва могла поверить, что сядет в самолет с мужчиной, который всего однажды поцеловал ее, что полетит с ним в Лондон и даже будет спать с ним. Клэр снова подумала о его руке и на мгновение закрыла глаза, чтобы вспомнить эти ощущения. Если такой незначительный жест, столь минимальный контакт произвел на нее такой эффект, что же будет, когда она ляжет с Майклом в постель? Клэр задрожала.

– Что ты наденешь? – спросила Мишель. – Они носят шляпы, как принцесса Ди? – Она вздохнула. – Мне нравились ее шляпы.

– Забудьте про шляпы и рюкзаки, – сказала Тина. – Клэр, у тебя хоть загранпаспорт есть? Ты не можешь ехать в Европу без паспорта.

Впервые, после того как она согласилась лететь, Клэр почувствовала, что ее оптимизм и надежда начинают исчезать так же медленно, как Чеширский Кот, но не оставляя никакой улыбки. На самом деле ее взгляд затуманили слезы. У Клэр не было паспорта, хуже того, она даже не знала, как его получить. Она смотрела на Тину, стараясь сдержать панику в своих глазах.

– Я могу получить его.

– Ха! Тебя поимели, – сказала Джоан. – Причем в самой нехорошей форме. Я была в паспортном отделе. Забудь об этом. Нужно взять свидетельство о рождении, фотографии, сходить на почту, заполнить форму и ждать шесть недель.

Клэр почувствовала, что стены внезапно стали давить на нее так же, как когда она поднималась в лифте утром. Она должна была понять, что ее приключение не могло состояться. В верхнем ящике ее бюро не было паспорта. Там лежали вязальные спицы. Она не сможет поехать. Клэр сжала кулаки так сильно, что ногти впились в ладони.

– Шесть недель? – спросила Мишель. – Это точно?

– Точно, – сказала Джоан.

– Чушь! – Все обернулись и увидели Эбигейл Сэмьюэлс в дверном проеме. Она не обратила ни на кого внимания, кроме Клэр. – Вы можете получить его в течение нескольких часов. Вам только надо принести свидетельство о рождении, заявление и письмо на нашем фирменном бланке, в котором будет указано, что это деловая поездка. – Эбигейл улыбнулась Клэр. – И принесите ваш билет. Или сделайте так, как поступает начальство. За пятьдесят долларов служба доставки позаботится обо всем. В течение двух часов.

Вы должны знать это, Тина. – Все посмотрели на Тину, хранившую молчание.

– Спасибо, – сказала Клэр дрожащим голосом.

– Пожалуйста. – Эбигейл снова улыбнулась Клэр. Потом ее губы вытянулись в ниточку. Она смотрела на Джоан, но продолжала говорить с Клэр: – Если возникнут трудности с получением письма от фирмы, зайдите ко мне, я дам вам одно, за подписью мистера Крэйдена-старшего. – Она оглядела всех и собралась уходить. Но перед уходом снова посмотрела на Клэр: – Если вдруг вам понадобится чемодан, я буду рада одолжить один из своих.

В течение нескольких секунд после того, как ушла Эбигейл Сэмьюэлс, за столом стояла мертвая тишина.

– Ни хрена себе! – прошептала Мэри Первая.

– Она ж из семьи, – сказала Мэри Третья.

– Да к черту семью, – ответила Мэри Вторая. – Может, весь столик утыкан жучками. Если так, мы, мягко говоря, не в шоколаде.

Тина посмотрела на Клэр.

– Ты ей скажешь? – спросила она. – Если это дойдет до исполнителей… Я боюсь, им не понравится.

Клэр кивнула. До того дня, когда Эбигейл Сэмьюэлс попросила ее о помощи, Клэр никогда раньше не разговаривала с ней. В «Крэйден Смитэрс» был своего рода социальный порядок, который был таким же непоколебимым, как форт Самтер. Секретари, административные помощники, аналитики, бухгалтеры и весь так называемый «штат поддержки» были рабочим классом. Они жили в прилегающих районах – но никогда на Манхэттене. И все называли Манхэттен городом, даже если жили в Куинсе, Бруклине или Стэйтен-айленде – районах самого Манхэттена. Они носили одежду из стоковых магазинов и дешевых сетевых магазинов. Их волосы никогда не выглядели так, как в журналах мод или на головах манекенщиц. И в самих головах было образование, полученное в общественных школах, а не в престижных частных. Если они поступали в институт, то не могли его закончить, а если вдруг что-то и заканчивали, то какой-нибудь колледж с двухгодичным курсом обучения или государственную школу. Уж наверняка не Лига Плюща. Все были люмпенизированным слоем, и хотя ни один из них не признавал этого, они либо обижались на элитных работников (как делала Джоан), либо – что было еще хуже, по мнению Клэр, – грелись в лучах славы профессионалов, на которых работали.

Эбигейл Сэмьюэлс являлась исключением. Она, вероятно, была секретарем уже лет пятьдесят. Она обучалась в лучших школах, одевалась в лучшей консервативной манере и напоминала жену одного из старших партнеров фирмы. Но Эбигейл Сэмьюэлс «ходила на работу» в те дни, когда секретари еще носили шляпки и перчатки, а женщины даже не думали о юридическом или экономическом образовании. Ее класс отделял ее от секретарей, а работа – от профессионального штата. Клэр всегда думала, что эта женщина, должно быть, самый одинокий человек в «Крэйден Смитэрс».

Клэр понятия не имела, как Эбигейл узнала о поездке. Она была также удивлена, что Эбигейл, казалось, одобряла ее. Мысль, что Эбигейл Сэмьюэлс интересовалась еще чем-то, что делала Клэр, – помимо фотокопирования – показалась удивительной не только Клэр. То, что Эбигейл знала о поездке, то, что она не только предоставила информацию о паспорте, но и фактически угрожала Джоан, защищая Клэр, а затем предложила ей чемодан…

– Это ж просто охренеть, – сказала Мэри Первая.

Женщины смотрели на Клэр, и она уловила едва заметный оттенок подозрения на каждом лице. В этом курятнике, если кто-то изменялся, перья летели со всех сторон.

– По-моему, она тебя любит, – предположила Мэри Вторая.

«Все чудесатее и чудесатее», – подумала Клэр, но ей хватило ума, чтобы не цитировать Льюиса Кэрролла за этим столом.

Глава 9

В пятницу после работы Клэр решила сходить получить деньги. У нее было чуть больше девятисот долларов на счету. Смешная сумма для путешествия, но маловероятно, что мать вернет ей долг в скором времени. Клэр скрупулезно проверила счета, затем положила их в конверт и спрятала его в пляжной сумке в нижнем ящике бюро. И как объяснить матери, куда она уезжает на такой срок? Клэр решила, что придумает план в последнюю минуту. Сейчас у нее были более важные дела.

Она начала разбирать свой шкаф. Менее чем через полчаса у нее на кровати образовалась гора одежды. Слишком много. Клэр напомнила себе, что у нее только четыре дня, но, так или иначе, у нее было чувство, как будто ей нужно все из этого, и все же ни одна из вещей, лежавшая перед ней, абсолютно не годилась для этой поездки. Клэр стала немного стройнее, и верх двенадцатого размера был впору, а юбки и брюки четырнадцатого слегка висели. Но именно что слегка. Она вздохнула. Возможно, проблема не в том, что задница у нее слишком большая, а в том, что груди слишком маленькие. Интересно, существует ли какое-нибудь научное определение этого? Она вспомнила Кэтрин Ренсселэр, ее совершенное тело в безукоризненной одежде. Лучший пиджак Клэр был от Энн Тэйлор. Кэтрин Ренсселэр, вероятно, никогда не была в этом магазине, так же как Клэр никогда не заходила в «Прада». Если бы деньги были! Она посмотрела на груду одежды на кровати, пожала плечами и затем улыбнулась. Пусть у нее жирные бедра и второсортная одежда, но именно она, а не Кэтрин Ренсселэр едет в Лондон с Мистером Совершенство.

Клэр провела утро субботы, примеряя почти все приличные вещи из своего гардероба. К обеду она выбилась из сил. Девушка остановила свой выбор на паре черных слаксов от брючного костюма, бежевом свитере, черно-коричневой твидовой юбке-трапеции и чем-то еще.

– Где ты пропадала все утро? – поинтересовалась мать, когда уставшая Клэр спустилась в кухню. – Опять вязала?

– Я закончила свитер. – Чистая правда. Он получился красивым, и Клэр определенно возьмет его с собой. Эта мысль вызвала у нее улыбку.

Клэр рылась в кухонном ящике, пытаясь найти нитки. Ящик был полон старых ложечек для мороженого и тупых ножей. Она нашла нить, запутанную в этом барахле, и ей пришлось отрезать кусок. Тем временем мать достала банку пива и диетическую пепси-колу из холодильника и ушла. Клэр хотела есть, но еще больше хотела привести в порядок одежду. Так что она сделала себе салат из тунца, налила чай без сахара и пошла вместе с этим наверх.

Поев, она примерила свое «морское» платье. Оно было длинное, без рукавов. Если его укоротить, сделав чуть выше колена, платье будет выглядеть вполне прилично. Но прежде чем начать работу, Клэр достала блокнот, села за стол и начала составлять список. Несмотря на груды вещей, она поняла, что брать с собой нечего. Ей нужны хорошая черная футболка и новая шелковая блузка, белая или бежевая, и пара туфель. У нее были удобные ботинки, но – Клэр почти покраснела – ей определенно требуются более красивое нижнее белье и хорошая длинная ночная рубашка.

Клэр не очень любила ходить по магазинам. Возможно, будь у нее размер десятый, она делала бы это с большим удовольствием, но девушку всегда удручало, когда она с надеждой выбирала модель двенадцатого размера, а после примерки понимала, что ее бедра едва влезут в четырнадцатый. И потом, ее вкус был весьма специфическим. Клэр не читала женские журналы мод и не понимала, что у нее есть свой собственный стиль, хотя и простой, классический. Может, потому что Тина так часто твердила подруге, что «она одевается скучно». Клэр вспомнила, что Тина появится через час. Лучше ходить по магазинам без Тины, но это было абсолютно невозможно.

Тина прибыла взбудораженная и теперь вела себя так, как будто весь этот план был ее идеей.

– Пойдем в «Виктория Сикрет»! – завопила она, когда подруги вышли из дома.

– Я не уверена, что хочу идти туда, – сказала Клэр.

– Но ты же говорила, что тебе нужны трусики и лифчик. И сексуальная ночная рубашка. Я видела одну красную…

– Пошли лучше в «Сакс».

– В «Сакс», на Пятой авеню? Ты с ума сошла! Это же дорого.

– Но у меня есть карточка «Сакс», – ответила Клэр. На самом деле это была карта ее матери, но, в конце концов, та была должна дочери больше двух тысяч долларов. И Клэр оплатит счет, когда он придет.

– Это меняет дело! – решила Тина. Она всю жизнь жила на свои кредитные карточки. – Пойдем.

Два часа спустя, обойдя третий и четвертый этажи универмага, Клэр стояла в примерочной в шелковой кремовой блузке и уже готова была купить ее, несмотря на цену в двести десять долларов.

– Ты чокнулась! – сказала ей Тина. – Точно такая же стоила тридцать девять долларов. На распродаже в «Банана Рипаблик». – Она указала на собственную блузку. Клэр сравнила их отражения в зеркале. Это окончательно убедило ее. Блузка, в которой была она, выглядела долларов на пятьсот дороже. Пожалуй, что и Кэтрин Ренсселэр не отказалась бы от такой.

Купить черную футболку и две пары туфель оказалось значительно проще. В обувном Клэр чувствовала себя более комфортно, можно было сесть для примерки и сообщить обслуживающему их вежливому стареющему продавцу свой размер, не покраснев при этом. Она выбрала черные туфли без задника, с бежевым швом, которые были достаточно удобны для ходьбы, и пару кожаных лодочек.

– Вот это уже кое-что, – признала Тина. – Сейчас с каблуками все носят брюки.

– В самом деле?

– Точно! – заверила ее Тина.

Хотя Клэр и не доверяла полностью вкусам Тины, она заметила, что манекен в отделе обуви был одет в узкие слаксы и стоял на четырехдюймовых шпильках. Это вдохновило ее вернуться на четвертый этаж и примерить пару «морских» брюк с разрезами по бокам, чтобы хвастаться обувью. К своему восхищению, она влезла в восьмой размер.

– Они потом немного растянутся и станут чуть больше, – сказала продавщица.

– Так же, как и ее задница, – буркнула Тина. Клэр проигнорировала насмешку и купила слаксы, хотя эта реплика заставила ее задуматься о том, как она разденется перед Мистером Совершенство.

Затем Клэр и Тина пошли в отдел женского белья. Поскольку Клэр чувствовала себя не в своей тарелке, Тина проявила инициативу, выбирая вещи на собственный вкус.

– Я не могу представить себя в этом, – возразила ей Клэр, держа черное боди на чашечках и крошечные стринги.

– Это не ты, а он должен представлять тебя в этом, – фыркнула Тина.

После реплики в адрес своей задницы Клэр, конечно, не наденет стринги. Она лишь покачала головой и наконец выбрала розовую длинную ночную атласную рубашку со шнурком поперек лифа. Рубашка слегка просвечивала, совсем чуть-чуть.

– Вам, наверное, нужна соответствующая одежда, – предположила продавщица.

Только когда они добрались до отдела плащей, начались сложности. Большинство из них стоило от шестисот до семисот долларов. Клэр посмотрела на карточку матери, и ее решимость рухнула. Придется носить зеленое пальто, хотя теперь оно казалось просто жутким. Она вздохнула.

– Все равно смотреть не на что, – сказала Тина. На первом этаже, у самого выхода, на глаза Клэр попались бусы из жемчуга неправильной формы. Искусственный, но блестит красиво, натянут на золотую нить.

– О нет! – взмолилась Тина. – Почему бы нам не сходить в салон «Тиффани»?

– Они продают настоящий жемчуг, а это – всего лишь фальшивка.

– Какая разница? Ты не можешь позволить себе даже это, – сказала Тина.

«Ну и пусть это стоит сто пять, – подумала Клэр. – И нужны подходящие серьги».

– Но они уж слишком простенькие, – сокрушалась Тина. – Все, что ты купила сегодня, – бежевое. Ты что, так любишь бежевый цвет?

– Наверное, да, – ответила Клэр, взяв симпатичный небольшой мешочек у продавца.

– Они действительно выглядят великолепно на вашей коже, – заметил продавец. – Носите с удовольствием.

Когда подруги смешались с толпой на пути в подземку, Клэр решила не думать о сумме, которую потратила.

– В чем ты собираешься лететь? – поинтересовалась Тина.

– Думаю, в том же, в чем приду в среду на работу. Я принаряжусь.

Тина покачала головой:

– Люди наряжаются для выхода. Ты же не ходишь на работу в том же, в чем спишь, – ты надеваешь одежду лучше.

Клэр не знала этого.

– Что он… – Она не могла заставить себя называть его Майклом, хотя надо попробовать. – Что он носит?

– Джинсы. Иногда с футболкой и спортивной курткой. Иногда надевает свитер. Он переодевается в офисе.

Клэр была удивлена и мысленно начала пересматривать свой план. Она принесла бы джинсы на работу, вместе со свитером, который связала.

– Мне еще нужен плащ, – сказала Клэр Тине.

– «Двадцать первый век», – предложила Тина. – Ты успеешь сходить туда в понедельник в обеденный перерыв.

– Нет. Нужно получить паспорт. – Клэр дрожала. И не только от холодного мартовского ветра. Если ее паспорт не готов, вся эта подготовка, все волнение и потраченные деньги были впустую.

– Ладно, сперва надо получить твои документы в Рокфеллеровском центре, а потом мы можем встретиться в «Двадцать первом веке».

Клэр знала всех женщин в «Крэйден Смитэрс», покупающих вещи на распродажах, но не могла вынести этих шумных очередей. Однако она понимала, что ее зеленое пальто просто никуда не годится. Клэр сомневалась, что на фирменный, идеальный плащ, который она себе представляла, в «Двадцать первом веке» будет скидка семьдесят процентов. Но попытаться можно. Клэр пожала плечами. Не в ее силах превратить солому в золото, но вдруг она отыщет иголку в стоге сена!

– Хорошо, так мы и сделаем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю