355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Лев » Лишённые права (СИ) » Текст книги (страница 13)
Лишённые права (СИ)
  • Текст добавлен: 17 августа 2017, 11:00

Текст книги "Лишённые права (СИ)"


Автор книги: Ольга Лев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

– Королевский театр на гастролях, – хихикнул Илис.

– Пьеса Фотена «Забавы камеристки», – поддержала я шутку, глядя на Тару. Она сидела на лошади, по-дамски перекинув ноги на одну сторону и изо всех сил флиртовала с Дэй Хораном, чем заметно смущала строгого гайратянина.

Стражей у ворот оказалось в два раза больше, чем обычно. Вместо того чтобы дремать, опираясь на алебарды, эти шестнадцать солдат внимательно вглядывались в толпу. Конечно, нами они заинтересовались.

– Кто? Куда? – стражу, видимо, давно надоело задавать эти вопросы.

– Мы из домов До Луна и графа Мо, – я быстро вспомнила обоих. Дома их стояли рядом на улице Золотых Ворот, сами лорды дружили, так что и слуги их могли быть в дружеских отношениях.

– Едем готовить к празднику поместья, – добавил Илис. Костюм ловчего ему неожиданно пошёл.

– Сопроводительные письма, – едва не зевающий страж протянул руку.

Мы растерянно переглянулись. О том, что в городе объявлено особое положение, нам известно не было. Особое – не военное, ворота хотя бы открывают, но проблем у нас прибавится и, похоже, прямо сейчас.

– Сопроводительные письма, – повторил страж.

Голос его посуровел, а товарищи по оружию заметно подобрались.

– Дело в том, что наши господа оказались несколько заняты, и мы не решились отвлекать их по таким пустякам, – Илис обворожительно улыбнулся.

– Значит, придётся отвлечь их сейчас, – ещё мрачнее заметил страж. – Без сопроводительных бумаг вы не можете покинуть город.

– Не беспокойтесь, страж. Сопроводительные бумаги этих бестолковых болтунов у меня, – донёсся до нас голос, заставивший меня не поверить собственным ушам.

Я обернулась. К воротам, осторожно объезжая торговцев и грузчиков, приближался Тиор. Он облил нас презрительным взглядом, лишь на миг задержав его на мне. Мой бывший соратник был в форме гвардейца Дракона, на груди поблескивали нашивки десятника. А вот браслета не было. Когда, подъехав, он правой рукой натянул поводья, рукав на миг открыл белую полосу на запястье. Значит, права на магию его лишили окончательно. Впрочем, он и так легко отделался.

– У вас, десятник? – изогнул бровь страж. – С чего бы это?

Остальные солдаты волками глядели на Тиора. Не удивительно. Многих простых военных «привилегированное войско» раздражало. Официально десятник-воин и десятник-гвардеец были раны по положению, но фактически гвардейцы редко считались с солдатами, и командование всегда закрывало на это глаза.

– Они мне нахамили и не уступили дорогу, – Тиор столь же презрительно посмотрел и на стражей. – Выпустите их. Я хочу посмотреть, как потом, без бумаг, эти бездельники будут въезжать обратно.

– Гвардейцы все такие заносчивые и мстительные, или только разжалованные? – едко прищурился страж. Похоже, разглядел на мундире Тиора дырочки от недостающих нашивок.

– Все стражи столь не сдержаны на язык, или только те, кто к сорока годам не поднялись выше десятника? – парировал гвардеец и, не обращая больше внимания на стражей, поехал вперёд, едва не толкнув ближайшего конём.

Мы двинулись, было, следом, но солдаты загородили дорогу собой и алебардами.

– Я что-то не ясно сказал? – не оборачиваясь, прорычал Тиор. – Пропустить! Это мои игрушки.

Сквозь зубы процедив какое-то ругательство, десятник кивнул, и стражники расступились. Мы поторопились миновать ворота и выехали во внешний город. Некоторое время ехали в молчании. Тиор чуть впереди, но сильно опередить нас не пытался. Наконец, ворота скрылись из виду, и мы нырнули в густую тень Каштановой улицы.

– Лиа, демоны тебя подери, что ты здесь делаешь?! – развернулся ко мне гвардеец.

Мои спутники, до сих пор ехавшие с каменными лицами, наконец, позволили себе удивление.

– Насколько мне известно, я здесь учиняю заговор, – фыркнула я и добавила: – Рада тебя видеть. А помощи никак не ожидала.

– Шутишь? После форта Каол я перед тобой в неоплатном долгу, – отозвался мой бывший напарник. – На тебя и твоих друзей объявлена настоящая охота, а ты, как ни в чём не бывало, разъезжаешь по столице! Ты – сумасшедшая!

– Не спорю. Тиор, ты знаешь, что генерал Ша Дор участвует в заговоре против короля? Ты можешь предупредить тигрёнка об опасности так, чтобы командор не знал?

– Ты действительно сумасшедшая. Генерал – благороднейший человек и преданный воин короны. Неужели ты так обозлилась на него из-за сорванного браслета?

– Кажется, ты говорила, что слепых и глухих в гвардию не берут, – подал голос Джамит.

Тиор метнул в него убийственный взгляд.

– Ты связалась с какими-то повстанцами, а теперь хочешь, чтобы я вносил смуту в разум короля? Я не стал бы этого делать, даже если бы мог. Но я утратил доверие командования, как видишь, – он показал запястье, – и доступа во дворец без ведома командора у меня нет.

– Тогда хоть ему о нашей встрече не говори, – я уже без радости смотрела на Тиора.

– Я не самоубийца, – отозвался десятник. – Не знаю, что ты задумала, но желаю удачи. Если только ты на самом деле не идёшь против короны, но в это я не верю.

– Против неё только что пошёл ты, – я, больше не глядя на гвардейца, тронула Советника.

Тиор остался стоять. Я спиной чувствовала, как он взглядом провожает меня и команду.

– На тракт? – спросил Джамит, со странным выражением лица оглянувшись на Тиора.

– Да, так быстрее. Уж патрулям-то мы сможем отвести глаза.

Четыре часа сна на мощных дубовых корнях вернули нас к жизни после дня в седле. На рассвете мы приблизились к длинной, замшелой стене, растущей из земли прямо посреди леса. Тракт ушёл дальше, на юг, а мы с почтительного расстояния взирали на кованые ворота с гербами рода Эн.

– И насколько длинная эта стена? – Тара скептически осматривала монументальное строение.

– Миль пять, – я прикинула в уме расстояние до берега. – Она охватывает поместье подковой. С открытой стороны – море.

– То есть, можно подобраться на лодке?

– Едва ли. Там скалистый обрывистый берег. И наверняка охрана в бухтах.

– За стену бы заглянуть. Неужели они все пять миль охраняют? – Илис задумчиво почесал нос.

– Это можно, – Тара, словно кошка, скользнула сквозь кусты на дорогу, перебежала её и подкралась к стене. В её руках блеснуло по кинжалу, которыми она пользовалась как когтями. Вскоре она уже добралась до верха стены, вдвое превышающей её рост. Осторожно заглянув на другую сторону, она ручейком соскользнула назад, мягко спрыгнула в траву и вскоре уже была рядом.

– Стражи прогуливаются вдоль стен парами на расстоянии видимости. У каждого сигнальный рог. Я видела среди них сигианцев, так что, по крайней мере, с местом мы не ошиблись.

– Воины Фэй Дэ в охране… Если каждый из них дерётся так, как наш Ли, шансов у нас нет, – я лихорадочно соображала, что делать дальше.

– Пойду-ка я потолкую с привратником, – неожиданно сказал Джамит.

Он взлохматил волосы и сунул в рот сломанную веточку. Задорно улыбнулся, обретя вид бесшабашного жулика, взял коня под уздцы и открыто повёл его к воротам.

– И что он задумал? – растерянно спросила я.

– Иру, – отозвался Илис. – Стражи на воротах обычно скучают на посту, развлекаются игрой в карты… со временем, и не могут без неё. Джамит умеет этим пользоваться, как никто.

Мне стало любопытно. Стараясь держаться за деревьями, я переместилась чуть ближе, чтобы слышать, что происходит у ворот. Там происходил шум. Джамит нагло стучал в створки.

– Кто такой? – неприветливо поинтересовался хмурый голос.

– Честный человек, сбившийся с дороги, – с шутовской развязностью отозвался игрок. – Мне указали сюда, когда я ехал в порт Гота, а вместо моря я вижу только лес.

– До Готы тебе два дня ещё ехать, – голос стал чуть насмешливее, но и добродушнее. Створка приоткрылась, и из-за неё выглянул круглолицый миртерец в лёгком шлеме. – Карта есть? Я покажу, где ты.

– Карты есть, – живо отозвался гайратянин. – А со всякими схемами я не дружу. Предпочитаю с живыми людьми говорить.

– Вот и договорился до того, что с тракта съехал, – хмыкнул страж. – Ладно, на пальцах объясню.

Он вышел из ворот и огляделся, вспоминая стороны света.

– Вон туда, по дороге едешь, и миль через… много будет трактир с высокой черепичной крышей. «Бивуак» называется. Он стоит на нужном перекрёстке…

– Пока они спрут знает о чём болтают, Ли там не известно жив ли ещё, – раздражённо проговорила бесшумно подошедшая Тара. От сарсетинки чуть ли не искры сыпались.

– Штурмовать, если в охране много равных Ли, нет смысла, – Дэй Хоран опёрся спиной о мощный ствол.

– Как ты можешь быть таким спокойным?! – шёпотом взорвалась девушка.

Илис, тоже оказавшийся рядом, невольно улыбнулся.

– Ли Сен Тану будет приятно узнать, что именно ты за него так волнуешься, – блеснул глазами он. И вздрогнул, когда кинжал вошёл в кору у самого его уха.

В восстановившейся тишине я снова услышала голос Джамита.

– Да вы по миртерским правилам играете! Тоже мне, гордость и сила Хорэма, – задорный тон сопровождало шуршание карт.

– Я миртерец, между прочим, – хмыкнул страж, – и на службе короне состою. Не знаешь наших правил, так и скажи.

– Я не знаю?! Да я ещё в колыбели миртерские расклады выучил! Хочешь, проверь. Или боишься жалование спустить?

– А на что ещё его тут спускать? Лес кругом. Пойдём в сторожку, коли не боишься без сапог остаться.

Джамит накинул поводья на одно из кованых украшений створки ворот и куницей скользнул вслед за стражем в приоткрытую дверь.

– Ну, теперь только ждать, – Илис сполз по гладкому стволу на землю и зевнул.

– Да сколько можно ждать?! – снова взорвалась Тара и решительно двинулась в сторону ворот, но Дэй Хоран неожиданно властно поймал её за руку, притянул к себе и взял за плечо.

– Остановись. Успокойся, – его чёрные глаза внимательно смотрели в мечущие молнии серые. – Опрометчивый поступок может убить Ли Сен Тана. Если мы плохо рассчитаем удар, нас убьют, потом его, – выждав пару мгновений, Хоран отпустил девушку. – Теперь иди, если уверена.

Тара стояла, опустив плечи и глядя сквозь гайратянина. Потом резко опустилась на землю прямо там, где стояла. Кинжал ритмично замелькал по воздуху, то вонзаясь в землю, то возвращаясь в ладонь хозяйки. Я села рядом, прислонившись к неровной дубовой коре, и не заметила, как заснула…

…штормовое море пыталось оглушить своим грохотом. Светлое дерево резного борта взметнулось к небесам и тут же ухнуло в кипящие волны. Я едва удержалась на ногах, когда очередная волна попыталась слизнуть меня с палубы. Несколько серебрящихся фигур вскинули руки к небу. На миг волны стали спокойнее и ветер, словно задумавшись, перестал трепать истерзанные паруса.

– Нас хочет убить не океан! – прозвучал рядом знакомый мелодичный голос. – Не океан! Люди!

В следующий миг мы все увидели Волну. Она неумолимо шла на правый борт «Странника». Лишь на миг за этой исполинской волной мелькнула тёмная громада с изогнутым носом, пятью мачтами и двумя флагами – серо-золотым и белым с неизвестным мне чёрным символом. А вслед за этим палубу накрыла тень…

Я проснулась резко, словно от удара сапогом по рёбрам. Во рту ясно ощущался вкус морской соли. В ушах всё ещё стоял треск ломающихся досок. Сердце грозило выломать рёбра.

– Великое Небо, что это было? – тихо спросила я себя.

Сидевший неподалёку Илис удивлённо обернулся.

– Что это за язык? Красивый…

– Язык? – переспросила я уже на хорэмском и осознала, что первую фразу произнесла на родном языке! Мелодичном, текучем, словно предгорный ручей… Действительно, что это за язык?

– Я не знаю.

Что-то холодно скользнуло под рубашкой. Я потянула цепочку, и руна блеснула золотыми изгибами.

– Ты смотришь на неё, будто первый раз видишь, – улыбнулся миртерец.

– Как раз наоборот. Я вспомнила, как она читается… – теперь переплетение линий казалось таким же понятным, как самый простой детский рисунок.

Илис чуть подался вперёд, Дэй Хоран внимательно изучал меня чёрными глазами, и даже Тара отвлеклась от своего кинжала.

– По-хорэмски это можно перевести как «солнечный блик» или «танец пламени». Не очень точно. Пожалуй, дословного перевода для руны Атэйлантэ нет.

– Красиво. А почему эта руна у тебя? – спросила Тара.

– Если б я знала… – попытка вызвать из глубин памяти ещё хоть какое-то воспоминание отзывалась головной болью.

– Я думаю, это твоё имя, – Джамит, как всегда, появился совершенно бесшумно. Он стоял чуть в стороне и, скрестив руки на груди, внимательно меня рассматривал. – По крайней мере, оно тебе идёт.

– Может быть… – что-то всколыхнулось в глубине сознания, но там же и затихло. – Это сейчас не важно. Ты что-нибудь узнал?

– Я выиграл Ли.

– Что?! – кажется, мой голос прозвучал совершенно синхронно с голосами остальных.

– Я выиграл Ли, – спокойно, с расстановкой повторил Джамит и, насладившись нашим недоумением, стал рассказывать. – Азартным парнем оказался не только привратник. После первой партии к нам присоединился комендант, а после третьей – старший конвоир, сигианец и воин Фэй Дэ по совместительству. Он сначала на нас ругался, твердил, что дух Фэй Дэ карает азартных игроков, грозился донести главам совета, но никуда не уходил и постепенно втянулся. И правила очень быстро освоил, – он мельком глянул на послеполуденное солнце и передвинулся в тень.

Послеполуденное? Сколько же я спала…

– Так вот, он сначала выигрывал, ясное дело, увлёкся и спустил всё подчистую. Чуть клинки свои не поставил. Оказался неплохим парнем. Да и не только он. Многие воины храма считают, что им не место в Хорэме, а то, что они вынуждены держать Ли в плену, их вообще угнетает. Его там многие знают, и смерти ему не желает никто. Но у них там такое чинопочитание, какое и Гайрату не снилось. Если верховный жрец прикажет им удавиться или со скалы прыгнуть, исполнят, не задумываясь. Так вот, пока приказа относительно Ли от верховного не поступало, оно и понятно, времени прошло мало. Правота Си Вен Су у них, похоже, вызывает сомнения. Поэтому, когда вместо клинков я потребовал поставить пленника, он на удивление легко согласился и, как мне показалось, с удовольствием проиграл.

– Так где Ли?! – не выдержала Тара.

– Мы получим его к ночи. У Тай Ху Тея, того конвоира, есть микстура, после которой человек на несколько часов становится похожим на мёртвого. Дыхание останавливается почти полностью, замедляется стук сердца и бег крови. Зрачки перестают реагировать на свет. Я с чем-то подобным сталкивался, когда сам был секретником. Мы одного миртерского генерала вывозили под видом трупа… Так вот, сегодня он, Тай Ху Тей, подольёт эту гадость в еду нашего веду. Потом сигианские воины сами вынесут нам его тело, нам только надо встретить их в нужном месте.

– У меня несколько вопросов, – Илис поднялся. – Первый и главный – эта дрянь не убьёт Ли на самом деле?

– Надеюсь, что нет. Так или иначе, завтра его могут убить пытки. Этот сигианец сказал, что Си Вен Су совсем не считается с тем, что Ли тяжело ранен.

Тара зарычала, как разозлённая пантера, и один из кинжалов ушёл в распаханный дёрн вместе с рукоятью.

– Вопрос второй, – Илис едва зубами не скрипнул, – этот конвоир не обманет?

– Маловероятно. Воины Фэй Дэ – люди чести. Кроме того, карточный долг – святое. Кроме того, Ли ему симпатичен.

– Вопрос третий. Где это «нужное место»?

Джамит недовольно дёрнул щекой.

– Берег моря, верно? – я вспомнила сигианский обычай предавать тела океану. – А если они не станут бросать тело в море? Если Си Вен Су решит оставить его в подарок верховному?

– Так ведь мёртвому не отомстишь. Кроме того, Тай Ху Тей обещал намекнуть в присутствии леди Элиан, что о трупах в её доме пошли слухи среди слуг. Она над своей репутацией трясётся, как монашка над девственностью. В любом случае, ничего, кроме надежды на эту авантюру у нас нет. По территории имения мы живыми и пяти шагов не пройдём. Там несколько воинов с амулетами морского Дракона.

– Пожалуй, нам стоит срочно раздобыть лодку, – резюмировал Илис.

Мы почти галопом домчались до небольшой рыбацкой деревушки, лежавшей на побережье чуть южнее поместья Эн. До его скалистых берегов оттуда было не больше трёх миль. Поймав на причале хозяина добротной однопалубной лодки, мы с ходу предложили ему такую цену за морскую прогулку, что он не задал ни единого вопроса. Джамит легко расстался с тремя выигранными кошельками, и мы, оставив коней во дворе захудалой харчевни, отчалили.

– Этот конвоир назвал тебе точное место? – тихо спросил Илис, когда лодка, спустив паруса, заскользила на почтительном расстоянии от берегов поместья.

– Он сам его не знает. Как и времени. Нам остаётся только ждать и смотреть в оба, – вздохнул Джамит и повернулся к рыбаку. – Когда стемнеет, вы можете не зажигать сигнального фонаря?

– Масло сэкономлю, – невозмутимо пожал плечами крепкий, ещё не древний старик. – У меня только один вопрос. Стрелять будут?

– Нет, – игрок не удержался от улыбки, – нам просто нужно будет кое-кого забрать. Если не слишком намозолим глаза охране, они нас вообще не заметят.

– Не намозолим, – рыбак кивнул на ещё пять лодок, дрейфующих на разном расстоянии друг от друга. – Мы здесь часто сети ставим. В поместье заядлых рыбаков нет, и нас никто не гоняет.

Джамит кивнул, и для нас потянулись долгие часы ожидания. Нервное напряжение каждую минуту превращало в солидных размеров бесконечность. Рыбак невозмутимо достал из трюма несколько удочек и сунул нам. Мы их покорно приняли, расселись вдоль борта, но сосредоточиться на ловле не получалось. До берега было около двух полётов стрелы, и мы отчётливо видели появлявшихся иногда среди скал стражей. Длина принадлежавшего роду Эн берега была около мили, и с нашего поста он открывался весь. Тихая погода усиливала ощущение остановившегося времени.

Солнце медленно село, и если бы не ситуация, мы бы в полной мере насладились видом чёрных сосновых верхушек на алом, словно плащ командира, фоне. Как и договаривались, сигнального огня старик не зажигал. Я позавидовала его флегматичному спокойствию. Нас к первым звёздам уже заметно трясло.

По зубцам прибрежных скал разбежались огни фонарей. Иногда рядом угадывалось движение часовых.

– Али недоброе замышляют? – подал голос рыбак, задумчиво глядя на огни. – Отродясь эти берега так не охранялись.

– Давно тут так? – спросила Тара.

– Да уж, почитай, две луны. Говорят, в поместье сигианцев наехал цельный полк. Старый Хару считает, что они хотят войной на Дугалис пойти, но, по-моему, это чушь. Супротив наших магов Дракона никакие сигианцы попереть не решатся.

– Если бы так, – тихо отозвалась я.

Небо уверенно темнело, и вскоре звёзды заволокло тучами. Чуть покрепчал ветер, но шторма можно было не ждать.

– Теперь можно ближе к берегу подойти. Если без парусов – не увидят, – рыбак указал парням на вёсла.

Мы приблизились на полёт стрелы. На море полной темноты не бывает, но мгла на небе, отражаясь в почти чёрной воде, создавала подобие тёмной завесы. Мы скрывались за ней, словно призраки, не отрывая напряжённых взглядов от цепочки огней. Я почти слышала, как трещит электричество вокруг сидящей рядом сарсетинки. Тихо шуршали карты в руках Джамита. Взгляд его был направлен куда-то сквозь прибрежные скалы. Илис, сидевший на носу лодки, казался совсем погружённым в себя, но то, чего мы так ждали, он заметил первым. Резко поднявшись, он молча указал вперёд. По северной границе поместья, по берегу стекала тонкая цепочка едва различимых огней. Парни без команды взялись за вёсла. Их было три пары, и при довольно слабом боковом ветре лодка буквально полетела вперёд. Я вглядывалась в скалы до боли в глазах и различила смутные тени в тёмных балахонах. Они спускались по узкой тропе, освещая путь фонарями. Когда лодка подошла на расстояние в треть полёта стрелы, а разглядела длинный тяжёлый мешок, который за концы тащили двое в откинутых капюшонах.

– Ближе подходить нельзя. Заметят, – тихо проговорил рыбак.

Мы, не сговариваясь, побросали на палубу оружие и лишнюю одежду. Никто не думал о том, холодна ли вода в тёплую летнюю ночь. Плыли быстро и молча. Когда до скалистой бухты осталось футов сто, я поняла, почему тело не сбросили сверху, а потащили к берегу. Чтобы достичь глубокой воды, не ощетинившейся прибрежными зубцами, «похоронная» процессия вынуждена была пройти вдоль берега бухты до самого входа в неё. Я поблагодарила небо за то, что море сегодня было спокойным. И в штиль оно бурлило и пенилось вокруг спящего на дне каменного ежа. Если бы волны были чуть сильнее, нас бы просто растёрло об эти скалы в порошок.

Мы замерли у входа в бухту так близко к тропе, что сквозь рокот прибоя стали слышны голоса.

– …дальше несите. Здесь мелко.

– Да с пенного мыса бы кинули, и все дела, – чей-то раздражённый голос явно отдавал сарсетинской протяжностью, – там глубоко, и по скалам скакать не надо.

– Это не мешок с землёй. Это тело нашего брата, – мрачно отозвался звучный голос с резким, острым, словно клинок катаны, акцентом. У Ли его почти не было слышно, а для этого сигианца хорэмский был совсем чужим языком.

– Может, вы ещё погребальную песнь исполните? Он же предатель! Враг!

– Мне он не враг, – в стальном голосе сигианца зазвенела угроза. – Он не враг храму и своим братьям. Мы похороним его так, как требуют наши традиции.

Сарсетинец что-то проворчал в ответ, но протестовать не решился.

Мы спрятались в тень скалы, в окружении бликов от фонарей ставшую непроницаемой, и почти не дышали. Сигианцы остановились в трёх локтях над нашими головами. Тело, завёрнутое слишком уж плотно в какую-то дорогую серо-золотистую ткань, бережно опустили на край обрыва. А миг спустя сигианцы, семеро, стоявшие полукругом над бывшим братом, запели. Несмотря на крайнее нервное напряжение, я не смогла не восхититься этой удивительной, ни на что не похожей музыкой. Низкие грудные голоса пели на так и не давшемся мне сигианском, сливаясь с рокотом прибоя, вторя ему и как будто меняя его ритм. Песня лилась над водой, пробирая до костей. Казалось, пели они целую вечность, но наконец, один за другим семь голосов смолкли. Что-то сказал один, тот, что спорил, и тело подняли на руки. Тяжёлый всплеск… что-то уж слишком тяжёлый… и поднятая волна плеснула мне в лицо.

– Скорее, он с грузом, – жарко выдохнул мне в ухо Джамит, и мы нырнули туда, где скрылся жуткий свёрток.

Он действительно тонул очень быстро, и глубина была препорядочная, но свёрток мы догнали. В этом нам скорее повезло, потому что темнота была почти абсолютной. Если бы у нас было время задуматься, как это сделать, мы бы его не вытащили. К счастью, времени у нас не было. Несколько рук потянули ткань, тускло блеснул кинжал Тары, с трудом распарывая мокрое полотно. Груз, медленно утягивавший нас всех на дно, наконец, отпустил нашего веду, и серо-золотой саван, утяжелённый, видимо, камнями, стремительно погрузился во тьму. Мы стали торопливо выгребать вверх, в десять рук поддерживая безвольное тело. Не скоро, очень не скоро мы добрались до поверхности и, жадно захлёбываясь воздухом, поплыли к лодке. Я оглянулась на берег. Мне показалось, что в темноте, у самого края обрыва, стоит одинокая фигура в балахоне. Может, только показалось…

Рыбак помог нам выбраться на палубу и втащить на неё Ли. Джамит умело перебросил сигианца через колено, чтобы из дыхательных путей вылилась вода, потом мы уложили нашего командира на гладкие доски. Тара жадно впилась взглядом в его лицо, пытаясь найти хоть какие-то признаки жизни. Напрасно. Ли Сен Тан производил впечатление пугающе неживое. Нехорошее предчувствие свернулось где-то под левым ребром. Впрочем, то, что тело не коченело, давало повод надеяться. Рыбак, ни о чём не спрашивая, развернул паруса и повёл лодку обратно в деревню. Дэй Хоран достал из сумки какую-то остро пахнущую настойку и стал растирать сигианцу ладони. Я взялась за перевязки. Срезала кинжалом мокрые, просоленные бинты, и мне тут же стали помогать. Несколько рук вытерли насухо крепкое тело и чуть приподняли, чтобы можно было перевязать заново. Илис разжёг фонарь, и в его свете стало видно, что ран на теле нашего веду не в пример больше ожидаемого. К жутковатому на вид следу от кинжала Тары добавились рваные полосы от зазубренных клинков, ожоги и змеистые росчерки плетей. Тара прошипела на сарсете сложное ругательство и оглянулась. Цепочка огней безмятежно светилась по краям скал. Девушка снова посмотрела на сигианца и прижалась к его широкой груди, закрыв глаза и вслушиваясь. Наконец, длинные ресницы встрепенулись, словно крылья испуганной бабочки. В голубых сейчас глазах плескалось счастье, граничащее с безумием.

– Я слышу его сердце…

– Отнесёте его ко мне. Я один живу, никто не потревожит, – спокойно заговорил рыбак. – Несколько дней ему лучше отлежаться. Хотя я вообще удивляюсь, как он выжил.

Рыбацкая хижина была просторной и тёплой. Край неба на востоке уже чуть посветлел, но в доме никто и не думал спать. Команда, наконец, была в сборе, и уже одно это приводило в состояние какого-то буйного веселья. Особенно после того, как Ли начал нормально дышать – глубоко и размеренно, как крепко спящий человек.

– Отживёт, – уверенно сказал рыбак, глядя, как щёки Ли приобретают живой цвет. – Он отживёт, он сильный.

Сигианцу была предоставлена просторная жёсткая кровать, а мы устроились вокруг на полу. Из соседнего помещения доносились запахи кухни. Кажется, хозяин готовил нам завтрак. В команде не смолкало обсуждение всего минувшего, и Тара при этом глаз не сводила со спящего веду.

– Сколько дней осталось до праздника? – вдруг спросил Ли, открыв глаза.

Вместо ответа он получил поражённое безмолвие. Мы не могли поверить своим глазам и ушам. Первой опомнилась Тара. Она издала ни на что не похожий вопль и бросилась сигианцу на грудь. Тот на миг поморщился, видимо, не все раны обрадовались столь бурному проявлению эмоций, а потом со счастливой улыбкой обнял девушку. Мы тут же посрывались со своих мест и засуетились вокруг веду, спрашивая, как он себя чувствует, предлагая что-нибудь съесть, выпить и ещё демоны знают, что.

– Просто снимите с меня Тару, – с усталой улыбкой проговорил Ли и снова закрыл глаза.

Я проснулась уже почти ночью. Рядом с моим одеялом прямо на полу сидел Джамит. Он смотрел куда-то в другой мир, и в его тёмных глазах плясало пламя свечи. Я оглянулась. Илис и Хоран спали на своих одеялах, Тара прикорнула на краю кровати Ли. Хозяина видно не было.

– Не может быть и речи о том, чтобы сейчас трогаться в путь, – тихо заговорил Джамит. – Не только Ли, нам всем нужен отдых.

– Я ни о чём не просила, – заметила я, удержавшись от искушения свернуться у него на коленях.

– Знаю. Я просто говорю. Скоро перевалит за полночь, а значит, до праздника четыре дня. Я думаю, нас стоит появиться в сам праздничный день. Надеюсь, три дня отдыха дадут нам хоть что-то. Мне не случалось попадать в Дугалис на день Дракона. Что такого там происходит, чтобы незаметно сжечь целого короля?

– Представить не могу, – я плюнула на свою силу воли и, словно кошка, забралась к нему на колени. – Огня, конечно, будет много, ведь это день Покровителя, но сжигать…

Я вспомнила несколько предыдущих праздников. Увеселений было множество. Ярмарки, аттракционы, угощения, турниры… и всегда один финал: огромная фигура дракона – по сути, костюм из шёлка и дерева на сотню человек – под музыку и фейерверки проходила по улицам, добиралась до площади и покорно подставляла голову королю. Тот восходил на неё, читал речь, и из пасти вырывалось пламя, за которое отвечала тройка магов Дракона – опытные гвардейцы. Безопасность этого мероприятия ложилась на плечи генерала Ша Дора…

– Они подожгут дракона. Это будет походе на несчастный случай. Только жертв будет очень много. Думаешь, решатся? – я снизу вверх посмотрела на гайратянина.

– А похоже, что нет? Решатся, – его рука скользнула по моим волосам, пальцы запутались в рассыпавшихся прядях. – Тем более, если жертвой станет не один король, легче подать это как несчастный случай, чем как прицельное покушение. Нам нужно как-то остановить их в момент поджога. Чтобы твой король понял, что мы его спасаем, а не убиваем.

– У нас три дня на составление плана. Хотя, скорее всего, опять придётся импровизировать, – я улеглась щекой на тёплую мозолистую ладонь и сама не заметила, как задремала.

– Ты живучий, как пустынный ящер, – Джамит сунул в руки веду дымящуюся миску. – Если когда-нибудь соберусь тебя убивать, учту почти полную невозможность этого предприятия.

– Учти, – усмехнулся Ли, устраивая спину на подушке. – Как и то, что если тебе это удастся, духи Фэй Дэ отомстят за того, кто был под их защитой.

– Пожалуй, я постараюсь избежать необходимости убивать тебя, – с очень серьёзным видом кивнул Джамит и вышел из комнаты.

Веду с улыбкой покачал головой и принялся за еду. Я сидела рядом с его кроватью, в обнимку с одной из найденных в доме книг. Подробное описание традиций праздника Дракона чередовалось в ней с нудными историческими справками, мешая сосредоточиться. У окна что-то увлечённо рисовал Илис. Остальные с самого утра были на пристани, помогали по мере сил нашему хозяину.

Отчаявшись обогатить разум новыми знаниями, я повернулась к Ли, собираясь что-то у него спросить. Я уже набрала воздуха в грудь, но в этот момент взгляд мой упал на один из символов на его руках. Перед глазами взметнулся флаг, который неистовый ветер отчаянно пытался сорвать с мачты.

– Ли… что означает этот символ? – я коснулась пальцами сложного иероглифа.

– Дословный перевод – «ловец», – чуть удивлённо отозвался сигианец, – но в сочетании «ловец жемчуга» его употребить нельзя. Скорее, это будет «ловец хищного зверя». А в контексте… в строке по горизонтали – полный контроль над внутренним миром, то есть, над мыслями. В строке по вертикали – контроль над окружающим миром.

– А что он будет значить на флаге корабля? – я посмотрела в глаза веду и обнаружила там такое удивление, что Ли едва не подавился.

– С чего ты взяла, что его рисуют на флагах? – чуть изменившимся голосом спросил он.

– Видела. Огромное судно, кажется, пятимачтовое. На нём было два флага – сигианский и белый с… этим знаком.

– Ты видела «Ловца»? – казалось, Ли не верит своим ушам. – Но где?

– В море. Я не помню почти ничего. Но, кажется, ваши маги пытались нас уничтожить. Кого это «нас», тоже не спрашивай. Я не знаю. Так что это за «Ловец»?

– Вообще-то, считается, что его не существует, – Ли теперь смотрел куда-то сквозь меня, окончательно забыв про остывающую миску. – В храме ходили слухи, не тянущие даже на легенду, о том, что у верховного жреца есть некий корабль, который ходит и в Туманные Полосы, и в Проклятые Воды, к Дарвиту. Называется он «Ловец», но кого он ловит, неизвестно. Одни говорили, что морских демонов, другие, менее суеверные – что пиратов. Но никаких фактов, подтверждающих существование корабля, не было. Исчезали несколько раз самые молчаливые и стойкие воины, но когда кто-то пошутил, что их забрали в команду «Ловца», шутник исчез и сам. Вот всё, что мне известно. Я никогда не слышал, чтобы силу Морского Змея использовали для нападения на мирные корабли. Да и устав этого не позволяет. Если ты это помнишь, то, может быть, ты плыла на пиратском корабле? Хотя, на пирата ты и сейчас не похожа, а в тринадцать лет сходство едва ли было большим.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю