Текст книги "Нокаут"
Автор книги: Олег Сидельников
Жанры:
Иронические детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 24 страниц)
– Дальше пошло своим чередом. Догадки, ознакомление с сообщениями о «гибели» Фрэнка Стенли, воспоминания, вызванные фотографией Коти. Мы объявили розыск. Получили сообщение о том, что некоего московского журналиста обокрали и ему требуется новый паспорт, вас задержали с каким-то стариком, и через несколько часов мы уже любовались вами через глазок милицейской камеры, после чего помогли… бежать! Арестовать сразу? О, вы бы молчали как рыба. Ведь к тому времени на счету «Викинга» не было ничего существенного, никто не контролировал его поступков. Вот мы и приставили к вам гувернером майора Каюмова.
Стенли закрыл лицо руками:
– Сплошная цепь невезений.
– Не стоит переживать, сэр, – заметил Марат. – Если бы мы и проморгали, подсказал бы народ. Сообщили колхозники о бегстве независимого лейбориста лорда Фаунтлероя, звонили Перменев, Вахидов… Вы были обречены. Вам это известно теперь не хуже, чем нам. Помнится, в первый день нашего знакомства «Викинг» рисовал грандиозные планы ухода восвояси… Захват самолета, истребление экипажа, перелет с пассажирами через границу. Сенсация! Два десятка советских граждан бежали от ужасов коммунизма! Беженцы помешались от радости и временно помещены в психиатрическую больницу!.. Зачем же отказались от столь эффектной авантюры?
– Мне надоело…
– Вам сделалось невмоготу, – перебил Марат. – Стали пугаться собственной тени. Только и мечтали, как бы ноги унести!
Стенли поднялся со стула, задыхаясь от злобы. Светлые прозрачные глаза убийцы сузились.
– Торжествуете? – прошептал он, срываясь на фальцет. – Все, что произошло со мной, дикая случайность! Что ваш народ! Мир клином не сошелся на тилляевых и вахидовых. Есть еще и ротозеи и разини; тихонько ненавидят вас эфиальтычи, орудуют типы вроде Сопако, Кенгураева.
«Викинг» запнулся. С улицы донеслось протяжное:
– Стар ве-еш покпа-а-а-ем!.. Бархло-о!
И Петр Ильич, словно угадав, что делается в душе Фрэнка, усмехнулся:
– Ваш своеобразный конкурент, мистер Стенли. Конкурент в смысле скупки гнилья, ветоши. Неходкий товарец. Сочувствую вам, сэр.
Не отвечая, Фрэнк круто повернулся, направился к двери. Полковник позвонил охране.
В коридоре раздался грохот шагов, тяжелых как неизбежность.
– Ну, Маратушка, – облегченно вздохнул полковник. – Невредно теперь и пообедать… Да что это с тобой, друг? Зачем это!
По щекам Марата скользнула радужная капелька.
– Петр Ильич! – молодой человек перестал бороться со своими чувствами. – Ведь этот зверь отца моего убил… Вы не думайте, я не от слабости. Гнев душит. Я с этим типом столько времени спал чуть ли не в одной кровати… Так и тянулись руки к его горлу. А мне приходилось улыбаться. Даже во сне из роли нельзя было выходить. Поймите меня правильно.
Полковник обнял Марата за плечи.
– Понимаю. Всем сердцем понимаю тебя, друг. Такая уж у нас работа. Нервная и… благодарная. Подумай только, сколько гнили вычистили. Скольким людям помогли избавиться от бюрократов, чинуш, проходимцев. Кое-кому глаза на жизнь открыли, поддержали. Вспомни Перменева, Вишнева. Насчет Вахидова представление написали в горком партии… будто второй раз родился человек. – Грановский благодарно улыбнулся. – Нет, Марат! Очень даже хорошо, что тебе пришло в голову превратиться на время в «стилягу». Спасибо тебе, дружище!
Было еще светло, но уже угадывалось приближение сумерек, когда полковник и майор вышли на безлюдную улицу, притихшую в ожидании вечерней прохлады.
– Что же вы не «попилите» меня немножко, Петр Ильич? – неожиданно спросил Марат.
– За Юнону?
– Угу, – разочарованно кивнул головой Каюмов. Он надеялся, что полковник разведет руками и удивится: за что «пилить»?
– Да. Сплоховал ты, Марат, с Вихревской. Как же это ты свадьбу допустил, а? Жалко все-таки ее. Для отца удар большой. А умолчать нельзя. Должен Федор Иванович выводы для себя сделать. Лучше плохая правда, чем хорошая ложь.
– Откуда я мог предположить, что так скоропалительно все произойдет. Раз, два – и в дамки. Сегодня познакомились, а завтра расписались. Я и ахнуть не успел.
Грановский взял молодого человека за локоть, тихо промолвил, хотя вокруг не было ни души:
– Что сделано, то сделано. А вообще-то… нам все предугадывать надо. Забылся на миг, не учел пустячка – хлопот потом не оберешься, сотни людей в беду могут попасть. Все надо учитывать. Это уж, брат, по штату нам положено.
Глава XXXV. Неучтенный «пустячок»
Фрэнк сидел рядом с пилотом хмурый и непричесанный. Отросшая за два дня рыжеватая борода как-то мешала, стоило прижать подбородок к груди, и борода щетинилась тысячью тупых уколов. Но несмотря на это (а может быть, именно поэтому), Стенли периодически пригибал подбородок, с любопытством и раздражением прислушиваясь к своим ощущениям.
Он хотел отвлечься. Час назад «Викинг» получил новый удар. Садясь в самолет, полковник Грановский сказал как бы невзначай:
«Ну-с, мистер Стенли, если вы жаждете славы, то мы вам ее гарантируем. Весь мир будет склонять вашу фамилию дня три-четыре, а то и целую неделю».
«Я не любитель ребусов и чайнвордов, – пробурчал Фрэнк после некоторого раздумья. – Говорите яснее».
«Можно и яснее. Только что прослушали произведенную на магнитофон запись нашей сегодняшней беседы. Просто великолепно получилось. Особенно восхитило меня, как вы мастерски обрисовали внутренний и внешний облик своих шефов – скромных пожилых джентльменов. Их теперь каждый из тысячи узнает».
«А мне показалась славной концовка, – заметил майор. – Старьевщик аккомпанировал мистеру Стенли весьма остроумно».
«Викинг» медленно обернулся, сказал, стараясь казаться непринужденным:
«Не трудитесь, господа, все равно я не умру от разрыва сердца».
«Ах да! – майор вскинул тонкие густые брови. – Вы правы. Как же сердце может разорваться, если его у вас нет!»
– «Ошибаетесь. Есть у меня оно, и очень прочное».
– «Каменное?»
– «Стальное. Но не в сердце дело. Мне бы хотелось узнать, что вы намереваетесь делать с записью беседы?»
Полковник серьезно объяснил:
– «Синхронизировать с кинопленкой и предложить вашим телевизионным компаниям. Они, конечно, не очень-то обрадуются этому предложению, но, думается, найдутся все же подходящие телекомпании. Начнем же мы с пресс-конференции».
Петр Ильич с удовольствием заметил, что плечи арестованного, возвышающиеся над спинкой сидения, сникли, и сам он как-то сразу усох. Немного погодя Фрэнк вновь обернулся.
– «Все это мне на пользу, не правда ли, полковник?»
– «Еще бы!»
– «Нет, я не о том, – проговорил Стенли и смутился. – Как насчет высшей меры?»
«Весьма благоприятно, – успокоил полковник. – Мне почему-то кажется, что вас передадут в руки трудящихся Венгерской Народной Республики. Уж очень вы там распоясались, крови много пролили! А впрочем, не могу утверждать точно».
Стало прохладно. Механик оторвался, наконец, от шасси, стукнув напоследок гаечным ключом по колесу, пилот нажал стартер – и винт, судорожно вздрогнув, превратился в ревущий прозрачный диск. Самолетик взмыл в чистую черноту вечернего неба.
…Еще раз потерев подбородком грудь, «Викинг» оглянулся. Полковник читал книжечку из серии «Библиотечка «Крокодила», майор дремал. Ровно жужжал мотор. Пилоту не было нужды ориентироваться по компасу: его вела, как Ариаднина нить, сверкающая под крылом самолета лента могучей реки. Вдоль правого берега ползла металлическая змейка – железная дорога. Вот она круто изогнулась вправо, на север, словно налетев на невидимую преграду, дальше на северо-западе, притаились пески. Лицо Стенли посуровело, покрылось молочной бледностью. Еле сдерживая бившуюся изнутри дрожь, он нервно позевывал и поглядывал искоса на пилота. Вот пилот слегка отжал ручку управления вперед, и легкокрылая птица заскользила вниз, перешла на горизонтальный полет. Стрелка альтиметра застыла на левой стороне циферблата, на цифре «20», скользнула чуть ниже… «Викинг» судорожно вобрал в себя воздух, откинулся на спинку кресла…
Книжка вылетела из рук Петра Ильича, жужжанье мотора мгновенно превратилось в рев, в кабину хлынул воздух, плотный, как вода. Грановский и Каюмов встрепенулись, но было уже поздно: «Викинг», неуклюже скособочась, вывалился за борт. Кресло рядом с пилотом опустело. Откинутая дверца кабины, удерживаемая державкой, трепетала под напором встречного воздуха.
Разевая в беззвучном крике рот, Марат рванулся к дверце. Полковник отбросил его назад, сделал страшное лицо, погрозил кулаком.
* * *
Фрэнк до боли напружинил мышцы и чуть наискосок врезался в свинцовую воду. Обожгло грудь, щеку, в голове помутилось. Со всех сторон обступила ледяная тьма. Через мгновенье жестоко ударился обо что-то ногами, беззвучно вскрикнул, захлебнулся, потянуло вверх…
Свежий ветер возвратил Стенли к жизни. Он огляделся: сверху хитро подмигивала луна. Левый берег манил, он был так близко, правый казался далеким, как горизонт. Над самой головой с тревожным стрекотом промчалась крылатая тень. «Викинг» нырнул. Тень проносилась еще несколько раз, наконец, исчезла. Фрэнк вынырнул, отдышался и поплыл к правому берегу. Он боролся с течением, подныривал под водовороты и плыл, плыл, плыл. Силы его убывали, словно эфир из откупоренного флакона, башмаки набухли, тянули ко дну, но Стенли не сбросил их с ног – крохи здравого смысла еле слышно подсказывали: «Без обуви пропадешь в песках!»; захватывающий мозг бредовый хмель бубнил: «Все равно. Все равно».
Теперь уже плыло не живое существо – плыл автомат, робот. И истощив до предела остатки энергии, робот, последний раз взмахнув неуклюжими руками, ткнулся в прибрежный песок и замер.
…Медленно возвращалось сознание, оно занималось трудным зимним рассветом, с тягучей неторопливостью одолевая мрак. Фрэнк отполз к черному кусту, сел. Правая ступня ныла, левая сторона тела горела огнем, но в голове прояснилось, а это жизнь! «Викинг» несколько отдышался. «Что теперь?! – мелькнула мысль. – Куда идти? На той стороне – дорога, но дорога – это люди, а людей надо бояться. Вниз по реке километрах в сорока – город… нельзя! Вверх и вниз по реке все населенные пункты уже, конечно, оповещены!»
Фрэнк встал, забрел в реку по колено, наклонившись, долго по-собачьи лакал воду. Затем он выбрался на берег, постоял в раздумье, вспоминая направление течения реки, и заковылял на северо-восток навстречу безмолвию и шелковому шелесту песчаных барханов.
…Он шел, увязая в хрустящем песке. К рассвету он обессилел, лег. Испуганная ящерица юркнула в песок. Фрэнк криво улыбнулся и вдруг сам стал быстро зарываться в песок. Он услышал гул самолета. Поблескивая серебристыми крыльями, чуть в стороне пронесся большой пассажирский самолет. «Викинг» выбрался из норы. На зубах скрипел песок, за шиворотом кололо, как иголочками. Он собрался с силами, встал, двинулся дальше.
Пески раскалялись, непокрытую голову нестерпимо жгло солнце. Фрэнк снял китель, обмотал его наподобие чалмы. Голове полегчало, но майка не спасала от ожогов тело. Он вновь натянул китель, а через полчаса ему показалось, будто стали плавиться мозги. К вечеру «Викинг» уже полз, в голове было темно, как в могиле, все существо его кричало: «Пить! Пить!» Наконец он уронил голову, затих.
Фрэнк очнулся от скользящего прикосновения. Лениво приоткрыл глаза: через него переползала желтовато-серая змея. Он оцепенел, в глазах забегали искорки. Змея не тронула, уползла, извиваясь и повиливая хвостом. Стенли собрал последние силы, поднял голову и не поверил глазам: вдали белели палатки!
Первой мыслью было вскочить, закричать, позвать на помощь. Он попытался даже подняться на ноги… «Стой! – одернул звериный инстинкт. – Куда?! Там люди! Подожди». И «Викинг» остался на месте. Вид палаток вливал в него новые силы, заставлял биться в нетерпеливой дрожи тело – скорей бы тьма!
И наступила тьма. Фрэнк подполз к ближней палатке, тихонько приподнял край… Тишина. На ящике теплится крохотный фонарик «летучая мышь», на кошме чуть слышно посапывает мужчина с профессорской бородой. «Викинг» вздрогнул: в головах бородача стояла большая фляга, рядом с ней рюкзак.
Фляга оказалась увесистой, как и рюкзак.
К утру кончились пески. Запрыгало в восторженной пляске сердце: по розовеющему горизонту, оставляя за собой темный и длинный султан дыма, бежала вереница крохотных вагончиков. «Викинг» допил остаток воды, проглотил целую пачку печенья. Холодея от радости и тревоги, словно подкошенный упал он в канавку и заснул мертвым сном.
…Сутки спустя товарный поезд, бесконечный, как неостроумный анекдот, подъезжал к древнему городу, в котором вот уже более пяти веков покоился прах завоевателя, низвергнутого с высоты своего величия смертью, историей, жизнью.
Состав, грохнув буферами, остановился перед семафором. Из-под брезента, прикрывавшего какую-то машину, стоявшую на четырехосной платформе, осторожно вылез грязный бородатый человек в изжеванном кителе с продранными локтями. Зажав в руке рюкзак, бородатый оглянулся, не спеша соскользнул с насыпи.
Город встретил Фрэнка утренним гомоном. Вид прохожих, пусть шла навстречу даже старушка, заставлял трепетать сердце, сжимать кулаки. «Что делать? – грызла ехидная мысль. – Куда податься? Порт-Саидов арестован… Где найти пристанище?..»
«Викинг» добрел до сквера, тяжело опустился на скамеечку в укромной аллейке. Рюкзака у него уже не было. Фрэнк выкинул его в глубокий арык, оставив себе лишь десять двадцатипятирублевок и серенькую книжку кассы взаимопомощи на имя Данилова В. С., сотрудника одного из московских научно-исследовательских учреждений. Очевидно, она принадлежала бородачу, спавшему в палатке.
В конце аллеи показался человек. Стенли насторожился. Человек медленно приближался… Фрэнк застыл от ужаса: к нему подходил, поблескивая очками, Вениамин Леонидович Нарзанов, философ-неудачник. Увидев «Викинга», Нарзанов остановился, как вкопанный, словно испугавшись оборванца, протер очки, высоко вздернув кверху жиденькие брови, и, наконец, пролепетал в крайнем замешательстве:
– Мсье Кота… Вы ли это!..
– Кхгмкг, – прохрипел «Викинг».
– Ах, простите! Опять ошибся. Ну, да… вы Сергей Владимирович! Но как вы изменились!
Фрэнку стало легче дышать. Он улыбнулся симпатичному чудаку с высшим образованием.
– Не подаю, гражданин, – ответил он голосом, хриплым и грубым, протянув Нарзанову ладонь, сложенную ковшиком. – Сам побираюсь… Поможем, гражданин, жертве алкоголя и наследственного сифилиса!
Вениамин Леонидович испуганно заморгал, щеки его покрылись багровыми пятнами. Срывающимися пальцами шарил он по карманам, бормоча:
– Ах, извините!.. Я знаю двух людей. Это непостижимо!.. Каприз материи. Еще Кант сказал… Нет, это Энгельс сказал… Тончайшая мысль! А я вас принял за других. От меня ведь жена ушла… борьба противоречий. Об этом я, кажется, говорил. А, это не вам! Теперь я учительствую здесь, в школе… Ах, вы же не в курсе дела!.. Ужасные дети. Смеются. Неуважительный коллектив. А Кант сказал… Ароматная мысль!.. Но как вы похожи!..
Попрошайка, изумительно смахивающий на француза Коти и писателя-мариниста Винокурова, осклабился:
– Похожий я?.. Это бывает. И я однажды ошибся, привели это меня в милицию, заводят к начальнику, а я и бахни: «Гражданин начальник, что с вами? Усы чернявые, на голове вместо волос лысина… Почему так изменились? Десять лет знакомы, а нонче узнать нельзя». И оконфузился я. Нового начальника, оказывается, поставили.
Нарзанов изумленно уставился на бродягу, сжав двумя пальцами лохматую рублевку. Глаза его отражали бешеную работу мысли. Десятки силлогизмов заполняли нарзановскую голову. На всех логических фигурах висели ярлычки с красивыми и непонятными, как заклинание, словами из учебника логики Челпанова: «Дарапти»… «Целярент»… «Каместрес»…
Личико Вениамина Леонидовича озарилось вдруг сиянием, исследователь Диогена колыхнулся и, не оглядываясь, побежал по аллее, размахивая руками и восклицая:
– Тончайшая мысль! Не тот начальник! Еще Маркс сказал… Нет, это сказал Фихте… Нет, Платон… Трое близнецов от разных матерей! Блестящая диссертация в аспекте анализа философских категорий… Единство формы при разности содержания! Помешаться можно!..
– Можно, – согласился «Викинг», глядя вслед Нарзанову. – Еще как можно. Ты уж наверняка свихнулся.
Фрэнк пощупал ладонью отросшую бороду и, как бы увидев нечто любопытное, устремил взор мимо деревьев. Там, куда он смотрел, белело небольшое здание, У дверей его сияла черная блестящая доска с золотыми буквами, напоминающая кладбищенское надгробие. Только вместо эпитафии на ней поблескивало одно слово:
АПТЕКА
– Сама судьба послала мне эту аптеку. Попытаем счастья вторично. В Венгрии ведь получилось великолепно, – сказал сам себе Фрэнк и захромал к аптеке. Ступня у него еще побаливала.
…Пожилой провизор оторвал глаза от фарфорового пестика, которым он долбил вонючее снадобье, и вздрогнул. За барьерчиком стоял здоровенный детина, грузный и оборванный. Левая щека детины вздулась, посинела.
«Наркоман! – мелькнуло в голове провизора. – Сейчас начнет дебоширить, требовать морфия или пантопона».
– Здравствуйте, – очень вежливо сказал детина, глупо щурясь и ковыряя в носу. – Нет ли у вас телефона-автомата?
И оттого, что детина заговорил очень вежливо, провизор еще больше испугался.
– Автомата нет, – ответил провизор и мгновенно вспотел.
– Ничего. Я могу подождать, – нежно улыбнулся оборванец.
– Обождать?!
– Обождать, – приветливо кивнул головой детина и запел: – Обожда-ать! Обожда-а-ать, обожда-а-а… ать, два, три, четыре! Ать, два!.. Разрешите поцеловать вас в подреберье!
Пожилой провизор побледнел и, неловко бормоча «с удовольствием»… «сейчас»… «я только на минутку», скрылся в соседней комнате. Из-за закрытой двери донесся глухой шепот:
– Да-да, скорей. Психически невменяем. Не исключена возможность буйства и разгрома аптеки.
Детина, блаженно улыбаясь, ждал провизора и телефон-автомат. И он дождался. К аптеке подкатила «скорая помощь», ражие санитары схватили больного за руки и, преодолевая его отчаянное сопротивление, потащили к выходу.
Глава XXXVI. Улыбка фортуны
«Газ 69» мчался, словно на крыльях, со свистом врезаясь в воздух. Рокот мотора, напряженный шелест протекторов сливались в тревожный гул. Почти не сбавляя скорости, машина одолевала повороты, иногда на ее пути попадались небольшие бугорки, и тогда она отрывалась на миг от земли, как будто бы подпрыгивала от нетерпения. Петр Ильич искоса поглядывал на Марата, сидевшего за рулем, в уголках его губ притаилась усмешка.
Впереди показалась железнодорожная насыпь. Полого поднималась на нее широкая полоса асфальта. Марат на огромной скорости погнал машину к насыпи. «Газ-69» взлетел на ее верхушку и, точно лыжник с трамплина, стремительно взмыл в воздух, описывая плавную дугу, довольно мягко приземлился на обратном скате шоссе.
Грановский посмотрел на спидометр.
– А ну-ка, парень, ограничь свой темперамент хотя бы шестьюдесятью километрами в час.
И, так как Марат никак не реагировал, добавил официальным тоном:
– Выполняйте приказ, товарищ майор! Каюмов сбавил ход. Перестало мельтешить в глазах, исчезла дрожь, одолевавшая корпус машины.
– Странный ты человек, Марат, – как ни в чем не бывало заговорил Петр Ильич. – Непоследовательный какой-то. Неделю назад пытался обвинить пилота в воздушном лихачестве, рапорты на него собирался писать. Так, мол, и так, нарушил инструкцию, без нужды на бреющий полет переходил дважды, в результате чего… и те де и те пе. А теперь сам гонишь, как оглашенный машину! Шею свернуть хочешь? От ответственности уйти?
– Какая уж тут ответственность! Доканаем голубчика. Не разбился и не утонул, а через пески ушел, – Марат покачал головой. – Ну и волчище этот «Викинг»!
Настроение у полковника и майора было неплохое. Моральную поддержку оказал генерал. Узнав о дерзком побеге Стенли, он долго сердито сопел в телефонную трубку, однако разноса не учинил, а сказал Грановскому в общем миролюбиво: «Однако «Викинг» ваш – гусь порядочный! Вот стервец! То, что майора удержали в кабине, спасибо, Передайте ему: пусть не печалится. Очень много шансов за то, что плывет сейчас «Викинг» кверху животом в Аральское море. Короче говоря, не расстраивайтесь. Главную задачу вы выполнили. Ну, а коли живой «Викинг»… Основное – не оставить его без наказания. Розыск объявлен по всей Средней Азии. Действуйте. – Генерал помолчал и заключил: – Насчет пилота вы, конечно, правильно сделали, что доложили. Но я, между прочим, его хорошо знаю. Честнейший парень. В войну летчик-истребитель. Захотелось человеку лунной ночью прогуляться над землей бреющим полетом, подобно лермонтовскому Демону, вот и все. Выговор ему за это, конечно, объявят. А потом… откуда вы знаете, может быть, «Викинг» решил покончить самоубийством? В таком случае двадцать или там пятьсот метров одинаково бы его устроили.
Генерал закашлялся и закончил разговор по-домашнему:
«Не огорчайтесь, друзья. Но впредь вам да и нам наука. Проморгаешь какую-нибудь микроскопическую ерундистику, а потом хлопот полон рот… И как это только ему в голову пришло! Ну, желаю успеха».
Целую неделю метались полковник и майор по дорогам, летали над песками, связывались по телефону с сотнями организаций. Тщетно. Стенли как в воду канул.
– Может быть, и в самом деле канул в воду? – усомнился Петр Ильич.
Марат категорически отвергал эту мысль. Поиски продолжались. И вот сейчас они спешили за очередным «Викингом». За последние три дня органы милиции задержали пять шатенов с синими глазами. Быстро являлись полковник и майор, с огорчением убеждались, что перед ними «Федот, да не тот», извинялись перед задержанными и вновь пускались в поиски.
Буйствующего Фрэнка доставили в больницу. План его был прост: изобразить эпилептика, находящегося в сумеречном состоянии, одержимого бредовой идеей величия, сочетающейся с манией преследования, учинить в больнице дебош и тем самым соответствующим образом «зарекомендовать» себя, продержаться возможно дольше в учреждении, которое вряд ли поставили в известность о бегстве «Викинга».
И фортуна улыбнулась Стенли. Она явилась ему в образе известного московского психиатра профессора Делириозова, длинного как жердь, страшно костлявого старика с мохнатым взглядом и раскатистым басом. Делириозов приехал по приглашению местного медицинского института проконсультировать своих коллег, а заодно подобрать несколько «интересных случаев».
…Московский профессор шел по больничному двору в сопровождении свиты из молодых врачей и студентов. Говорил, в основном, Делириозов, окружающие ограничивались лишь тем, что изредка бросали реплики и задавали вопросы.
– Итак, мои юные коллеги, – рокотал профессор, – я высказал вам мои взгляды на классификацию форм психопатии, предложенную в свое время Крепелином. Клиническая ценность описанных Крепелином типов общепризнана. И все же крепелинова классификация психопатий содержит существенные недостатки. Она основана на психологических описательных признаках, лишена определенных принципиальных обоснований и составлена без учета связи психических и соматических свойств личности и динамики их развития. Все это заставило меня, осуществив критическую переоценку указанной классификации, разработать…
Профессор умолк. Из проходной будки выскочил рослый дядя с бородой сказочного разбойника и с диким воплем устремился к автору новой классификации психопатий. За дядей гнались по пятам санитары.
– Больной находится в ярко выраженном моторном состоянии, – едва успел проговорить профессор и тут же очутился на земле. Бородатый подмял его под себя.
– Ах, вот ты какой!! – злорадно взревел сумасшедший. – Я проник в тайну вещей, просверлил от полюса до полюса земной шар, вставил в отверстие стальную ось, а ты, завистник, хочешь погубить меня!
Налетели санитары, опомнилась свита. Толпа медработников бросилась на помощь Делириозову, проявлявшему в столь трагической ситуации мужество настоящего ученого.
– Как мы себя чувствуем? – прохрипел профессор, пытаясь отодрать цепкие пальцы ненормального от своего горла. – Хрр… вы чем-то взволнованы?..
Мужественный психиатр стал сипеть. Но над буйным сумасшедшим уже трудились санитары, студенты, врачи. Объединенными усилиями им удалось освободить профессора из могучих рук больного. Началась свалка. Фрэнк сражался, как раненый ягуар, он швырял санитаров и врачей, кусался, бешено рыча, раздавал направо и налево удары. Силы, однако, были неравными. «Викингу» скрутили руки, связали.
Профессор бегло осмотрел нового пациента. Санитар подал Делириозову книжку члена кассы взаимопомощи на имя научного сотрудника одного из московских исследовательских институтов В. С. Данилова, пачку денег, изъятых у больного. В кустарнике бровей психиатра блеснули глаза
– Лю-бо-пы-ытно! – пробасил Делириозов, все еще потирая шею. – Весьма любопытно. – Он отвел в сторонку врачей: – Великолепный случай. Суля по всему… крайняя агрессивность, комбинированный бред величия и преследования. Вы ведь слышали: он, видите ли, обеспечил земной шар не воображаемой, а стальной осью и теперь опасается преследования завистником. Судя по всему, мои юные коллеги, перед нами эпилептик. Взгляните: атлетическое телосложение, сильно развитая нижняя челюсть, дрожание в пальцах рук, очень густые волосы на голове и сравнительно скудная борода. И потом, взгляните yа огромную шишку на лбу и желтоватый синяк на щеке. Как больной мог ими обзавестись? Очевидно, во время судорожных припадков. Ну, а такое доказательство, как книжка члена кассы взаимопомощи московского института? Этот… мм… Данилов… Оговариваюсь – диагноз еще нуждается в уточнении. Этот Данилов – эпилептик, страдающий драмоманией, то есть такой интересной формой сумеречного состояния, как транс.
Профессор оживился и, сам того не замечая, затеял лекцию.
– Находясь в состоянии транса, больные при поверхностном наблюдении кажутся близкими к норме. Иногда они совершают длительные путешествия. Классический пример мы имеем у Легран-Дюсоля: больной из Парижа приехал в Бомбей и, только очнувшись там, был удивлен, как и почему он туда попал.
При таких состояниях у больных обычны изменения настроения и бредовые идеи, которыми и определяется их поведение во время транса. В данном случае больной… м-м… Данилов спасался от преследования воображаемых завистников и врагов. Как только больной очнется, он страшно удивится, ибо в памяти его не сохранится воспоминаний о прошедшем.
«Эпилептик» сидел на скамье обессиленный, медленно вращая глазами. Воспользовавшись тем, что больной положил ногу на ногу, Делириозов не спеша приблизился к нему, незаметно вытащил из кармана блестящий молоточек, стукнул им по колену «эпилептика». Нога взлетела, чуть не ударив профессора по подбородку.
– Повышенный сухожильный рефлекс, – удовлетворенно пробормотал психиатр. – Зрачки расширены. Весьма интересный случай!.. Вот что, – вновь отвел в сторонку «юных коллег» Делириозов. – Я прихвачу этого больного с собой в Москву. Во-первых… м-м… Данилов – москвич, и его все равно надо доставить домой, к родным, если таковые у него имеются. Во-вторых, больной представляет несомненный научный интерес. Ведь он преодолел четырехтысячекилометровое расстояние. Этот яркий пример украсит мою монографию.
«Викинг» ликовал. Он попросил у санитаров разрешения поцеловать их в подреберье. Они отказали ему в этом и ввели беспокойного пациента в просторную светлую комнату. На дверях ее отсутствовали ручки, и открывались они с помощью проводницких ключей. Обитатели комнаты не проявили к новичку ни малейшего интереса, они были заняты собственными маниями. Рядом с койкой Фрэнка лежал очень смирный человек со свежеостриженной под машинку головой и монотонно бормотал:
– Шурин… Подлец шурин… сукин сын шурин!
Вскоре помешавшегося на шурине увели, и больше он в палате не появлялся. Зато явился парикмахер, веселый и добродушный толстяк, из выздоравливающих. Он постриг Фрэнка, побрил (во время этой процедуры «эпилептик» чувствовал себя не в своей тарелке) и вдруг выложил такую новость, что Стенли подскочил на стуле.
– А вас, дружок, домой завтра отправят. В Москву… Э э!.. Осторожно! Зарезать могу. Сам Делириозов забирает. Поэтому сейчас до вас никто не дотрагивается.
Стенли задрожал от радости. Фортуна сияла ему ослепительной улыбкой.
Утром «эпилептик» уже лежал на полке в купированном вагоне. А в этот момент, когда полковник Грановский воскликнул: «Где же он?», Стенли переезжал Волгу по знаменитому Камышинскому мосту. Облаченный в серый больничный халат, он стоял у закрытого окна, размышлял о превратностях судьбы и корчил дурацкие рожи.
Рожи предназначались санитару и проводнику, зашедшему немного поболтать с видавшим виды усмирителем буйно помешанных. Но ни проводник, ни санитар не обращали внимания на «эпилептика». Санитар рассказывал удивительные истории.
– Или вот, к примеру, случай был четыре дня назад, – степенно говорил санитар. – Привезли одного к нам… Буйствует, кричит: «Куда все памятники и монументы подевались?! Зачем пивную, где продавцом Викентьевна, в книжный ларек превратили?!» Ну, его, конечно, в палату. Плюхнулся сердешный на койку и стал слезой обливаться. «За что, мол, меня? Очень даже я здоровый. Только вовсе я из другого города!» Практикант в то время дежурил, из студентов. Посмотрел он в паспорт больного и говорит: «Это эпилептик с уклоном на бродяжничество. Из другого города приехал».
Сидит эпилептик, плачет. Потом вдруг как хлопнет себя по лбу: «Шурин! – кричит. – Подлец шурин… Сукин сын шурин!»
Так с тех пор проклинал шурина всю ночь и все утро! А потом палатный врач пришел, оконфузил практиканта. Человек тот, что шурина проклинал, нормальный оказался. Дело так обстояло: человек за галстук закладывал изрядно, а шурин ему все грозил, де проучит его так, что на всю жизнь от бутылки шарахаться будет. Долго грозил.
Недавно пациент наш хлебнул, как полагается, шел-шел до дому – и лег аккурат у проходной аэродрома. А шурин-то его – летчик гражданский. Идет он на аэродром, в рейс лететь, и видит: зятек его под оградой прохлаждается, упился до потери сознательности. Кликнул шурин своего дружка-летчика, и потащили они зятя через аэродром к самолету.
Через два часа прилетел самолет в наш город. Выгрузил шурин зятя, аккуратненько положил его у ограды аэродрома и улетел обратно. Проспался зять, встал на ноги, и завертелось у него в голове: идет по городу – не узнает. Ни одного знакомого памятника нет – одни памятники старины. Пивной знакомой не сыскать, дома своего найти не может!.. Ходил-ходил зять, да вдруг как завопит: «Караул!.. Помогите! Рассудка лишаюсь!»