Текст книги "Вампир, я не твоя (СИ)"
Автор книги: Олеся Айдарова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 23 страниц)
Глава 37 Тайны кукол
Птица
В памяти возникли рванные образы…
Ночь… крики и отсветы огня на улице деревни. Сначала редкие, но с каждой минутой их становится всё больше. И вот уже горит чей-то дом.
В дверь ломятся. В окна скребутся когти и кожистые крылья. Отец, который до этого с мрачной сосредоточенностью затачивал косу, откладывает брусок, и встаёт напротив двери.
Мать смотрит в глаза решительно, вытирает кулаком влагу из-под носа и произносит запретное:
– Лети, милая. Сегодня можно. Как только увидишь лазейку, не оглядывайся, оборачивайся и улетай. Спасайся.
– А ты? – я цепляюсь за её вышитую рубашку, чувствуя, как щиплет в носу. – Ты ведь тоже так можешь!
– Останусь… – берёт со стола длинный нож. – Я ведь обещала у алтаря… и в горе, и в радости. До самого конца.
И снова ночь… много дней прошло, и можно жить в лесу. А я раз за разом возвращаюсь в Ружницу, в то место, где когда-то стоял мой дом, а теперь лишь пепелище. Вся Ружница теперь – сплошное пепелище… Почему ночью? Потому что я слишком маленькая птичка, а днём над полями так много хищников…
Но однажды меня всё-таки заметили. Скрутили магией, притянули, схватили жёсткими костлявыми пальцами и посадили в тесную клетку…
– Горячая, но её так мало, госпожа, – сглатывает слюну нечто лохматое и голодное.
– Это не для еды, – обрезает надтреснутый голос.
Чезара! Я вдруг вспомнила, что в ту ночь меня схватила Чезара. Почему это воспоминание проснулось именно сейчас?
Пугливо обернулась. Показалось, на меня кто-то смотрит.
Никого… Кроме сотен кукол. Безликих кукол без глаз и без ртов…
И всё же мне казалось, они говорили. Все вместе, разными голосами и на все лады… всё громче и громче…
Я обхватила голову руками.
И всё равно прислушивалась. Среди сотен голосов один звучал особенно знакомо:
– Птица… я птица… Я птица, птица, птица… Уиззи, ты не виновата!
Как в тумане, я пошла на этот голос. Новую куколку в сером платьице горничной увидела сразу. И тотчас узнала себя. Моя кукла была такой аккуратненькой, новенькой и милой. И всё же что-то неправильное было в её облике.
Вдруг я поняла. И сделала самое естественное в такой ситуации – вынула иглу из груди. И…
…упала на пол, будто подкошенная. Ибо вместо одной вынутой игры в голову вонзилось множество игл!!! Меня захлестнули совсем другие воспоминания! Болезненные, но такие важные! Они освобождали меня от пут, которыми окрутили не только тело, но мысли.
Мои мысли поработили. Вон оно что.
И вся моя жизнь после встречи с ведьмой… после решения Лиара… после пряди волос, срезанной с головы, и булавки, воткнутой в куклу с именем Птица… вся моя жизнь могла быть иной!
Теперь всё воспринималось иначе – и милорд, и прибытие миледи, и намерения колдуна. Надо было всё обдумать, как следует.
Вдруг из коридора послышались шаги – тяжёлые, грузные, и ещё сиплое прерывистое дыхание. По коридору шёл Гурдахар!
Всполошившись, я глянула на оставленную открытой дверь. Ещё пара шагов, и он заметит меня… и не факт, что в этот раз оставит неизменной. У него ещё в прошлый раз руки чесались «поработать» со мной. Как вспомню «творения» безумного Мастера над нечистью – так вздрогну. Хвала, Семи, тогда Лиар меня отстоял. Не по доброте душевной, конечно. Просто нашёл иное применение.
Все эти мысли вместе с отвращением пронеслись в голове стрелой, и стали для меня самой откровением…
Надо что-то делать! Но что?
От страха перед приближающимся Гурдахаром мысли путались, и голова гудела… Меж тем шаги становились всё громче. Время уходило.
Одно было ясно – надо срочно убираться из этой комнаты. Хотя бы на минутку. Но обязательно вернуться, как только угроза минует. Вернуться и хорошенько подумать! Обязательно вспомнить, зачем эти куклы?
Подпрыгнула, кувыркнулась в воздухе, делая оборот, и выпорхнула из окна как раз в момент, когда в комнату вплыл толстый живот, а за ним и сам Гурдахар – огромный лохматый старик с мясистым носом и вечно испачканными копотью руками.
Заглянув с карниза, увидела, как мастер над нечистью прошёл по-хозяйски внутрь комнаты, принюхался к воздуху и что-то поднял с пола с кряхтением.
Перо! Моё перо…
От страха быть обнаруженной, я взмыла ввысь. Однако совладав с собой, поняла, что лучше вернуться к окну.
И вдруг раму закрыли. Да ещё и задвижкой щёлкнули!
– Уууу!! – от досады я взмыла ещё выше.
И только оказавшись над острыми шпилями башен, поняла, какую оплошность допустила. Соколы заметили меня! Стремительные тени, облетающие замок по кругу, круто развернулись и спикировали к мнимой угрозе.
– Я своя! Уроды!!! – проверещала от злости на птичьем, прежде чем припустить, улепётывая на всех парах от грозных стражей Хозяина.
Успокоилась я только когда миновала границу.
Сердце как-то вдруг перестало стучать, будто бешеный молоточек. В груди разлились отголоски мимолётной острой боли. Я не помнила, отчего разболелось внутри... Зато мысли улеглись. Ласково грело солнышко, в безмятежной лазури неба плыли лёгкие пушистые облака…
А я снова пришла в себя.
Видимо, что-то напугало меня в чёрном замке, причём сильно, раз я даже вспомнить ничего не могла.
– Верно, тебя кое-что напугало, – ввинтился из памяти умиротворяющий голос Хозяина. – Но я уже позаботился…
– Ты не сердишься! – радостно чирикнула я.
И прибавила скорости. Успеть бы вернуться до заката, до того момента, как меня хватится Дориан Грейворк – наш враг.
Глава 38 В зачарованном лесу жил одинокий принц
Полина
Просыпаться я не хотела. Во сне, в этом чудном мире всё было похоже на сказку, на ожившую волшебную историю, где в зачарованном лесу жил одинокий принц и его помощники, и ещё тысячи мистических существ.
Разбудила меня Уиззи:
– Миледи, уже полночь. Вы спите дольше 12 часов, так нельзя.
– Да… – с трудом заставила себя подняться с постели, и с благодарностью приняла помощь Уиззи в причёсывании и прочей утренней рутине.
Дориан давно уехал, но выполнил своё обещание. В момент выбора платья выяснилось, что Уиззи уже собрала всё необходимое для трёхдневной поездки, а Мёртон готовил карету.
Выехали на исходе ночи, с расчётом прибыть на рассвете. С высоты башни казалось – до Ружницы рукой подать, однако лошадям, запряжённым в коляску, на преодоление этого расстояния требовался час. И так как внутрь кареты, оказывается, можно было подвесить фонарь, я взяла с собой книги, стопку бумаги, грифель и записи, сделанные с помощью Уиззи.
И я честно старалась в пути повторять и заучивать новые слова. Но мысли нет-нет, да и возвращались в сон, который снился прошлой ночью…
…Поднявшись по лестнице, мы с Лиаром оказались в просторном холле. За открытыми нараспашку высокими дверями виднелись залитые солнцем зелёные луга и ярко-голубое небо.
– Мы идём туда?
– Чуть позже, – Лиар щёлкнул пальцами, и пространство перед нами полностью сменилось.
Теперь мы стояли у входа в тронный зал.
Высокие ажурные двери раскрылись… и я замерла на пороге от восхищения. Причём восхитил меня не сам тронный зал, хотя и он был прекрасен – светлый, просторный, с золотыми барельефами на стенах и молочными столбами колонн… а его потолок… огромный витражный купол. Свет, падающий сквозь него, окрашивался в пастельные тона и ложился на пол и стены, цветными мягкими бликами.
– Нравится? – Лиар будто сам впервые увидел зал, из которого правил.
Я молча кивнула.
Далеко впереди виднелся одинокий трон. И уже через миг мы стояли у его подножья. Там-то я и увидела жительниц замка – яркую брюнетку в пышном платье из чёрного фатина и троицу рыжеволосых дам в похожих платьях только красного, абрикосового и изумрудного цветов.
– Это Чезара, Пьетра, Кара и Диана – мои могущественные волшебницы. Им подвластны материи и стихии.
Девушки впились в меня заинтересованными взглядами и сделали реверансы. Я ответила тем же. И хотела поговорить с четвёркой красавиц, познакомиться с ними поближе, но Лиар уже повёл меня дальше. Точнее, не повёл – здесь, во сне нам не приходилось куда-то идти или бежать. Пространство менялось, подчиняясь желаниям мага.
– Так, теперь лаборатория, – деятельно произнёс Лиар, когда мы каким-то образом за секунду миновали несколько лестничных пролётов. – Это вотчина Гурдахара – нашего мастера над неживой материей.
Снова открылась дверь, являя нетипичное для замка помещение с металлическими столами и простыми функциональным полками, уставленными причудливыми механизмами, банками и колбами. И странно, куда бы я ни перемещалась, яркий свет из окна мешал разглядеть, что лежит на длинном столе, стоящем посреди лаборатории.
– Гурдахар не любит показывать гостям незаконченные творения, – Лиар вдруг заметил, что у меня выбился локон. – Надо же… как настоящие, – произнёс он, неторопливо заправляя прядь моих волос за ухо, как делал это Дориан. – Жаль, что на самом деле это не так.
– Почему? – не уловила я суть происходящего.
Вместо ответа Лиар улыбнулся кому-то, кто вошёл в комнату после нас:
– А вот и Гурдахар. Хочу познакомить тебя…
– …с правнучкой Линны. Весьма заинтригован, миледи, – моложавый мужчина, которого назвали мастером, приветственно поклонился.
А я онемела от его физической формы. В Гурдахаре не было текучести Дориана или изящности Лиара. Передо мной стояла груда мышц с квадратным подбородком и прямым, честным взглядом. Ему невероятно шли светло-русые волосы длиной до плеч, хотя с короткой стрижкой тоже было бы круто.
– Миледи желает осмотреть лабораторию? – добродушно поинтересовался великан.
– Нет. Я передумал, – почему-то надулся Лиар.
И через мгновение мы оказались вне замка, на летней лужайке, где цвели миниатюрные луговые цветочки, в небе носились птицы, и было так хорошо…
– Одному Люмиастарру известно, как сильно я люблю такие дни… – лучисто улыбнулся Лиар. – А теперь идём со мной, познакомлю тебя с остальными.
– Миледи? – голос Мёртона отвлек от раздумий.
– Да? – поняла, что всё это время пялилась в окно, хотя в упор не видела происходящее снаружи кареты.
Меж тем поля сменились деревенскими улицами, и где-то неподалёку залаяли собаки.
– Приехали. Прикажете отнести сундуки в дом?
Глава 39 Создания Синдурра
Полина
Ирмен, судя по всему, уже давно не спала. Но и гостей не ожидала. Впрочем, встретила она нас без удивления, радушно даже. Сразу пригласила к столу, предложив нормальный для утреннего времени завтрак.
– Возможно, мы не вовремя. Обычно я не приезжаю без предупреждения. Да ещё и на несколько дней, – я испытывала неловкость, присаживаясь за стол, пока Ирмен накрывала на стол, а Мёртон ушёл пристраивать лошадей в конюшни старосты.
– Ничего. Мне самой интересно, – улыбнулась целительница, расставляя на столе чайные чашки и блюдца. – Не каждый день ко мне иномирянки в гости захаживают.
– А я не каждый день перемещаюсь в новые миры.
Постепенно неловкость куда-то ушла. Мёртон, которому Дориан поручил охранять нас в ночное время, вернулся и отправился спать в дальнюю комнату. А мы с Ирмен остались за столом и проговорили почти до самого обеда. Целительница с интересом слушала мои рассказы о Земле, я же спрашивала о жизни в Вархилле.
Потом мы в четыре руки готовили обед. Причём не только для себя, но и для тех, кому целительница помогала. После скорой трапезы решили, что мне лучше не выделяться, поэтому я переоделась в один из нарядов Ирмен и уложила косу, как делали местные селянки.
В таком виде я и отправилась вместе с Ирмен по домам одиноких стариков, или тех, кто болел, или туда, где жили предоставленные сами себе дети вдов или вдовцов, пока единственный родитель работал. Кого-то Ирмен лечила, кому-то просто приносила горшок с густой похлёбкой, кому-то помогала по дому или хозяйству. И я старалась работать с ней наравне.
От усталости вечером за ужином мы уже почти не разговаривали. А когда я разбирала вещи перед сном, и нашла кошелёк, набитый серебряным монетами, отнесла его Ирмен:
– Это вам от графа Грейворка, – отдала кошель целительнице, будучи уверенной: у этой женщины каждая монетка пойдёт на доброе дело.
И утопала спать. Уснула сразу, ночью никого и ничего не видела.
Следующий день оказался похожим на предыдущий, будто брат близнец, и прошёл намного быстрее, с одной разницей – каждую более-менее свободную минуту, каждую пару-тройку секунд, в которую я занималась монотонным трудом или шла куда-то без Ирмен, мысли возвращали меня в Синдурр.
В воспоминаниях чудеса сновидений казались реальностью, а создания, населяющие «проклятые» земли – необыкновенно прекрасными, совершенными в своей неидеальности, чешуйчатости или лохматости созданиями.
Когда мы вышли из замка, я поняла, что весенний луг казался зелёным лишь с высоты птичьего полёта. На самом деле в траве скрывались целые россыпи маленьких цветочков – белых звёздочек и колокольчиков, тонких веточек, состоящих из миниатюрных жёлтых пионов, ярко-розовых незабудок и гиацинтов. Прятались в траве и цветы лазурно-синих тонов, похожие на васильки, или на пушистые одуванчики, или на строгие каллы. И это только то, что я успела выхватить первым, поверхностным взглядом.
Потому что с первых минут моё внимание начали привлекать совсем иные существа. Началось всё с горгульи, которая внезапно свалилась на нас с неба.
– Не бойся, – Лиар хохотнул, когда на его выставленную в сторону руку приземлился ощерившийся зверь, похожий на огромную летучую мышь. – Горгульи только с виду ужасные, а так они милые, – опустив руку, он принялся гладить клыкастую зверушку по гладкой блестящей шерсти цвета тёмного шоколада.
И судя по тому, как охотно горгулья подставляла под руку Лиара сморщенную коричневую мордочку, и как громко урчала, издавая булькающие звуки, зверюшке явно нравилось такое обращение.
– Хочешь погладить? – спросил Лиар.
Не успела я ответить, как к моим ногам принялась ластится такая же зверюшка. И когда только подкралась? Оглядевшись по сторонам в поисках куста, из которого могла выйти вторая горгулья, я замерла…
К нам крался более крупный крылатый зверь. Огромный и лохматый, похожий на льва.
– Лиар? – сглотнула от ужаса, показывая рукой на дикую кошку.
– А? – рассеянно обернулся маг к рычащему льву, что в мгновение ока преодолел расстояние с пол луга, и теперь стоял в паре метров от нас. – Это химера.
Лев, то есть, химера уселась на задние лапы, но голову к Лиару не тянула и вообще имела гордый и независимый вид. Вместо этого она шевельнула хвостом, и я снова едва не вскрикнула в ужасе – потому что её хвост оказался… змеёй! Причём не просто худой мелкой змейкой, а самой настоящей коброй!! Только без капюшона. Но легче от этого не становилось – шипел хвост химеры настолько угрожающе и такие скалил зубы, что я попятилась.
И наткнулась на… нечто тёплое и шершавое. Это нечто тоже прошипело над ухом. Гораздо громче, чем хвост химеры. Горгулья, которая ластилась к моим ногам всё это время, ринулась в сторону, исчезая из поля зрения.
– Не оборачивайся, – коротко посоветовал Лиар, горгулья которого вдруг тоже вспорхнула с руки, обдавая нас сквозняком, закрутившим в воздухе специфический горько-пряный запах.
Я замерла, чувствуя, как от шипения кого-то высокого и явно ещё более страшного, стоящего прямо у меня за спиной, волосы на затылке буквально приподнимаются дыбом.
– Ну и напугал ты её, Шадлор, – усмехнулся Лиар. – Покажись.
В тот же миг шипящий монстр обошёл, то есть обполз меня стороной, встав рядом с Лиаром во всей своей чешуйчато-блестящей человеко-змеевой красе.
– Шадлор – наг.
Наг. Змей шириной с человеческий торс типа кентавра, только не полуконь, а полузмей. Я пыталась прийти в себя, разглядывая довольно симпатичное хотя и безволосое бледно-зелёное лицо с приплюснутым носом и едва выступающими ушными раковинами.
Наг протянул руку, весьма мускулистую и тоже зелёную, покрытую едва заметной чешуёй:
– Шшшадлор, – лучше бы он не улыбался, не показывая лишний раз длинные загнутые зубы.
– Он мой военачальник, – пояснил Лиар. – Один из многих.
– Приятно познакомиться, – от растерянности я сделала неуклюжий реверанс, проводив заодно взглядом длинный змеиный хвост, конец которого терялся где-то в траве.
А когда подняла голову, компанию Шадлору уже составляла нагиня – такая же безобразно-прекрасная, изящная и текучая светло-бирюзовая змейка с коричневыми пятнышками по телу.
– Его супруга Шианос, – представил Лиар нагиню. – Они ждут потомство.
Я только сейчас обратила внимание на то, что Шианос поглаживает бирюзовой рукой округлившийся животик.
– О… поздравляю! – изобразила улыбку.
Вышло криво. Ну не получалось у меня мгновенно переключиться из режима страха в режим вежливой гостьи.
– Ссспасссибо, – прошипела в ответ Шианос.
– Не торопись, – ободрил Лиар. – Ты привыкнешь. Со временем.
Хорошо бы. Надеюсь, больше ко мне никто не будет подкрадываться?
Лиар рассмеялся и ответил, будто мысли подслушал:
– Почти. За исключением крикш и шишиг. Ну этих просто плотью не корми, – добавил он задорным шёпотом: – дай только подобраться к кому-нибудь незаметно.
В этот момент я заметила, что к нам со всех сторон приближаются различные существа – высокие и низкие, тёмные и светлые, почти беленькие, человекоподбные и лохматые, как звери. Некоторые выходили из леса, другие материализовались прямо из воздуха.
– Кто-то и сейчас там стоит? – выдавила я из себя усмешку, показывая за спину.
– Эмм, – протянул с весёлой виноватостью Лиар. – Только умоляю, не спугни…
Как ни странно, абсурдность ситуации разрядила обстановку. Напряжение полностью покинуло меня.
Последней неожиданностью, от которой я вздрогнула в ту ночь, оказался внезапный шелест, с которым химера раскинула крылья. Даже львиный рык, с которым она умчалась ввысь, уже не пугал.
– Почему она улетела? – спросила я, испытав не облегчение, но странную тоску.
– Не любит толпу. А ты ей понравилась, вот она и протянула нить между вашими душами.
– Что за нить?
– Ничего серьёзного. Без подкрепления скоро истает само собой, – Лиар тоже проводил взглядом кружащуюся в небе химеру.
К слову, львица взлетела, но покинуть нас не покинула. Более того, в небе парили такие же крупные львицы и львы, стайка мелких горгулий и ещё более мелких существ.
– Ладно, – выдохнула я. – Итак, вернёмся к шишигам и крикшам. Прежде, чем я обернусь, расскажи, какие они.
– Маленькие… пушистые, – пожал плечами Лиар, в руках которого уже сидела другая зверюшка, похожая на мелкого дикобраза. – И шумные на самом деле.
– Да ну, – коварно усмехнулась я.
А потом резко повернулась на 180 градусов! Лохматая толпа, существ, стоящих друг у друга едва ли на головах, рассыпалась в стороны пушистым серым ковром, в котором угадывались мелкие розовые пяточки. При этом раздался настолько заразный заливистый смех, что я поняла: пугаться таких милашек – последнее дело.
– Что я говорил? – улыбнулся Лиар. – А это ба-адлив, – произнёс он, осторожно проводя по длинным мягким иглам синдуррского ёжика.
Знакомство с созданиями его королевства продолжилось. Их было много, и все оказались настолько разными, что через некоторое время у меня просто кругом пошла голова.
Вот и сейчас, будучи второй день у Ирмен, я старалась вспомнить названия и внешний вид каждого из узнанных существ. Но не могла. Некоторые создания запомнились сразу и навсегда. Других, видимо, ещё предстоит узнать поближе.
Или нет? Это ведь не входило в мои первоначальные планы.
Именно на второй день у Ирмен в голову впервые закралась мысль: а что, если меня ждёт совсем другая судьба?.. Естественно, я сразу откинула её – какими бы загадками не манил Синдурр, и как бы ни пытался обольстить меня граф Дориан Грейворк, я хотела домой. И только домой.
Глава 40 Так я не про побрякушки, Полина
Полина
На вторую ночь пребывания в Ружнице ко мне снова пришёл Лиар.
Точнее, я сама к нему явилась, когда заснула и оказалась в чёрном замке. Сон перенёс меня в ту же комнату, что и в прошлый раз, только комната эта больше не выглядела заброшенной. Впрочем светлой её тоже сложно было назвать, поскольку в больших прозрачных окнах сгустились сиреневые сумерки.
– Вчера мы не виделись, – маг стоял на верхней ступени лестницы, скрестив руки на груди. – А всё потому, что кое-кто не предупредил, что ляжет спать ночью.
– Э-э… а я обязана была тебя предупреждать? – насупилась в ответ.
– Мне казалось, мы подружились, – продолжил упрекать Лиар.
– Если хочешь, отправь меня обратно. Сегодня был настолько насыщенный день, что я с радостью вместо снов посмотрю темноту.
– Уйдёшь?.. – удивился колдун и добавил угодливо: – А я для тебя кое-что приготовил.
– Тогда не уйду, – не люблю обижаться, к тому же во мне начало просыпаться любопытство. – Только сделай что-нибудь с этим, – указала на ночную рубашку.
– Цвет? Загадай нечто особенное, не слишком практичное.
– Ммм, нежно-розовый?
– Чудесно, – промурчал Лиар.
И через мгновение вокруг меня завихрилось облако пудры, превращаясь в корсетное платье с изящным простым лифом и пышным подолом, сотканным из шёлковых розочек.
– Оно великолепно… Спасибо, – поблагодарила искренне.
– Ну так и повод соответствует.
– Куда мы пойдём? – с лёгким предвкушением поднялась по лестнице к колдуну, цвет одежды которого, как оказалось, идеально совпадал с оттенком моего платья.
– Дело в том, что вчера в замок прибыли важные фигуры Синдурра. И сегодня ночью у нас бал.
Что сказать, ночь прошла весело, хотя я не умела танцевать, и практически всё время Лиар терпеливо учил меня. Показывал фигуры вархиллских танцев и рассказывал историю их происхождения. И всё как-то несерьёзно. Наверное, потому что танцы были странные, местами забавные. Не прошло и часа, как я вовсю дурачилась вместе с ним. И на удивление, хорошо запоминала движения и танцевальные рисунки.
Играла красивая музыка. Зал был заполнен гостями, все смотрели на нас, но рядом с тёмным магом я не чувствовала смущения. Возможно, потому что не ощущала прикосновений? Да, таковы законы сна – Лиар мог касаться меня, мог даже поцеловать мою руку или в шутку прикусить её острым клыком. Я видела губы на коже или след от клыка, но не испытывала щекотки или боли. Я вообще ничего не ощущала – ни усталости, ни холода, ни тепла.
Иногда он знакомил меня с сильными мира сего. Они мало походили на людей. Скорее, на монстров. Но я уже ничему не удивлялась. Сколь бы страшно не выглядели говорящие скелеты и полузмеи, ледяные демоны и огненные ифриты, настоящие бледнокожие вампиры, разменявшие не одну сотню лет, и разумные глазастые скопления лиан, бояться порождений Синдурра я разучилась ещё в тот сон, когда мы вышли из замка, и Лиар показывал мне обитателей своих земель.
Всё закончилось внезапно, как и всегда… Я просто провалилась в темноту, а потом разлепила глаза, мечтая лишь об одном – прожить заново последние минуты сна, где играла медленная завораживающая музыка, за окном занимался рассвет, оживляя одну за одной цветные стекляшки купола… гости разошлись, и мы с Лиаром кружились в эльесе в пустом тронном зале. И мне не хотелось прощаться…
Третий день в доме целительницы прошёл по схожему сценарию, что и первые два. Ранним утром Ирмен замесила тесто, чтобы испечь к полднику грушевый пирог. И я ждала этого вечера… или новой ночи и снов?
Наконец солнце начало клониться к закату. И так как иных указаний от Дориана не поступало, вскоре к нам должен был присоединиться Мёртон. Отужинав, страж собирался отвезти меня в замок Грейворков.
Но пока он не пришёл, мы могли поговорить. За чаем с пирогом Ирмен вдруг поинтересовалась:
– Я кое-что заметила. Возможно, это не моё дело, но… кажется, по ночам тебе кое-что снится. И это не обычные ночные видения.
Задумалась на мгновение. Однако решила довериться Ирмен:
– Могу рассказать про сны. Но, по правде говоря, времени мало, а у меня остался вопрос, который я не решаюсь задать с самого первого дня. А ведь ты можешь знать ответ на него.
– Говори, – Ирмен пригубила чай.
– Как попасть обратно на Землю?
Целительница отставила чашку:
– Значит, не хочешь помогать нам. Я тебя не виню, – сразу примиряюще подняла она руку. – Просто надеялась… – женщина нахмурилась и кивнула своим мыслям. А потом вскинула голову. – Ты видела кольцо на пальце графа?
– Большой рубин с трещинами крест-накрест?
Помнила ещё как. По словам Лиара этот камень когда-то был реликвией рода Магнар, но воспользовался им Дориан.
– Тот самый, – подтвердила Ирмен. – Когда-то он был мощным артефактом переноса, но Дориан его использовал, открыв портал в ваш мир, и вернувшись обратно. Возможно, другого такого в Вархилле нет.
– Значит, у меня нет шансов? – сердце так и упало.
Впрочем, расстроиться по-настоящему я не успела, Ирмен уже ответила:
– Кто-то из сильных магов должен знать, где взять такое. Или как воссоздать подобный артефакт. Возможно, знает верховный. Он живёт при дворе его величества.
Набрала в грудь воздуха, чтобы успокоиться, ведь выход есть. Да, придётся приложить огромные усилия. Но теперь-то я знаю путь! Интуиция не обманывала: помощь следует искать именно в столице.
– Я думала, ты не ладишь с магами, – поинтересовалась осторожно.
– Одно дело взаимная неприязнь, другое – факты. Только магам доступны древние знания… Про перемещения между мирами я знаю лишь одно. Но это знание твёрдо, как то, что меня зовут Ирмен.
– Что за знание? – вот тут я насторожилась.
– Нельзя переместиться, приняв нечто из искомого мира.
– Если ты про драгоценности и платья, которые мне Дориан подарил, они мне и даром не нужны, – махнула рукой. – Я согласна переместиться даже голышом.
Ирмен усмехнулась:
– Так я не про побрякушки, Полина… Я про новую жизнь.








