355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оливия Голдсмит » Загадай желание » Текст книги (страница 25)
Загадай желание
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 02:01

Текст книги "Загадай желание"


Автор книги: Оливия Голдсмит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 30 страниц)

Глава 59

Но Найджел не приехал, не было его и дома – никто не отвечал на звонки. Когда приехала «скорая», Клэр сбегала к мистеру Джексону и сказала, куда они поехали. Миссис Винэйблз отвезли в Челси, в Вестминстер, и Клэр оставалась около нее все время, кроме того момента, когда женщину осматривали.

Казалось, что медсестры здесь добрее, чем их коллеги в Штатах, а доктора – более внимательны. Доктор Уинтерс, врач, который первым осматривал миссис Винэйблз, отвел Клэр в сторону.

– Я не могу сказать наверняка без снимков и анализов, но, похоже, что это удар. И довольно серьезный. Вы были с нею, когда это произошло? – Клэр покачала головой. Она объяснила, что нашла миссис Винэйблз на полу.

– Это плохо, – сказал врач. – Трудно определить, когда это случилось, а выбор лечения зависит от этого и, конечно, от того, как быстро мы сможем помочь ей. Значит, леди живет одна?

– Да. Я работаю у нее.

– Компаньонкой?

– Нет. У нее в магазине. Я работаю в магазине, которым она владеет.

– Так, то есть пока вы не нашли ее сегодня, она была достаточно активна? Никаких признаков ухудшения нервной деятельности?

Клэр не знала, что это за признаки, и, конечно, миссис Винэйблз казалась абсолютно здоровой, не считая ее подагры в коленях.

– Я думаю, что она была здорова. То есть вполне здорова для женщины ее возраста.

– Никакой заторможенности? Слабость в руках? Приволакивание ноги?

Клэр покачала головой.

– Она была в порядке, – убежденно сказала Клэр. – Конечно, ее руки были здоровы. Она вяжет. У нее магазин вязания.

– Ну, теперь у нее проблемы с руками. По крайней мере, с левой.

– Но ведь это временно? – с тревогой спросила Клэр. Мимо них торопливо пробежали медсестры и врач, и Клэр понадеялась, что с миссис Винэйблз больше ничего не случилось.

– Трудно сказать. Давайте подождем результаты анализов и осмотра у невропатолога. У нее есть родственники?

– Да. Сын. – Клэр почувствовала раздражение. – Я не смогла до сих пор найти его.

– Хорошо, когда найдете – скажите ему, чтобы он незамедлительно приехал.

Доктор ушел, а Клэр вернулась к миссис Винэйблз. Она долго сидела около нее, держа за руку и разговаривая. Клэр оставила ее, только когда вошли доктора и санитары и повезли женщину на осмотр. Тогда Клэр выпила чаю с бутербродом и, достав купленную телефонную карту, опять попыталась дозвониться до Найджела.

К пяти часам вечера и миссис Винэйблз, и Клэр порядком вымотались. Миссис Винэйблз закрыла глаза. Клэр вздохнула с облегчением: она больше не видела плавающий глаз. Клэр тоже хотелось прилечь, но где? В холле стоял разбитый диван. Может, удастся там прикорнуть? С другой стороны, ей совсем не хотелось, чтобы миссис Винэйблз проснулась в палате одна.

Снова названивая Найджелу, Клэр подумала о Тоби. Она чувствовала смущение из-за своих фантазий по поводу него, пока Имоджен не вернула ее к реальности, рассказав о его ориентации. Но теперь у Клэр не было времени, чтобы волноваться об этом. Ей нужна была помощь, и она знала, что могла к нему обратиться.

– Значит, ты совсем одна, – сказал Тоби после того, как Клэр объяснила ему ситуацию. – Хорошо, а где ее чертов сынок? – Она рассказала Тоби о своих трудностях в общении с Найджелом.

– Судя по всему, он уехал в Китай, в отпуск, – сказала она и подумала о своей поездке в Ниццу, намеченной на эту субботу. Она договорилась о выходных с миссис Винэйблз, но теперь не могла и думать об этом. – Я просто не знаю, где он и как с ним связаться. Обычно Найджел всегда берет с собой мобильный телефон.

– Хорошо, ты просто умница и очень отзывчивая, – сказал Тоби. – Я позвоню Имоджен, чтобы она привезла твою одежду, и сам приеду. Ты ела что-нибудь?

– Я съела сэндвич, – ответила Клэр.

– Понятно, должно быть, мерзкая больничная еда. Когда Томас был в больнице, я ее пробовал. Принести тебе копченого лосося? Привезу, – сказал Тоби, не дожидаясь ее ответа.

– Спасибо. Но не надо ехать специально. – Клэр посмотрела на шумящих вокруг людей. – Я, пожалуй, вернусь в ее палату, – сказала она. Девушка сообщила Тоби номер палаты и быстро поднялась по лестнице обратно к спящей миссис Винэйблз. Она сидела там больше часа и несколько раз почти задремала, но сразу просыпалась, чтобы убедиться, что миссис Винэйблз все еще дышала.

Когда приехал Тоби, стало немного легче. Он принес цветы, несколько сэндвичей, горячий чай в термосе и, конечно, несколько книг и одежду.

– Бедная ты моя, – сказал он и тепло посмотрел на Клэр. – Не благодари меня за цветы. Это Имоджен настояла. Она сказала, что придет завтра.

Клэр умылась, переоделась и затем снова заступила на свою ее бессменную вахту.

– Посмотри, что я тебе еще принес.

Тоби торжествующе вынул пакет с вязанием. Клэр глубоко вздохнула и почувствовала огромное облегчение. Теперь ей было легче сидеть около миссис Винэйблз, слушая ее тяжелое дыхание.

– Тоби, я никогда не смогу отблагодарить тебя. – Клэр была так довольна, что их дружба, казалось, не пошатнулась, и чувствовала привязанность к нему. Возможно, теперь окажется не так трудно привыкнуть к тому, что она о нем узнала.

– Не говори глупости, – сказал Тоби, наливая ей чай. – Ты меня уже отблагодарила.

Немного позже медсестра предложила посидеть с миссис Винэйблз, так что Клэр могла отдохнуть. Клэр поцеловала Тоби на прощанье и устроилась на потрепанном диване.

Ей показалось, что она проспала лишь мгновение, когда медсестра разбудила ее.

– Он уже здесь, – сказала она. – Сын миссис Винэйблз.

Найджел сидел у кровати матери, держал ее мягкую руку, а его лицо было почти таким же бледным, как и у больной. Он посмотрел на Клэр, и ей показалось, что его глаза были наполнены слезами. Рукава белой рубашки были закатаны; прекрасно скроенный пиджак небрежно брошен на подоконник.

– Говорят, у вашей мамы был удар, – сказала ему Клэр, пытаясь сохранить спокойствие. – Я нашла ее на полу сегодня утром. Но не знаю, как долго она так пролежала, и когда это случилось.

– Я только что получил сообщение. Я оставил свой мобильный телефон в такси сегодня утром… по дороге в Бристоль… Джексон нашел меня. Я был в Бристоле, – сказал Найджел, пытаясь одновременно и защититься, и напасть. – Почему вы не позвонили мне в офис? Я мог бы приехать сюда давным-давно.

Клэр придвинулась ближе к кровати. Она понизила голос, но не могла сдержать злость.

– Потому что у меня не было номера телефона вашего офиса. Если у вашей матери есть этот номер, она записала его в другом месте. Поверьте, я пыталась до вас дозвониться. Я выучила ваши телефоны наизусть. У вас дюжина сообщений на той линии, которая подключена, и я, по-моему, раз тридцать звонила на другой номер. – Клэр посмотрела на него. – Думаете, я рада такой ответственности? Неужели вы думаете, я не нашла бы вас? – Беспокойство Найджела по поводу своей матери смешивалось с его подозрительностью в адрес Клэр и, возможно, его виной. Клэр чувствовала, будто он говорил ей, что она сделала что-то не так. – Мне жаль, если вы не одобряете мои действия, но я ни с чем похожим не сталкивалась ни в Нью-Йорке, ни здесь, в Лондоне. Я нахожусь с вашей матерью с десяти утра.

Уже четырнадцать часов. И я убедилась, что ее обследовали, что ее осмотрел врач, и я не отпускала ее руки, если кто-нибудь не находился рядом, даже когда я выходила в туалет или дремала. Миссис Винэйблз совсем не оставалась одна.

– Простите. Простите. – Найджел покачал головой и потер глаза, которые были красными от усталости и горя. – Просто я едва знаком с вами и…

– Я – Клэр Байлсоп из Тоттенвилля, штат Нью-Йорк, – перебила она его. – Теперь я живу в Лондоне, работаю у вашей матери, и, может быть, я – тот человек, который спас ей жизнь. – Она взяла свою сумку и отвернулась. – Невропатолог еще не приходил, он должен сообщить результаты осмотра. Похоже, у нее был серьезный удар, и я предполагаю, что врач подтвердит это. Вы должны знать, что ваша мама, кажется, не может разговаривать, и еще она не может фокусировать левый глаз. Теперь я ухожу домой. – Клэр вздохнула и, видя, каким расстроенным казался Найджел, взяла листочек и нацарапала на нем номер телефона Имоджен. – У меня нет сотового, но я даю вам номер телефона своей соседки, если вдруг захотите позвонить, – сказала она более спокойно. – Я вернусь завтра, если вы не возражаете. – Клэр положила листок на кровать и вышла из палаты.

Глава 60

Клэр плохо спала той ночью. Каждый раз, когда она закрывала глаза, пытаясь заснуть, перед ее мысленным взором появлялась лежащая на полу миссис Винэйблз. В темноте, на узкой кровати, девушка задумалась о будущем. Когда она состарится, кто будет рядом с ней? Конечно, никого. У матери есть Джерри, у Тины – Энтони, Имоджен живет с Малколмом, а Тоби с Томасом, и, похоже, что Майкл Уэйнрайт будет вместе с Кэтрин Ренсселэр. Еще у всех имелись сестры и братья, дети, тети и дяди, и бог знает сколько кузенов. После бессонного часа или двух Клэр не знала, кого она жалела больше – бедную миссис Винэйблз или себя.

Но пока она об этом думала, то поняла, что брак и дети не могли защитить от того, что будешь лежать на полу одна, без сознания. Муж миссис Винэйблз умер двадцать лет назад, а Найджел, ее единственный ребенок, далек от совершенства. Интересно, каким он был сыном? Фред где-то в Германии, а после увольнения из армии, кто знает, куда он отправится? Вряд ли брат вернется в Тоттенвилль, чтобы жить вместе с матерью.

К четырем утра, в час волка, мысли Клэр стали просто невыносимыми. Вся веселость, мудрость и человечность миссис Винэйблз могли быть сегодня навсегда потеряны. Возможно, Клэр уже никогда не услышит ни слова из уст миссис Винэйблз. И что Клэр теперь делать? Не будучи эгоисткой – по крайней мере, она надеялась на это, она поняла, что работы у нее нет и, кроме того, что осталось от ее билета первого класса, никаких средств нет тоже. Как ей найти другую работу? И если бы Клэр даже нашла ее, как работать в Англии, не имея рабочей визы? Даже если бы миссис Патель предложила ей вернуться, того, что Клэр зарабатывает, недостаточно для жизни. Да и лишать работы Моди она тоже не хотела.

В саду защебетали птицы. За окном становилось светлее, а Клэр только начала засыпать. Когда она проснулась, было почти десять, и она услышала, как Имоджен ходит по гостиной и болтает по телефону, причем голос ее был радостнее, чем обычно. Клэр протерла глаза, подошла к бюро и посмотрела на свое лицо. Она была очень бледна, глаза покраснели и опухли. Оторвав взгляд от зеркала, она увидела красивую вазу и замечательную коробку, которая стояла рядом. При дневном свете все смотрелось не так плохо. Она уже начала коллекционировать приключения и друзей. Маленькая стопка книг, места, которые она посетила, люди, с которыми она встретилась, эти подарки – все это было частью подлинной жизни, в отличие от той, какой Клэр жила последнее десятилетие.

Общаясь с миссис Винэйблз, и Тоби, и миссис Патель, Клэр набралась опыта – и хорошего, и плохого. Она снова подумала о больной. Возможно, лежа в больничной палате, миссис Винэйблз вспомнила все то хорошее, что было у них с мужем. Все места, которые повидала, фарфор, картины и мебель, которые они любовно собирали. Возможно, она вспомнила, как рос Найджел, их забавы, вспомнила, как он был малышом, а потом – школьником, и свою гордость, когда поняла, что сын вырос.

Клэр надела халат, вытерла глаза и отправилась на кухню. Имоджен только что положила телефонную трубку.

– Привет, – сказала она с интонацией, которая была и у Тоби, и у остальных их друзей. – Ну что, наконец выспалась? – Клэр кивнула и решила не начинать длинный рассказ о вчерашних неприятностях. Имоджен, без сомнения, готовилась идти на работу и уже опаздывала. – Ты слышала новость? – спросила Имоджен.

Клэр смущенно кивнула. Конечно, она слышала новости. Она попросила Тоби позвонить Имоджен.

– Кофе? – спросила Им, кивнув на кофейник. Клэр покачала головой. Она выпила бы чаю. – Ха, Тоби уже сказал тебе? Я должна была знать, что он не сможет удержать язык за зубами. Мальчишка, ему нравятся свадьбы.

– Свадьба? – переспросила Клэр и поняла, что они говорили о разных вещах. Имоджен скорее всего – как всегда – говорила о себе, и это означало, что они с Малколмом наконец… – Вы уже назначили дату?

– Мы поженимся через два месяца. Ты можешь поверить? Его отправляют в Гонконг – всего на год. Представляешь? Моя мать пребывает в экстазе, но не знает, как подать вовремя свадебный завтрак Мать Малколма, конечно, разочарована. – Имоджен фыркнула, затем улыбнулась снова. – Но зато его отец обожает меня. Придет время, и она тоже меня полюбит, особенно, как только я подарю ей внука.

Клэр наполнила чайник водой и включила его. Она знала, что должна чувствовать радость за Имоджен, хотя хорошие новости казались какими-то далекими от реальности и болезни миссис Винэйблз.

– Поздравляю, – сказала Клэр и обняла Имоджен. – Малколм обожает тебя, и я уверена, что ты будешь самой красивой невестой.

Имоджен погладила ее по спине.

– Ты будешь подружкой невесты, правда?

Клэр была действительно тронута. Она понимала, что не была частью мира Имоджен, но этот жест неожиданно ее обрадовал.

– С удовольствием, – согласилась Клэр. – Я должна буду начать вязать тебе что-нибудь особенное в качестве свадебного подарка.

– О, правда? – спросила Имоджен. – Можно я скажу тебе, чего бы мне хотелось? – Клэр кивнула и улыбнулась. В этом вся Имоджен. Она, вероятно, подумала о покрывале на кровать раньше, чем рассказала новости Клэр. – Конечно, мы переедем. У отца Малколма есть несколько домов в Сент-Джонс Вуд. Два разделили на квартиры, но один все еще нетронут, и, к счастью, договор аренды заканчивается в следующем году. Малколм сказал отцу, что это было бы идеальным вариантом, а мы заплатили бы за реставрацию. Клэр оглядела квартиру.

– Значит, ты отсюда уедешь, – сказала она, понимая, что это для нее означает.

– Да, конечно, я поеду с Малколмом в Гонконг после свадьбы. Но сначала, на медовый месяц, мы полетим на Бали. И после возвращения начнем ремонтировать дом. – Имоджен замолчала. Крошечная морщинка появилась между ее бровями, но исчезла почти так же быстро, как появилась. – Не волнуйся, – заверила она Клэр. – Ты можешь остаться здесь. Я поговорю со своим дядей.

Чайник начал кипеть, и Клэр взяла свою чашку и блюдце. У нее тряслись руки от расстройства. Как это возможно, платить одной за такую квартиру. Наверное, это тысяча фунтов. В месяц. Тот, кто сможет заплатить за жилье такие деньги, вряд ли захочет снимать квартиру с кем-нибудь. Клэр, стоя к Имоджен спиной, пробовала налить чай в чашку, но пролила кипяток на блюдце и стол. Шумно поставив чайник, она взяла себя в руки. Повернувшись к Имоджен, она сказала:

– Спасибо. Это очень любезное предложение. И я очень счастлива за вас.

Имоджен кивнула и посмотрела на часы.

– О, мой Бог! Я ужасно опаздываю. Мне придется давать объяснения на работе. Ты не возражаешь, если первая воспользуюсь ванной?

Клэр покачала головой. Конечно, она не возражала. Это ведь квартира Имоджен. Всегда так было, и даже когда Им уедет, все равно это будет ее квартира. Пока Имоджен умывалась, Клэр вытерла пролитую воду и отнесла чашку в свою комнату. Скоро эта комната перестанет быть ее домом. Новости о Тоби оказались ударом, болезнь миссис Винэйблз была еще хуже, но теперь, в дополнение ко всему происшедшему, мысль о потере жилья казалась невыносимой. Клэр почувствовала подступающие слезы.

Ее взгляд блуждал, пока не остановился на билете, прикрепленном к зеркалу. Ницца. Предполагалось, что она уедет в субботу. Клэр совсем не хотелось теперь брать отпуск, и она, конечно, не могла оставить миссис Винэйблз. Ужасно – вернуться в Тоттенвилль, так и не увидев Францию.

Но, похоже, Клэр придется вернуться. Или же начинать все сначала, на пустом месте, а она не была уверена, что ее сердце это выдержит. Некоторые люди были удачливы, и каждый их шаг привносил в их жизни еще больше богатства и устойчивости. Ее же жизнь походила на подъем по скользкой горе, и Клэр все время скатывалась назад – к самому основанию.

Имоджен на ходу попрощалась. Клэр допила чай, умылась и оделась. Нужно вернуть ключи мистеру Джексону в агентство недвижимости, проверить магазин, вынуть из кассы деньги и вывесить в окно объявление. Клэр снова почувствовала комок в горле. Надо все это сделать и вернуться в больницу.

Даже если Найджел сейчас у матери, это не удержит ее от посещения миссис Винэйблз. Клэр взяла еще денег из шкафа, чтобы купить цветы, и, уже выходя, заметила конверт, прикрепленный к внешней стороне двери. На мгновение она подумала, что это было приглашение на свадьбу Имоджен, но вряд ли его доставили бы по почте так быстро. И тут Клэр заметила, что письмо отправлено из США, и на конверте узнала почерк матери. Опять. О боже, только не это.

Клэр осторожно распечатала белый квадрат и вынула исписанный листок, сложенный вчетверо.

Дорогая Клэр,

Я надеюсь, что все хорошо и ты приятно проводишь время в Лондоне. О себе этого сказать не могу. Мы с Джерри разошлись. Я никогда не встречала мужчину, который был бы настолько эгоистичен. Я делала все для него. И даже когда мы выходили в свет, я обычно платила за напитки и обед. Можешь себе представить – когда я попросила его помочь оплатить некоторые счета, Джерри заявил, что «не может этим заниматься». Как подумаю обо всех подарках, что я сделала ему, и еде, которую я готовила для него… Знаешь, как я поступила с его бельем? Я отдала его в общину. Я пошла к отцу Фрэнку, и впервые, после появления Джерри, я была на исповеди. Я сходила и в общину. Мне давно не было так хорошо.

Письмо продолжалось еще несколько абзацев и содержало длинный список жалоб. Но последнюю часть второй страницы Клэр перечитала с ужасом.

В общем, так или иначе, я ему все высказала. Но я не думала, что Джерри просто соберется и уедет. Я надеялась, что он впредь не будет таким мелочным. Вместо этого он сошелся с той белокурой неряхой, которая работает внизу в таверне. Как тебе это? Она, может быть, лет на двадцать меня моложе, но зато тяжелее на тридцать фунтов. Посмотрим, надолго ли ее хватит – оплачивать его расходы.

Я скучаю по своей дочери. Я написала Фреду, и он прислал мне чек, но я хотела бы, чтобы вы оба были дома. ТЫ знаешь, Джерри хотел объединить ваши с Фредом комнаты, но я никогда не позволила бы ему. В конце концов, вы оба – мои дети, и у вас есть свой дом.

Так что, если ты готова вернуться, я надеюсь, что это произойдет скоро. Я столкнулась с Тиной, и она сказала, что в «Крэйден Смитэрс» есть женщина, какая-то важная шишка, которая к тебе хорошо относится. Наверное, ты сможешь вернуться на прежнюю работу. Так что напиши мне как можно скорее и сообщи, когда приедешь домой. Это были слишком долгие каникулы, но я надеюсь, что тебе было хорошо. Хотя здесь, в Тоттенвилле, все по тебе скучают.

С любовью, твоя мама

Клэр тихо молилась о том, чтобы не ехать домой. Она надеялась, что ее мольбы будут услышаны. Но, кажется, круг замкнулся: ей пора возвращаться в Нью-Йорк.

Глава 61

Каждый день Клэр ходила в больницу. Она пыталась быть веселой с миссис Винэйблз, переживая по поводу своего мрачного будущего. Она сидела с больной, часто держа ее руку. Иногда она читала ей. Потом вязала и рассказывала о жизни в Тоттенвилле, о своей бабушке, отце и его историях о былом величии семьи Байлсоп. Клэр кормила ее завтраком и обедом, потому что думала, что миссис Винэйблз начнет смущаться, если ее станут кормить незнакомые люди.

Спустя два дня миссис Винэйблз начала пытаться говорить, но звуки, которые она издавала, были неясными. Все же Клэр пыталась слушать очень внимательно, а через несколько дней смогла различить некоторые слова – «напиток», «холодно», «Найджел», «доктор» и свое собственное имя.

Когда появлялся Найджел, это бывало обычно после пяти, Клэр уезжала. Однажды вечером она обедала с Тоби и Томасом, который стал относиться к ней менее враждебно. Потом как-то раз пошла на обед с Имоджен, Малколмом и Эдвардом, которого, очевидно, не останавливало отсутствие интереса с ее стороны. Иногда у девушки появлялась мысль, что Эдвард весьма привлекателен, далеко не беден и будет, вероятно, преданным мужем. Она могла жить в Англии и, возможно, даже открыть магазин вязания или выкупить бизнес у миссис Винэйблз. Но каждый раз, глядя на розовое лицо Эдварда, Клэр понимала, что он не для нее.

Однажды днем, не ограничившись приветственным кивком и кратким обменом необходимой информацией, Найджел попросил Клэр остаться и поговорить в холле.

– Думаю, мне придется найти дом инвалидов или что-то в этом роде для моей матери, – сказал он. – Ей лучше, но врач говорит, что она не сможет восстановить полностью левую сторону. Мама, конечно, не сможет жить одна.

Клэр почувствовала себя расстроенной, но пробовала сохранить спокойствие.

– Найджел, ей это не понравится. Полагаю, вы можете найти кого-то, кто будет жить с ней в квартире.

– Прекрасно. И вы небось собираетесь предложить себя? А как она будет ходить по лестницей? Пользоваться ванной?

На сей раз лицо Клэр стало таким же бледным, как у Найджела. У нее закружилась голова.

– Квартиру можно переоборудовать, – ответила она. Девушка знала, что у него свой интерес. – Вы нашли покупателя на дом? Так?

– Конечно, нет, – возразил Найджел. – Главное – благополучие матери.

– Хорошо, если это правда, то найдите медсестер и установите лифт. Я не смогу заботиться о вашей маме должным образом. И вообще, я, возможно, вернусь в Штаты. – Клэр прошла мимо него к палате миссис Винэйблз. А ведь действительно, пора подумать о планах на будущее. Надо начинать собирать вещи и проверить свою наличность, чтобы купить билет в Нью-Йорк в эконом-классе.

Клэр вошла в палату и села у кровати миссис Винэйблз. Больная открыла глаза. Клэр заметила, что сегодня оба глаза смотрели прямо на нее.

– Привет, Клэр, дорогая, – сказала миссис Винэйблз. И хотя голос ее был немного неуверенным, это расслышала не только Клэр, но и Найджел, который уже стоял в дверях.

– Мама, – сказал он, и глаза его засияли. Она посмотрела на сына.

– Найжел. – Больная не могла произнести «дж» в середине его имени, но достаточно было уже того, что она его узнала. – Ты хорошо себя вел, сынок?

Теперь была очередь Найджела покраснеть, но не от злости. Он поставил стул с другой стороны кровати и взял правую руку матери. Но миссис Винэйблз своей ослабленной левой рукой сжала руку Клэр, и та это почувствовала.

– Ей стало намного лучше, – заметила Клэр. Потом она обратилась к миссис Винэйблз:

– Правда? – спросила она. И женщина снова сжала ее руку и, казалось, кивнула головой.

– Мы пригласим физиотерапевта и логопеда, – решил Найджел. – Как только ты окрепнешь. – Миссис Винэйблз снова кивнула, хотя Найджел, возможно, не видел этого. Но она снова сжала руку Клэр, и Клэр заметила, что Найджел посмотрел на свою руку. Неожиданно Клэр заметила, что в глазах у него стоят слезы.

– Я оставлю вас вдвоем, – решила Клэр. Она заставила себя продолжить: – Я надеюсь, что скоро вы сможете вязать. И, возможно, даже испечете для меня бисквит. – Клэр заметила улыбку не только в правом углу рта миссис Винэйблз, но и в левом.

В холле девушка увидела Леонору Эткинс и графиню. Вот так сюрприз. Они выглядели очень неуверенными, но, когда увидели Клэр, поняли, что пришли туда, куда надо.

– Как она? – спросила графиня. – Леонора слышала от агента по недвижимости, что работает напротив магазина, что миссис Винэйблз было плохо. И я позвонила своей дочери…

– Что с ней? – спросила Леонора. – Я звонила вам и в магазин, но никто не ответил. – Она посмотрела на осунувшееся лицо Клэр. – Похоже, не все в порядке, и с вами тоже, – добавила Леонора. – Все хотят знать, что случилось с миссис Винэйблз.

Клэр была тронута их беспокойством. Конечно, не она одна поняла, каким удивительным человеком была миссис Винэйблз.

– У нее был удар, – сказала Клэр и кратко объяснила ситуацию.

– А Вы собираетесь в отпуск во Францию, не так ли? – спросила Леонора.

Клэр покачала головой.

– Теперь я не могу ехать, – ответила она.

– Конечно, нет, – согласилась графиня и погладила ее по руке. – Я принесла очень мягкий бисквит и могла бы принести какой-нибудь суп – ей или вам. Нет ничего лучше мясного бульона из говядины для повышения гемоглобина.

– Я думаю, что при ударе не стоит давать его, – сказала Леонора. – Клэр, вы выглядите ужасно. Пойдемте, выпьем чаю. Мы не будем тревожить ее сегодня. Я вижу, ее сын здесь.

Клэр кивнула и присоединилась к ним в небольшом зале, где стоял автомат с мерзким чаем и упаковками еще более мерзких бисквитов. Они разговаривали, пытаясь быть веселыми, насколько это было возможно. Когда женщины уезжали, графиня дала Клэр пакет с бисквитами.

– Я позову некоторых вязальщиц, – пообещала она, хотя Клэр сомневалась, что миссис Винэйблз достаточно оправилась, чтобы принять их.

Леонора и графиня ушли, а Клэр собрала все свои пещи и направилась к лифтам, когда Найджел догнал ее.

– Вы действительно возвращаетесь в Штаты?

Клэр кивнула.

– Наверное. Мне здесь делать нечего.

– Это ужасно расстроит мою мать, особенно теперь. – Лифт приехал, и двери открылись. – Я могу проводить вас? – спросил Найджел.

Клэр опять кивнула. Он был странно вежлив, и девушка впервые подумала, что его высокомерие было от неловкости. Она по себе знала, что это такое. Когда они вышли из лифта, Найджел посмотрел вокруг. Присесть было негде – только на неудобные скамейки.

– Не возражаете? – спросил он Клэр. Та кивнула. О чем он собирался говорить? Девушка задумалась. Обвинит Клэр в краже часов матери или ее кошелька?

Но вместо этого Найджел сел напротив нее, опустив руки и голову. Он начал что-то говорить, но на этот раз, вместо обычного задиристого тона, просто бормотал. Клэр не понимала, что он говорил, и вынуждена была прервать собеседника.

Найджел смотрел на Клэр. Его глаза были очень, очень синими, как у матери.

– Я говорю, что, наверное, был неправ, обвиняя вас во всем. Не могу выкинуть из головы мысль о том, что нынешнее состояние моей матери вызвано сверхурочной работой, но я не думаю, что вы хотели ей навредить. Она очень любит вас и… и… полагаю, что вы очень любите ее. Я страшно благодарен вам за то, что вы заботитесь о маме. – Он посмотрел вдаль. – Я был очень занят своими финансовыми делами, и это смешивалось с моим беспокойством о маме, и, возможно, поэтому я так остро на все реагировал. – Найджел снова посмотрел на нее. – Так или иначе, я буду стараться ради нее, но это не заменит вашей дружбы, она очень, очень любит вас. Вы действительно должны уехать? Я имею в виду, сейчас, когда мама больна?

Клэр взглянула на ситуацию иначе. Возможно, она была не слишком справедлива к нему. Найджел ей не нравился, но сейчас не время для антипатий. Однако она не поверила, что за одно мгновение вдруг стала ему нравиться. Он просто нуждался в ней.

– Я не уеду в Нью-Йорк еще несколько недель. И буду проводить столько времени с вашей мамой, сколько смогу. Не потому, что вы попросили, а потому что я ее очень, очень люблю. – Не дожидаясь ответа, Клэр поднялась и вышла из больницы.

Когда Клэр вернулась в свою комнату, она поняла, насколько ее вымотали дневные события. Она присела на край кровати, чтобы снять туфли, и тут увидела два конверта. Один, к счастью, от Эбигейл, второй, к несчастью, – от Тины. Она решила оставить худшее напоследок.

Спасибо вам за беспокойство. С Брэди все хорошо, хотя он очень обижается на воротник, который должен носить вокруг шеи. Кажется, что его бедро в порядке, но он мог бы оторвать швы, если бы не конус. Мне очень жаль Брэди, но вместе с темя рада, что теперь он здоров. У нас очень влажно, почти как в Лондоне, вечно идет дождь. Я просматриваю «Геральд Трибьюн» каждый день и вижу, что у вас климатические условия лучше, чему нас. Наслаждайтесь хорошими деньками. Здесь не было вообще никакой весны.

Я была занята накануне 15 апреля. Я не уверена, помните ли вы, что наш финансовый год заканчивается в это время, хотя большинство компаний считает это устаревшим. Так или иначе, собираются распределить премии, и я боюсь, что будут неприятные неожиданности. Конверт молодого Уэйнрайта окажется очень тонким, но я надеюсь, что у него хватит ума быть благодарным за то, что его до сих пор не выгнали. Проблему решили, не без серьезного вмешательства мистера Крэйдена и нашего Общего Совета.

Клэр быстро дочитала до конца. Казалось, будто у Мистера Совершенство действительно проблемы. Она не могла сдержать чувства жалости к нему, однако его «маленькая премия» наверняка больше его зарплаты. Впрочем, ему, лучшему сотруднику, трудно пережить ухудшение репутации, когда его работу критиковали.

В конце письма была приписка, которую Клэр еще раз перечитала.

Между прочим, проштрафившийся мистер Уэйнрайт спрашивал о вас. Он слышал, что у меня есть ваш адрес, и потребовал, чтобы я сообщила ему. Я заявила, что, если ему есть, что сказать вам, он может передать мне, а я переправлю вам. Так что знайте: я – не единственный человек, который о вас думает.

Как будто в доказательство этого перед Клэр оказалось письмо Тины. Она постаралась забыть о Майкле Уэйнрайте. Пусть себе спрашивает на здоровье, ее это не касалось. Клэр понадобилось почти два месяца, чтобы перестать о нем думать. Настоящее достижение, учитывая то, что она сохла по нему больше года. Клэр была благодарна Эбигейл за то, что та не дала ему ее адрес. В противном случае она опять стала бы тосковать, ждать от Майкла письма, а потом последовало бы разочарование. А так – все, точка. У них действительно нет никаких точек соприкосновения.

Тина, казалось, хотела сообщить бывшей подруге не слишком много.

Ты была права по поводу Майкла Уэйнрайта. Он – в заднице. Разорвал помолвку. Он натворил тут такого, что моя премия составила всего двести пятьдесят баксов. Прикинь? Я и Мэри – Мэри Вторая – просто в дерьме. Ну и наворотили они тут делав. Но почему я должна страдать? Энтони говорит, что я должна высказать им все и уйти. Но я не хочу работать со своей матерью, хотя у меня и есть лицензия косметолога. Так что я надеюсь, что ты преуспеваешь. Эбигейл говорит, что ты живешь на съемной квартире в какой-то замечательной части Лондона. Возможно, мы с Тони могли бы приехать к тебе на медовый месяц! Между прочим, твоя мать разошлась с тем засранцем Джерри. Ты знаешь об этом? Он трахался с Джессикой О'Коннелл, той, которая училась с нами в средней школе, на два класса старше. Можешь себе представить?

Остальная часть письма была короткой и унылой, но то, что Клэр прочитала, потрясло ее. Значит, Майкл и Кэтрин Ренсселэр разошлись?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю