412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олеся Айдарова » Вампир, я не твоя (СИ) » Текст книги (страница 8)
Вампир, я не твоя (СИ)
  • Текст добавлен: 8 июля 2025, 18:33

Текст книги "Вампир, я не твоя (СИ)"


Автор книги: Олеся Айдарова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)

Глава 23 Туффинская ярмарка

Дориан

В замок я вернулся ещё до рассвета. Привычно воспользовался лазом в крепостной стене и вломился в холл, уже зная: к нам наведались гости.

– Генри Фаррел, рад видеть, – ответил на приветственный кивок подручного самого командира Приграничной Охраны. – Давно ожидаете?

– Давно. Уже собирался уезжать, – седовласый, хотя и крепкий мужчина действительно застёгивал на себе дорожный плащ.

– Вина? Или чего-то покрепче?

Фаррел отрицательно мотнул головой.

– Хорошо, – как бы невзначай тряхнул рукой, чтобы от рукава наконец отвалился налипший ком грязи. – Надеюсь, мои люди оказали вам достойный приём.

– Вполне, – выдохнул второй по важности человек из Приграничной Охраны, который умудрялся выглядеть опрятно даже в разгар самого жестокого боя. – Я к вам, собственно, проездом. Собираюсь в столицу. Мы ведь верно поняли, от его величества так и не было вестей?

– Кирк? – я вопросительно глянул на стража, и поняв по его лицу, что в моё отсутствие писем не было ответил: – Вы правы, мы всё ещё ждём королевских распоряжений. А у вас? Как в целом обстановка на заставе?

– Прорыв залатали, но потребовалось пол дня, хотя трудились четыре мага. Сами понимаете, при крупномасштабной атаке нечисть не будет стоять и ждать… Радует, что новых нападений не было, по крайней мере, при мне. А самое поганое, Грейворк, – Фаррел тяжко вздохнул, – они наблюдают за нами.

– За вами и раньше наблюдали, – озвучил прописную истину.

– Раньше они хотя бы прятались. Теперь же шастают по открытым местам едва ли не до полудня, а при обнаружении ещё и имеют наглость останавливаться и скалиться… Сами понимаете, что это значит, – нахмурился Фаррел. – Ребята нервничают.

– Работа у них такая, нервная, – горько усмехнулся.

Но заместитель командующего явно не разделял моего показного веселья:

– Поскольку, как мы понимаем, ваши письма до короля не доходят по каким-то причинам, а ополчения от вас не дождёшься…

– Селяне – не солдаты, подручный.

– Как минимум четверть из них воевала ещё три года назад.

– Гораздо меньше, чем четверть. И всё же ополчение – крайняя мера.

– …с которой вы всё равно уже опоздали, – поджал губы Фаррел и принялся натягивать на руки перчатки. – Поэтому моя задача: привести королевскую армию в ближайшее время. А ваша: помочь продержаться до нашего появления, сохранив, по возможности, целостность границы и Рейфорг. Моё почтение, Грейворк, – подручный щёлкнул шпорами и быстро направился к выходу.

– Моё почтение, Фаррел, – отсалютовал быстро удаляющемуся плащу, а когда двери за ним закрылись, обратился к Кирку: – Я в кабинет. Потом спать. Когда миледи вернётся, пусть дневные положат под дверь записку.

– Будет сделано, милорд.

Полина

Туффинская ярмарка поражала разнообразием. Едва рассвело, а рыночные ряды уже наполнились людьми – обычными селянами, которые приценивались, делились новостями, смеялись и торговались до тех пор, пока не замечали меня, укутанную в замшевый плащ, из-под которого выглядывало дорогое бархатное платье. Тогда они замолкали и отвешивали поклон, а потом снова возобновляли свои дела и разговоры.

– Дорогу кузине графа Грейворка, – рокотал поначалу Мертон, да ещё и многозначительно прикладывал руку к рукояти меча.

– Это лишнее, Мёртон, – попросила я.

– Разве, миледи? Глядите, как столпились, к товару не подпускают.

– Идём. Я и так всё увидела.

– А как же… – кучер, ставший теперь моим охранником, хлопнул рукой по кошельку, привязанному к поясу.

– Я здесь не для того, чтобы покупать.

«Для чего же?» – прочла на веснушчатом лице бодигарда.

Не стала отвечать, впервые по должному оценив своё знатное положение. Как объяснить, что я лишь хочу поглядеть на людей, их одежду, предметы обихода и прочее – иными словами, узнать Вархилл? О таком нельзя говорить прилюдно.

– Идём, Мёртон, – продолжила свой путь, старательно обходя ряд за рядом, изучая содержимое прилавков и полок, корзин и крюков.

Чем дальше я продвигалась, тем яснее понимала: развитие Вархилла остановилось где-то на уровне земного 17 или 18 века. Ткани уже делали в достаточных объёмах, возможно на мануфактурах. И бумага имелась. Судя по тому, что продавалась она пачками прямо на рынке, да ещё и с небольшим количеством развлекательных книг, печатное дело здесь процветало и развивалось.

В остальном же преобладал ручной, ремесленный труд. Все вещи – от малой иголки до стула, от ложки до щётки, – изготавливалось людьми. Многое, как стало понятно из разговоров, привозилось из дальних городов Эрхейвена и даже из-за границы. Зато в огромном ассортименте. Ярмарка вмещала в себя сотни палаток – одёжных, посудных, седельных и прочих. Продавались даже утюги, разогреваемые угольками, и щипцы для завивки волос.

В общем, ярмарка оказалась настолько огромной, что нет-нет, да и посещала мысль о побеге. Прямо здесь и сейчас… нырнуть незаметно от Мёртона в соседний ряд, пересечь ещё несколько рядов и скрыться между палатками. Однако я гнала от себя эту идею. И вовсе не потому, что ловкий и сообразительный Мертон чуть ли не наступал на полы моего плаща.

Оставался открытым вопрос, куда идти потом? Здесь ведь, как и на Земле, люди добывают каждую монетку упорным трудом, и не согласятся возить меня, поить и кормить лишь за красивые глаза… Не-ет, побег надо хорошенько продумать и подготовить. И для начала понять, куда бежать лучше всего?

– Мёртон, я бы хотела вернуться в замок. Только перед дорогой давай перекусим?

– Да, миледи. Чего бы вы хотели?

– Здесь есть харчевня?

– Есть, миледи, – смутился Мёртон. – Но готов биться об заклад, вам не захочется туда входить.

– Ладно. Тогда купи мне, пожалуйста, вон тот пирожок. И себе возьми, – попросила кучера, хотя просить не любила.

К слову, о деньгах, я только сейчас осознала: граф отдал кошелёк Мёртону, а не мне. И вовсе не потому, что женщины Эрхейвена бесправны. Вспомнить хотя бы Ирмен – у неё собственное лекарское дело, да и на ярмарке эрхейвенки вовсю продавали и покупали, некоторые даже владели собственными лавками.

Просто Дориан в принципе не доверял мне.

И при других обстоятельствах (если абстрагироваться примерно от всего) я бы не особо расстраивалась – сейчас не доверяет, доверится со временем. Вот только у меня не было времени! Каждая ночь, нет, каждая минута в обществе графа грозила чрезмерно близкими отношениями без моего на то согласия. А отсутствие денег сильно осложняло задачу с побегом.

– Миледи, – Мёртон сунул под нос вощёный кулёк, от которого исходил ароматный пар.

– Благодарю, – улыбнулась, приняв пирожок из рук стража. – Может посидим вон на той скамейке?

Поскольку успех моей задумки зависел не только от денег, но и от информации, я решила расспросить кого-то, кто не так заинтересован в моём присутствии в замке (то есть, кого-то, кто не Дориан), о законах этого мира, о его правителях, возможно, о магах… Конечно, единственное, что меня на самом деле интересовало: где находится выход из вашего чудесного мира? Но вряд ли обычный кучер, по совместительству мечник, знает ответ на столь деликатный вопрос. И всё же, мало ли куда выведет разговор?..

– Поболтаем? – я включила всё своё обаяние на максимум.

– Никак нет, миледи, – Мёртон оторвал зубами кусок румяной пирожковой плоти и с аппетитом зажевал. – Сидеть на открытом месте нельзя.

– Почему? – спросила на автомате.

Впрочем, целый калейдоскоп картинок и недавних ситуаций: битва в холле, отравление редким ядом, наличие множества противников нашего брака – стали ответом на мой вопрос. Просто раньше это воспринималось, как сон или как бред Дориана, а теперь оказалось реальностью. И всё это тоже следовало брать в расчёт!

Тут меня обуял страх… самый настоящий, первобытный. Он сковал и обездвижил. Но лишь на мгновение – выброшенный в кровь адреналин заставил шевелиться.

– Скорее в карету, – поторопила я Мёртона, который и так вёл меня к выходу с рынка.

– Не беспокойтесь, миледи, – безошибочно уловил моё состояние страж. – При свете дня, да при честном народе вам ничего не грозит.

Хорошо бы…

Глава 24 Сюрприз от графа

Полина

По дороге в замок я только и делала, что вспоминала в мельчайших подробностях всё произошедшее со мной с тех пор, как я миновала портал. А ещё корила себя за бездарно потраченное время, ведь всю первую ночь я считала происходящее сном, всю вторую – провалялась с отравлением. И вот, миновала третья ночь…

Время близилось к полудню.

За несколько часов обратного пути я измучила себя догадками, версиями и всевозможными планами своего побега из замка. И хотела только одного – упасть в кровать и уснуть.

Но как только карета подъехала к замку, от сонливости ничего не осталось.

– Где милорд? – ворвалась я в холл с намерением вывалить большую часть вопросов, которые меня теперь терзали, на хозяина замка.

– Э-э… – незнакомый страж, русоволосый с простоватым лицом, кажется, сам хотел наброситься на меня с расспросами.

Остановил его подоспевший Мёртон:

– Ханс, это миледи Грейворк.

– Та самая?

– Угу.

В моё лицо впились два серых, близко посаженных глаза.

– Прошу прощения, миледи, – расшаркался Ханс. – Милорд у себя.

– Только вы его не увидите, – добавил Мёртон.

– Почему? – спросила, уже догадываясь, что мне ответят.

– С некоторых пор милорд недолюбливает солнечный свет.

Ну да, он же вампир… сначала расстроилась. И вдруг меня осенило: этой его особенностью можно воспользоваться.

А в комнате ожидал сюрприз.

На столе оказался огромный букет из осенних цветов – розовых и фиолетовых астр с вкраплениями светло-синих сентябринов. В цветах белела записка. Развязывая тесёмки плаща, я гадала, что может быть в послании? А развернув – усмехнулась. Сердечко, нарисованное красными чернилами и витиеватая D? Серьёзно?

Гораздо больше эмоций вызвал бархатный футляр, лежащий тут же под вазой. Особенно, когда в нём обнаружились изумрудные серьги и колье. Я ликовала, ведь теперь у меня были средства на побег!

За следующий час я успела припрятать драгоценности, привести себя в порядок с дороги, спуститься в кухню, поужинать там в компании молчаливой кухарки Прил, и… найти библиотеку.

Книгохранилище замка располагалось в небольшом и очень тёмном помещении. Поэтому первым делом я направилась к окну, чтобы раздвинуть тяжёлые бархатные портьеры. И очень удивилась, когда они оказались чистыми, а солнечный свет не высветил парящую в воздухе пыль. Идеальный порядок говорил лишь об одном – граф бывает здесь часто.

Не встретить бы его и сейчас. Я даже заозиралась. Но увидела лишь стол, пустое мягкое кресло с высокой спинкой и множество незажжённых свечей. Мило. Даже уютно. Пледа и кота не хватает…

Однако я не умиляться сюда пришла.

Решительно направилась к книжным полкам. По пути увидела на противоположной стене ещё одно окно. А когда раскрыла шторы, заметила на подоконнике глубокие царапины.

Присмотрелась. Действительно, глубокие борозды уродовали идеально гладкую каменную плиту. Такие могли остаться лишь от чего-то острого и металлического. От металлических крюков? Расположенных параллельно, будто следы когтей?..

Снова стало не по себе. Но я постаралась взять себя в руки – что бы здесь ни произошло, меня это не касается. И не коснётся, если я найду путь домой.

Приободрённая своим решением, снова вернулась к полкам.

Для начала бегло их осмотрела. Корешки были подписаны латиницей, но ни одно название или слово так и не показалось мне знакомым. Тогда я принялась брать с полки все книги по порядку, пролистывать их страницы и ставить на место. Тексты меня не интересовали. Картинки, изображающие батальные или бытовые сцены – тоже.

Я искала карты.

Если уж бежать, то лучше знать, в какую сторону. И да, я не понимала местную письменность, но разобраться в картах, да ещё и подписанных латиницей, была в состоянии.

Удача мне улыбнулась лишь через несколько часов. Нашлась книга, в которой содержались и карты Эрхейвена, и карты Рейфорга. Я выбрала наиболее подробные, аккуратно вырвала их и спрятала в корсете.

Из библиотеки прямиком направилась на кухню.

Прил с удивлением глянула на меня: «Мол, ещё не спите, миледи?» Девушкой она была доброй и открытой – все эмоции и переживания кухарки моментально отражались на живом лице. Но в данный момент мне нужен был собеседник поразговорчивее.

– Я только водички попить, а потом сразу спать, – зевнула для правдоподобности. – Кстати, что-то из головы вылетело, а как называется наша столица?

– Эйва, миледи, – Прил вытерла руки полотенцем и направилась к полке с кувшинами.

– Ой, да и можешь передать милорду и Уиззи, чтобы не беспокоили меня до второго приёма пищи? Мне правда надо выспаться.

Кухарка кивнула.

Выпив кружку свежей колодезной воды, я направилась в холл.

– Добрый день, Ханс, – поздоровалась с тем самым стражем. – Извините, что вела себя несколько… неприветливо утром. Я была на эмоциях.

– И вам доброго дня. – Ханс переступил с ноги на ногу и глянул на меня исподлобья: – Миледи, вам бы поспать. Ночью-то у нас неспокойно.

– Я знаю, – окинув взглядом стены, только сейчас заметила, что каменная кладка местами оплавлена. – На замок вечно кто-то нападет. Даже маги. Ужас какой-то… Кстати, а много у вас магов? Я просто издалека, плохо знаю, как тут у вас… в Эрхейвене.

– Да. Господин говорил, что вы долго скрывались, – Ханс замолчал.

– А магов… действительно много? – пристально взглянула на стража, как бы намекая: можешь сколько угодно уходить от вопросов, я всё равно получу ответы.

– Встречаются, – хмыкнул Ханс.

– Откуда они вообще берутся? – спросила, будто сетовала на расплодившихся мошек. – Их в какой-то Академии обучают?

– Они рождаются с даром. Некоторых сразу Гильдия магов прибирает. А те, кто к нам по ночам захаживают – вольные. Лихие люди.

Сделав заметку в памяти о Гильдии, продолжила спрашивать:

– Вольные – это самоучки? Да разве можно осваивать магию самостоятельно? Это ведь опасно и для окружающих, и для одарённого.

– Вот вы, миледи, это понимаете. А те, что за Лиаром идут да книги запрещённые читают… – вместо продолжения Ханс многозначительно постучал кулаком по лбу.

– За Лиаром? – это имя показалось знакомым и очень важным. – Ханс, а кто такой Лиар?

Глава 25 Наконец-то, Линна…

Полина

– Ханс! – внезапно из-за угла выглянул заспанный Мёртон. – Не докучай миледи Грейворк своими россказнями. Миледи, а вам бы поспать…

– Да-да, в замке по ночам неспокойно, – улыбнулась, скрывая досаду.

Мёртон прервал нас, возможно, на самом важном. Но так как мне явно больше ничего не расскажут, раскланялась со стражами и пошла к себе.

В спальне первым делом заперлась изнутри на засов.

И достала добытые карты. Первым изучила Эрхейвен – отыскав Эйву, Туффин и Рейорг, и прикинув масштаб, поняла, что путь до столицы не близкий.

– Всё равно, – прошептала решительно, – самая длинная дорога начинается с первого шага.

Оставаться в замке тоже было нельзя. Здесь меня либо граф принудит к супружескому долгу, либо вольные маги поймают, либо наёмники в пылу битвы прибьют. При мыслях о существах, расцарапавших каменный подоконник библиотеки, и вовсе по спине пробегал мороз. Поёжилась, ибо «перспективы» захватывали. Зато сонливость окончательно отступила, голова работала чётко, руки действовали слаженно.

Развернула карту Рейфорга. И сразу нашла городок, в который можно пойти первым делом. В деревни идти нельзя – там каждый чужак на виду, в городе же можно не только затеряться, но и нанять повозку или карету, не привлекая внимания.

И так как Джабелка и Ружница – маленькие селенья, а Туффин далеко, к тому же именно на этом направлении меня будут искать в первую очередь, решила пройти вдоль леса и выйти на другую дорогу.

Там стояла Морна. Судя по увеличенной точке на карте, Морна – это городок, а судя по близости к Ружнице и замку Рейфорг, дорога займёт несколько часов.

Глянула в окно – солнце стояло высоко. Часы показывали начало пятого вечера. Что ж, в моём запасе как раз оставалось несколько часов!

К лицу прилила испарина, но я ведь уже приняла решение. К тому же платье кофейного цвета, в которое я переоделась после поездки, вполне подходило для путешествия.

Оставалось собрать узелок, ибо сумок в привычном формате здесь не носили, багаж хранили в сундуках, а мне в пешем пути только сундука не хватало. Сняв с подушки наволочку, сложила туда найденное в комоде сменное бельё, чулки, пару полотенец, зубную щётку и гребень. Бархатный футляр с драгоценностями спрятала в глубокий карман юбки. Вместо шёлковых туфелек на каблучках обула крепкие ботильоны на шнурках. Схватила со стула плащ и глянула в зеркало – на меня смотрела зажиточная эрхейвенка.

Подкралась к двери. Прислушалась…

Тишина…

Сдвинула засов. Выглянула в коридор – пустой по дневному времени – и пошла в противоположную от холла сторону. Коридор оканчивался узкой спиральной лестницей. Спустившись на первый этаж, миновала пару коридоров, проходную комнату и оказалась… в холле.

Только не в том, которым пользовались сейчас, а в заброшенном. Он был темнее, но просторнее, его украшали лепнина и колонны. На стенах висели три массивных щита с одинаковыми гербами и высоченный пыльный штандарт с точно таким же рисунком – на чёрном фоне светлел жёлтый круг, внутри которого парила чёрная птица, держащая в клюве две ветви зелёную и золотистую.

В первый день Уиззи показывала мне это место, но сейчас подлинные знаки величия древнего рода впечатляли по-настоящему… Пришлось даже одёрнуть себя, нельзя тратить время на экскурсии, ведь в моём распоряжении только дневные часы, ночь же – стихия графа-вампира.

Побежав к двери, отодвинула тяжеленный засов и с силой потянула створку на себя. И, о чудо, дверь легко поддалась.

Я выглянула во двор. Не увидела никакой наружной охраны, спустилась по широкой лестнице, свернула с неухоженной подъездной аллеи в сторону сада. И беспрепятственно добралась до той прорехи в стене, которую приметила ещё в самый первый день, когда обходила двор с Уиззи.

Через несколько минут лазания по накрошенным, как великаньи печеньки, каменными стенам, оказалась снаружи от замка. Но направилась не к дороге, а в сторону леса, что темнел в небольшом отдалении.

Всю дорогу до леса куталась в плащ, то и дело оборачиваясь. Каждое мгновение казалось: вот-вот меня увидят с крепостной стены… вот-вот закричат в спину…

К счастью, никто не увидел и не закричал.

Я углубилась в лес, но не слишком, и пошла вдоль его кромки так, чтобы видеть поле, на котором всё ещё золотились несжатые колосья. Шла быстро. Торопилась не только из-за возможной погони. Незнакомый лес пугал. Каждый шорох, окрик птицы, да просто хрустнувшая где-то в отдалении ветка заставляли насторожиться. Временами я даже переходила на бег, но быстро уставала и продолжала свой путь быстрым шагом.

Уже смеркалось, а я всё шла. И странно, судя по карте, да и по времени, дорога давно должна была показаться. Да не просто дорога – какой-то широкий тракт, идущий до самой границы. На таком можно и подводу встретить, и даже торговый караван.

Но тракт не появлялся. Лес по правой стороне уже чернел густотой. Слева вдруг тоже сгустился. А ведь ещё несколько минут назад там виднелись колосья.

Я свернула к полю, решив дойти до пшеницы и идти строго по границе леса.

Хруст раздался неожиданно. Позади. От испуга меня тряхнуло, сердце ухнуло вниз. И я побежала… Вперёд. По крайней мере, мне так казалось.

Меж тем слева от меня в параллель тоже кто-то бежал! Я припустила. Внезапно впереди выросла гора бурелома. Пришлось свернуть. А потом ещё раз свернуть, чтобы обогнуть слишком уж густые кусты шиповника. Наконец я выскочила на тропинку. И вдруг прямо перед моим носом пробежал заяц.

Всего-то?.. Остановилась, чтобы отдышаться, а заодно осмотреться. Последние отсветы дня таяли буквально на глазах. В синих сумерках казалось, что тёмные стволы деревьев окружили и напирают.

Куда теперь идти? Вспоминая свой бег, повороты непонятно куда и в целом странную траекторию, поняла, что теперь уже никуда – ведь я заблудилась. Без еды. Без воды. Уставшая и не выспавшаяся.

В пору было сесть и разреветься.

Так я и поступила, разве что не плакала – сил не осталось… укуталась в плащ, села под ближайшее дерево и вытянула ноги. Совсем стемнело, и птицы затихли, зато мошкара загудела весёлую песенку. Облокотившись на ствол, устроила поудобнее голову в замшевом капюшоне и попыталась сосредоточиться на хорошем. Хорошее ведь тоже было – например, мой плащ оказался сшит из приятной наощупь ткани, есть не хотелось, я не мёрзла, ноги с непривычки гудели, но в целом мне было вполне комфортно…

Кажется, я задремала. Иначе как объяснить, что сначала обнаружила себя в густом-прегустом тумане. А потом оказалась в комнате…

Здесь, как и в заброшенном холле замка Грейворков, повсюду лежала пыль и царил полумрак… поэтому я не сразу заметила, как со ступенек спустился белёсый размытый силуэт. Силуэт же вдруг произнёс с нетерпеливой радостью:

– Наконец-то, Линна… А то я уж начал переживать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю