412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нюра Осинина » За Камнем Жизни (СИ) » Текст книги (страница 10)
За Камнем Жизни (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:20

Текст книги "За Камнем Жизни (СИ)"


Автор книги: Нюра Осинина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

– Тебя мы заметили, – недовольно огрызнулся Дэз. – А задуматься есть над чем.

– Участники опять послание получили, – скороговоркой выпалила Би.

– Какое ещё послание? Вы о чём? – недоумевал Серый.

– Участники получили записку с предупреждением, чтобы срочно сваливали отсюда, – сообщил Дэз.

– Значит кто-то их оберегает, кроме нас. А сваливать им действительно нужно срочно. Пока они здесь, нам нужно быть очень внимательными. Так сказать – готовность номер один. Вы смотайтесь подзаправиться, а я подежурю. Кто его знает, как дальше пойдёт и сколько энергии придётся потратить.

Дэз и Би исчезли, а Серый остался. Любопытствовать не стал, что делается в убежище, а всё внимание обратил на окружающее пространство и магические колебания. ֎

֎ ֎ ֎

Глава 5. Были сборы недолги...

– Вот так мы и оказались здесь, – завершила Лукерья рассказ о себе. – Вызволять нас отсюда никто не будет. Самим нужно выбираться. Только вот в какую сторону, чтобы уж наверняка?

– В какую сторону, определить не сложно, – махнув рукой, проговорил Моррис. – Побегаю кругами в обороте и определюсь. Но, вот, чтобы наверняка в жилой сектор попасть, да к избушке, тут только можно на чудо надеяться. Или… так ты говоришь, вы немного до источника Силы не доехали?

– Часа два тихого хода. Так сказать, на последнем издыхании добирались.

– А это всё у вас как тут появилось? Только не говори, что внуки волшебствуют.

– Нам удалось наладить связь с домовиком нашей избушки. Филантей выполнил мой заказ, отправленный запиской. Но это, действительно, с помощью Егорушки и его волшебной палочки.

– Хорошая палочка у Егорушки, – покивал головой Моррис и пристально посмотрел на мальчика и на воронёнка. – И фамильяр, хоть и мал, но силён. «Кто-то же озаботился обучением будущего волшебника через фамильяра. Хоть и утверждает Лукерья, что они простые люди, умершие в своём, безмагическом, мире, но так ли уж они просты», – подумал, но озвучил другой вывод. – Значит, Лукерья, ты можешь связаться со своим домовиком. Когда сможешь это сделать? – поинтересовался.

– А вот, горшок освободился. Записку чиркну. Егорушка отправит. Что писать? – приготовила Лукерья клочок бумажки и карандаш.

– Пусть к источнику Силы отправляется. Там и остаётся. Легче будет уловить сигнал. Но, только если тот сектор, где вы были, соседствует с этим.

– А если, нет? – Лукерья оторвалась от написания тех каракуль, что были здесь буквами. Многолетний учительский стаж работы над почерками младших школьников способствовал быстрому освоению иномирного письма.

– А если, нет, то пойдём в любой жилой сектор, – спокойно ответил Моррис. – Там нам помогут связаться с вашей избушкой.

– Ба, – подал голос Тимур, до этого тихо сидевший с братишкой, не встревавший в разговор старших. Пока Лукерья рассказывала Моррису о себе, ребята спокойно сидели, лишь тихо перешёптывались о чём-то своём, иногда похихикивая. – Ба, мы пойдём с Егоркой, разомнёмся.

– Идите, – махнула рукой Лукерья. – Да далеко не бегайте.

– Не, мы только два-три круга, небольших, – уверил Тимур ба. – А ты пойдёшь?

– Обязательно. Нечего засиживаться. Потом идти не смогу. Моррис, тебе тоже размяться надо бы. Хоть и бежал трое суток без останова, но и отсыпался столько же. Мышцам разминка нужна. Выходи. Лыжи и для тебя припасены.

– Лыжи? Это те доски с ремнями? Так я на них и ходить-то не умею.

– Вот и поучишься. Не велика наука.

Лукерья, надев куртку, вышла вслед за ребятами. Моррис отставать не стал.

Ребят возле убежища не было, но по снежной целине шёл след – две параллельные немного вдавленные полосы по ширине лыж. Мальчишки маячили вдалеке, сделали разворот по дуге и пошли назад.

Моррис присматривался к их ходу. Лукерья встала на лыжи.

– Что замер? Пошли. Наблюдай за мной и иди также, скользи, – скомандовала и поскользила по следу ребят.

Моррис пошёл следом, приноравливаясь к лыжам и скольжению. Минут через десять он освоился и стал двигаться легко. Лукерья сошла с накатанной лыжни и пошла по целине. Присмотревшись, Моррис быстро понял, как следует идти по рыхлому снегу. Тоже сошёл с лыжни и пошёл рядом с Лукерьей.

Так и ходили часа два.

Наследующий день Моррис, выбравшись из спальника переоделся в своё. Лукерья отвернулась, когда мужчина, повернувшись к ней спиной, начал раздеваться. Хотя, чего она там не видела? Лечила-то голого. Но, всё же. А ребята наблюдали с открытыми ртами, когда на Моррисе появилась другая одежда.

Моррис не стал надевать то, в чём появился в этом мире. Нажатием камня-кнопки на браслете, был одет в обычную повседневную одежду: белая рубаха с воротником «апаш», отделанном мелкой оборочкой в складку, застёгивалась на перламутровые пуговицы и заправлялась в тонкие, но плотные шерстяные серые штаны с застёжками с двух боков; у рубашки свободные широкие рукава, набранные по пройме, завершались манжетами шириной с ладонь и застёгивались на серебряные с синими камешками запонки по две штуки на манжете; поверх рубашки наделся длиннополый до середины бедра жилет из той же ткани, что и штаны, с одной застёжкой на серебряную пряжку с россыпью мелких синих камешков; штанины заправлены в мягкие сапоги, голенища коих слегка приспущены «в гармошку».

– Как Дэртаньян! – восхищённо выдохнул Егорушка.

– Угу, – согласился с ним Тимур. – Только сапоги не такие.

– Хорош! – оценила мужчину Лукерья. – И где это всё у тебя пряталось?

– Вот, – показал Моррис на браслет из разноцветных камней в серебряной оправе. – Это ключ к пространственному карману. Тут у меня много чего есть. Мне не требуется тратить время на раздевание для оборота.

– И как это у тебя наги не сняли столь ценную вещь?

– Этот артефакт привязан ко мне кровью. Его могут снять с мёртвого или отрубив руку. Но пользоваться им никто не сможет, только мой кровный родственник.

– И меч есть? – спросил Тимур.

– И меч, и одежда на все случаи жизни и многое другое.

– Здорово! – восхитился Тимур.

– Ага. Всё своё ношу с собой, – согласился с братом Егорушка.

После завтрака Моррис отправился на поиски направления. Бежать в обороте по рыхлому снегу было тяжело. Редко попадались спрессованные ветром намёты. Сам по себе снег не уплотнялся. Направление определил не сразу. Пришлось кружить вокруг убежища, увеличивая радиус. Бежал спокойно. Жилы рвать не пришлось – погони не было. Даже присутствия крупного зверя не ощущалось. Под снегом пряталась мелкота (снежные курочки с кулак взрослого мужчины, мыши, снежный грувень, грызун размером с зайца, но коротколапый и с маленькими круглыми ушками, и ещё какая-то мелочь).

Лишь под утро, уйдя довольно далеко от убежища, удалось обнаружить едва отозвавшуюся Пелену жилого сектора. Установив направление, Моррис, уставший до изнеможения, вернулся в убежище. Встретили его, как родного. Лукерья не спала, а ребята проснулись.

– Далеко? – только и спросила Лукерья, наполняя кружку горячим взваром.

– Далековато. Егорушкиным ходом дней пять будем идти.

– Я Егорушку на буксир возьму, – зевая и потягиваясь в спальнике, проговорил Тимур.

Егорушка только угукнул, соглашаясь на буксир, и, свернувшись калачиком, закрыл глаза.

Проснулся Моррис поздно. Конечно, в убежище время определить трудно, но внутренние часы говорили, что поздно. Время к обеду. И через отверстие над кострищем лился яркий полуденный свет ясного дня.

Вошла с улицы Лукерья.

– Добрый день, Моррис. Тебя будить не стали. Ты вчера сильно устал. Сейчас обедать будем.

– А где ребята? – вылезая из спальника, спросил Моррис.

– Лыжи прибирают. Мы пробежались маленько.

– А вот и мы! – слегка отведя полог, просунули головы одна над ругой Тимур с Егорушкой.

В этот момент на улице мелькнуло, бледно осветив тамбур. Ребята буквально впрыгнули в убежище, испуганно оглядываясь. Лукерья замерла с застывшей улыбкой на побелевшем лице.

֎ Уф, успели! – выдохнула с облегчением Би.

Три фигуры в полевой ипостаси зависли над снежным убежищем Лукерьи с внуками. Удар по начавшему проявляться порталу они нанесли одновременно, не сговариваясь. ֍

Моррис, надёрнув сапоги, выбежал на улицу. Метрах в трёх от входа в тамбур обнаружил быстро исчезающий фоновый след не раскрывшегося полностью портала.

– Странно. Как такое может быть? – недоумевая, Моррис вернулся в убежище.

– Что там? – почему-то шёпотом спросила Лукерья. – Портал?

На бледных от испуга лицах ребят явственно читался тот же вопрос.

– Странная там картина складывается. Получается, что портал погасили, не дав ему открыться полностью. Причём, с нашей стороны. Да так мощно его погасили, что снег почернел, похоже, на всю глубину. Интересно, кто бы это мог быть? Кто вас так оберегает?

֎ – Силён мужик! – восхищённо произнёс Серый. – С таким можно бы и в поединке сойтись.

– В каком поединке? Он же человек, – напомнила Би. – Хоть и сильный маг. А ты наполовину божественная сущность. Ты же его просто Силой задавишь.

– Вот именно, что только наполовину. А в нем Сила, как у Правителя. С божественной искрой. Надо посмотреть его Дело. Кто он и откуда, – задумчиво проговорил Серый.

– Я смотрел, – проговорил Дэз. – Он принц. Сын Правителя королевства Гривлирт из мира Сэльюра. Сам Правитель и три его сына владеют Силой архимагов. Многопрофильных архимагов.

– Так это он удачненько попал к нашим Участникам, – с довольной усмешкой резюмировал Серый.

– Да. Удачно и для него, и для них, – согласилась Би. ֍

– Это Кураторы, – ответил Егорушка. – Они же должны нас защищать!

– Егорушка, забирай у Филантея обед, – напомнила внуку его обязанности Лукерья.

– Кураторы? – с сомнением переспросил Моррис. – Я бы не сказал, что такую мощь проявили студенты.

– А у нас Кураторами не студенты, – произнесла Лукерья, принимая пятилитровый горшок.

֍ – Вот, ведь, старая, сейчас всё выболтает! – не сдержав эмоции, воскликнул Дэз.

– Да и пусть выбалтывает, – отмахнулся Серый. – Интересно, что им на обед Филантей приготовил?

– А он не готовил, – хихикнула Би. – Он на постоялом дворе заказал в деревне, что недалеко от Источника Силы.

– И ты знаешь, что он заказал? – спросил Дэз.

– Конечно знаю, – с хитрой улыбочкой ответила Би.

– Поделись информацией. Не буду же я в горшки им заглядывать, – пробурчал Серый. – Что-то, даже, есть захотелось.

– Ты же в полевой ипостаси, – с удивлением посмотрела Би на Серого. – А в этом состоянии чувства голода нам неведомо.

– Нам, – передразнил Серый. – Говори за себя. Я выполнял задание Арбитров и крепко выложился. А тут ещё этот целенаправленный портал. Сейчас маленько с вами понаблюдаю и махну в тот постоялый двор заправляться. ֎

Появился ещё один горшок, поменьше. Лукерья разлила по мискам густую грибную похлёбку, заправленную сливками. Выдала каждому по ломтю свежего мягкого хлеба. Все дружно уткнулись в свои миски и заработали ложками.

– Впервые в жизни ем такую вкуснятину, – выхлебнув последнюю ложку, поделился Моррис. – Из чего эта похлёбка? И можно добавки?

– Можно, – со смешком Лукерья протянула руку за миской Морриса. – Это грибы.

– Грибы? Никогда не думал, что они такие вкусные. У нас в пищу грибы употребляет только низшее сословие.

Ребята тоже попросили добавки. Насытились похлёбкой и ягодным взваром с оладьями и мёдом. Второй горшок с тушёным мясом с овощами оставили на потом, если проголодаются до ужина.

– Лукерья, как ты узнала, что ваши Кураторы не из студентов? – поинтересовался Моррис, отставляя пустую кружку.

– Так сами сказали, – ответила Лукерья, готовя опустошённый горшок для отправки Филантею, вкладывая записку с благодарностью.

– Ты с ними встречалась?! – немало удивился Моррис. – Они же не общаются с Участниками. Им запрещено. И как же ты с ними встретилась?

– С одним во сне. Это с тем, который моё тело восстанавливал. Он мне уродливое лицо сделал. А когда решил восстановить нормальное, у него ничего не получилось. Вот и явился ко мне в сон и обвинил меня, что я, якобы, сама не хочу, чтобы лицо восстановили. Словно мне нравится ходить безобразной. Я его обозвала двоечником, а он сказал, что не студент, а выпускник. И является специалистом по восстановлению тел, за что у него высший бал.

– Погоди, Лукерья. Я хороший маг и я вижу, что у тебя нормальное миловидное лицо немолодой женщины. Но на него наложена очень качественная иллюзия.

– Иллюзия? – растерянно переспросила Лукерья, ощупывая лицо. – Но, если иллюзия, почему они не смогли её снять? И зачем эта иллюзия?

֎ – Иллюзия? – вслед за Лукерьей растерянно переспросил Серый. – Но не было никакой иллюзии!

– Не было, – подтвердили в голос Дэз и Би.

– Но потом появилась. Я её заметил, когда мы не могли восстановить Лукерье лицо. А восстановить не смогли, потому что оно уже было восстановлено.

– И промолчал, – укоризненно проговорил Серый.

– Да я хотел, – стал оправдываться Дэз, – после твоего разговора с Лукерьей. Но тут такие события начались. Ну, и выкинул из головы. Вы же, ни ты, ни Би не догадались посмотреть магически на неё.

– В общем, я ещё сильнее есть захотел. Оставайтесь, а я отправляюсь есть грибную похлёбку. – Последние слова прозвучали в момент исчезновения Серого.

– Обиделся, – констатировала Би.

– А ты? Не обиделась?

– На себя, что ли? Сама виновата, что магическим зрением не посмотрела на Лукерью. Даже тогда, когда она свалилась в клоаку с чьей-то помощью, а я её вытащила. Ой, смотри! Им кто-то записку отправил. ֍

Егорушка не успел взмахнуть палочкой, как прямо в горшок упал тетрадного формата листок бумаги, сложенный вчетверо.

Записка гласила: «Вам нужно срочно уходить из этого сектора. Отправляйтесь с раннего утра. В пути с Филантеем не связывайтесь, чтобы не выдать своего местонахождения. Всё, что нужно, закажите с вечера. Утром же отправьте всё лишнее. Уходите налегке».

– Что там? – спросил Моррис.

– На, сам читай, – Лукерья подала ему записку.

– Мда-а, – Моррис задумчиво потёр подбородок. – Что ж, будем уходить. Предупреждай домовика.

Лукерья к своей записке добавила сообщение об уходе, заказав две метровые доски для лыж.

֍ – Это кто же им записки шлёт? – недоумевающе спросил Дэз. – То им Условия отправили, то предупреждают, чтобы уходили.

– Дэз, смотри – подчерк тот же. Может, всё-таки, Серый? – предположила Би. – Его сейчас с нами нет.

– Не-е-е, я его каракули знаю. Он при всём старании так красиво не напишет.

Друзья зависли в раздумьях. Такими и застал их Серый.

– Эй, с вами что? – спросил, удивлённо посмотрев на Дэза и Би. – Вы не слишком ли задумались? Даже меня не заметили. А если бы портал открылся?!

– Тебя мы заметили, – недовольно огрызнулся Дэз. – А задуматься есть над чем.

– Участники опять послание получили, – скороговоркой выпалила Би.

– Какое ещё послание? Вы о чём? – недоумевал Серый.

– Участники получили записку с предупреждением, чтобы срочно сваливали отсюда, – сообщил Дэз.

– Значит кто-то их оберегает, кроме нас. А сваливать им действительно нужно срочно. Пока они здесь, нам нужно быть очень внимательными. Так сказать – готовность номер один. Вы смотайтесь подзаправиться, а я подежурю. Кто его знает, как дальше пойдёт и сколько энергии придётся потратить.

Дэз и Би исчезли, а Серый остался. Любопытствовать не стал, что делается в убежище, а всё внимание обратил на окружающее пространство и магические колебания. ֎

֎ ֎ ֎

Глава 6. Связанные одной... верёвкой

Поднялись опять засветло. Не смотря на непродолжительный сон, чувствовали себя бодрыми и готовыми к продолжению пути. На востоке над лесом чуть брезжил рассвет. Ветер поменял направление. Теперь он дул с запада и несколько сильнее. Небо затягивалось серой пеленой.

Питьё подогрели и перелили во фляжки, поделив по-братски и поставили кипятить свежее. Позавтракали теми же пирогами, довеском к коим шёл сыр. Пирогов оставалось ещё на два перекуса. Наполнили фляжки свежим питьём. Моррис накапал, прикинув на глазок вес каждого, во фляжки того же эликсира, что пили вечером.

– Сейчас идти будет труднее, а темпа нам сбавлять нельзя, только наращивать, – пояснил он.

Управившись со всеми делами, двинулись в путь, который продолжал тянуться по ровному, словно отутюженная простыня, снежному покрову. Им было неведомо, что Кураторы всю ночь защищали их у покинутого жилья, погасив пять нераскрывшихся порталов.

На третий день появилось разнообразие. Во-первых, ветер снова сменил направление, теперь уже на встречное. Если во второй день светило нет-нет, да и посматривало на путников через просветы меж серой хмари, то теперь и не пыталось. Небо затянуло плотно. Во-вторых, стал меняться ландшафт. Лыжники почувствовали подъём. Плавный, с небольшим градусом, но всё же подъём. Приходилось делать упор на палочки. Да ещё клетка затрудняла движение. Да встречный ветер старался препятствовать движению вперёд. До обеда они шли в гору. Отобедали припасами Морриса: хлеб, отварное мясо птицы, сыр. А после обеда им предстоял не менее пологий спуск, но более длинный, чем подъём. Скорость значительно увеличилась. Ночлег устроили в низине, поужинав горячим наваристым кулешом с вяленым мясом. Последние пироги были съедены во время перекуса на середине спуска. И с утра им предстояло подняться на более крутой склон.

На четвёртые сутки, с трудом поднявшись по склону, иногда становясь боком и подтягивая клетку, во время обеда Моррис сообщил, что к вечеру будут у Пелены. Тем более опять предстоял спуск, а ветер снова был попутным. Но… некто попытался внести коррективы. Фамильяры первыми почуяли беду. Артик запросился к Егорушке за пазуху.

– Ты что, Артик? – удивился Егорушка.

– Опасно, – пискнул воронёнок, залезая под куртку.

– Беда надвигается, – подтвердил Матвей, но ничего объяснять не стал.

Лыжники катились по пологому, но несколько круче, чем предыдущий, склону. Ветер усиливался, подталкивая в спину. Клетка подсекла Лукерью, и она сидя, поставив ноги так, что её лыжи легли с боков полозьев клетки, притормаживала палочками. Впереди уже колыхалась пелена, белёсо переливаясь всеми цветами радуги. Казалось, что ещё немного и они влетят в эту пелену.

Моррис вдруг почувствовал впереди пустоту. Резко сбросив лыжи, поймал в охапку, налетевшего на него Тимура, а с ним задержали Егорушку. Лукерья, резко затормозив, развернула клетку поперёк склона. Чувствуя, что их может унести, Моррис велел воткнуть лыжи в снег и сгрудиться, сцепившись руками. Закружил бешеный вихрь. Ветер свистел и гудел.

Лукерья опрокинула клетку на бок и, упав, уцепилась за неё одной рукой, второй потянула к себе Егорушку. Делала всё молча. Открыть рот, чтобы что-то сказать, было невозможно. Но и объяснять никому ничего было не нужно. Тимур потянулся за Егорушкой, прижимая его к бабушке, и тоже ухватился одной рукой за клетку, ладонь второй подсунул под верёвку, опоясывающую Лукерью, крепко ухватившись. Моррис сообразил сразу, что задумала Лукерья, лишь она опрокинула клетку. Он тоже подтянулся к клетке, ухватился за неё одной рукой, а вторую протянул Лукерье. Та поймала его ладонь, и они сцепили руки, зажимая между собой ребят. Артик не трепыхался за пазухой Егорушки, понимая, какая угроза нависла над ними. Матвей забился между Лукерьей и Егорушкой.

Снежный вихрь бесновался, закручиваясь вокруг захваченной им группы. Это был уже настоящий снежный смерч. Он, словно наделённый разумом, пытался сдвинуть их в сторону обрыва. Людям слышался злой рык в гуле и свисте ветра. Но, может, это рычал Летун? У смерча ничего не получалось. Клетка надёжным якорем держала их на месте. В качестве трофеев смерчу достались только лыжи и палочки. В ярости он разметал их по округе, на доступное ему расстояние.

Моррис, поняв, что теперь уже не стоит закрываться, можно магичить, помогая себе, женщине и детям выдержать этот враждебный натиск. То, что это не просто стихия, а нечто искусственно созданное и управляемое, он прекрасно понимал. Мужчина пустил по всему телу магические потоки, согреваясь и накрывая всех магическим щитом в виде одеяла, под которое не проникал холод и ветер. Но не остановился на этом, а стал потихоньку, буквально микродозами вливать свою Силу через соединенные руки в Лукерью. Перчатки не являлись помехой. Ещё не известно, когда к ним на выручку придут Кураторы. А они придут обязательно, потому что обязаны, потому что не могут допустить гибели Участников.

Их уже почти совсем замело снегом, руки, вцепившиеся в прутья клетки, занемели от напряжения. Они словно срослись в единое целое и не почувствовали, когда к ним смогли пробиться Кураторы, которым пришли на помощь Арбитры. Вшестером они смогли уничтожить кем-то управляемый смерч.

֍ – Ты смотри, что тут творится! – воскликнул Старший Арбитр, когда расчистили снег над Участниками, впавшими в бесчувственное состояние. – Он их на себя замкнул и поддерживает магией, а сам, того гляди, выгорит.

– Ещё бы не выгореть, – сочувствующе проговорил второй Арбитр. – Такой силищи монстр магию из него тянул.

Третий молча махнув рукой, развеял созданную Моррисом защиту в виде одеяла, истончившегося до тонкой плёнки.

– Где вас носит? – приглушённо раздалось где-то между Лукерьей и Егорушкой. – Ведь чуть за Грань не ушли! – показалась возмущённая морда кота.

– Ну, уж, извини, Матвей Фомич, – развёл руками Старший. – Мы не могли придти раньше, а Кураторы не могли справиться с этим магическим творением.

– Всё у вас не как надо, – продолжал ворчать Матвей. – Одни не могут, другим некогда. Отправляйте нас к Филантею.

– Ребята, – обратился Старший к Кураторам, – переносите их к избушке. А догана мы в Академию заберём. ֎

Вот как они лежали в снегу, уцепившись за клетку и друг за друга, связанные одной верёвкой, так и оказались на траве перед входом в избушку. Чуть в стороне валялись лыжи с палочками.

– Красота-а-а! – потянулся Матвей, выбравшись на вольный воздух прохладного утра ранней осени. – Тепло-о-о. Артур, где ты там, выбирайся. Или заснул?

– Я вылезти не могу – куртка застёгнута, – прокаркал юношеским тенорком воронёнок.

– Наконец-то! – воскликнул Филантей, выходя из избушки. – Все живые?

– Живые, живые, – проворчал Матвей. – Ещё бы немного и стали б не живые. Ну, я пошёл, хозяйство проверю, – задрав хвост трубой, подался за избушку.

Филантей обошёл лежащую на траве инсталляцию. Лукерья, лёжа на правом боку, вытянула руку, на коей покоилась её голова, сжимая пальцы в кулак, словно за что-то держалась. Второй рукой она держалась за руку мужчины. Он так же лежал на боку, лицом к ней, тоже вытянув вторую руку и сжимая кулак. Между ними лежали на боку ребята. Тимур буквально впечатал Егорушку в бабушку, одной рукой ухватившись за верёвку, опоясывающую Лукерью, другая тоже была вытянута, словно он за что-то держался. Руки, что были вытянуты над головами, были напряжены. На лицах отпечаталось сверхмерное напряжение, какое они испытывали до момента переноса.

– Да-а-а, досталось вам, – проговорил сочувствующе Филантей, покачав головой.

Спустя несколько часов очнулся Моррис. Зашевелился, простонав и откидываясь на спину. Затих, проверяя резерв. «Мда, почти пусто. Вот это я выложился», – подумал. Сел, стянув перчатки и разминая затёкшую руку.

– И где это мы? – спросил, пытаясь оглядеться, но оставил попытку – сильное головокружение не давало пошевелить головой.

– Дома мы, – ответил Матвей, нарезавший круги вокруг лежащих вповалку людей в ожидании, когда придут в себя.

– Это хорошо, что дома, – с облегчением выдохнул Моррис. – Филантей, ты здесь?

– Здесь я, – ответил домовик-механик, обходя Морриса так, чтобы тот его видел.

– Маленький ты какой-то, – щурясь, посмотрел Моррис на Филантея.

– Ну, не всем быть такими верзилами, как ты, – Филантей ростом был вровень с сидящим Моррисом. – Чего хотел?

– Будем знакомы – Моррис. Будь гостеприимным хозяином, завари нам питьё, как во фляжках высылал. Иначе не очухаемся.

– Так готово питьё, на печи дожидается. Сварил, как только вас сюда сгрузили. Настоялось. И обед по заказу, полчаса, как доставили.

– И давно мы тут отдыхаем?

– Так с вечера. Как раз светило в закат ушло. Сейчас-то уже полдень. Вас тут уложили и велели не тревожить, пока сами не проснётесь. А под утро вас трясти стало. На улице тепло, на вас куртки с сапогами, хоть в сугробе ночуй, а вас трясёт, как в лихоманке. Вон, ребята ещё до сих пор дрожат.

Моррис посмотрел на ребят, на Лукерью. Они действительно нет-нет да вздрагивали, словно замёрзли.

– А ты, никак, новый член семьи? Я так понимаю, – с хитрым прищуром осведомился Филантей.

– С чего ты взял? Я в свой мир возвращаться буду, – проговорил Моррис, развязывая верёвку.

– Ну-ну, – покивал головой Филантей, словно утверждаясь в чём-то своём. – А вот и Лукерья очнулась! – обрадовался и поспешил к ней. – Как ты, Лукерья Савельевна? Встать можешь?

– Не знаю. Всё тело ломит, в голове кружение и перед глазами всё плывёт. Да ещё вдобавок, морозит. И рука, вот, как не своя, – потёрла руку, отходящую от онемения. – Я, наверно, ещё маленько полежу.

– Полежи, Лукерья, – посоветовал Моррис. –  Скоро отпустит. А я, пожалуй, встану.

Моррис снял сапоги, и на ногах тут же появились его родные. Осторожно, медленно поднялся, снял куртку. Внутри всё дрожало, но наружу не выходило, не трясло.

– Ну, Филантей, где там твой отвар? – побрёл в избушку.

Налил две кружки напитка и капнул по две густых тягучих янтарных капли. Филантей следил за ним не отводя взгляда, поэтому для него не было таинственным появление флакона в руке Морриса, как и сапог. Свою кружку Моррис опорожнил сразу в три глотка, вторую понёс Лукерье.

– Лукерья, давай-ка, выпей, полегчает сразу.

Опустился на колени и помог Лукерье сесть. Придерживая легонько кружку, что ходила ходуном в трясущихся руках женщины, и саму женщину, помог выпить. Лукерья выпила и передёрнулась.

– Какая гадость, это ваше питьё! Бррр, – передёрнулась ещё раз.

– Не правда, моё питьё вкусное! – не всерьёз возмутился Филантей. – Это твой целитель его испортил.

– Лекарство вкусным не бывает, – парировал Моррис. – Зато к вечеру мы полностью восстановимся и телесно и магически.

Моррис развязал на Лукерье верёвку и помог расстегнуть куртку.

– Выпустите меня! – глухо прозвучало из-под Егорушкиной куртки.

Лукерья, развязав на Егорушке верёвку, расстегнула куртку, откуда выбрался на волю немного помятый Артик.

– Артик, как ты подрос! – удивилась Лукерья.

Воронёнок и впрямь увеличился, достигнув своего истинного размера, каким и должен быть молодой годовалый ворон. Он взлетел, разминая крылья и закружил над избушкой и всей стоянкой.

– А где же наш пленник? – озираясь, спросила Лукерья.

– Его Арбитры в Академию унесли, – доложил Матвей.

Лукерья посидела немного и стала подниматься. Моррис не преминул ей помочь, потом подхватив куртку и сапоги вошёл вслед за Лукерьей в избушку. Сбросили куртки на топчан, где лежали спальники, сапоги поставили рядом. Сняли тёплые штаны и свитера.

– Куда-то надо всё это убирать? – озадачилась Лукерья. – Спальники, куртки, сапоги, лыжи.

– Интересно, изготавливают ли в этом мире артефакты с пространственными карманами? – вопрос Морриса был риторическим.

– Никогда не задавалась этим вопросом, – проговорила Лукерья. – Да я и не знала о существовании таких вещей. Но с пространством здесь работают. Хотя бы взять избушку. Под нами помещение не меньше её самой, а снаружи смотреть, и не подумаешь. Ох, внуки, кажется, очнулись.

Кинулась наливать в кружки питьё, налив для Тимура полную кружку, а для Егорушки половину. Но Моррис, капнув в каждую кружку по капле янтарного «сиропа», долил не полную из полной, добавив в ту чистого питья.

– Это Егору, – подал Лукерье кружку с разбавленным питьём. Поспешили к ребятам.

Тимур потягивался, постанывая и покряхтывая, словно старый дед, растирал онемевшую руку, а Егорушка, свернувшись калачиком, всхлипывал.

– Егорушка, внучек, не плачь, – подсела к нему Лукерья. – Давай-ка, вот выпей, и всё пройдёт.

Помогла внуку сесть и выпоила напиток. Егорушка, морщась, выпил, передёрнулся, но смолчал. Тимур, предложенное Моррисом питьё, выпил, как и подобает почти взрослому мужчине, не морщась и не передёргиваясь. Через несколько минут ребята оживились и пошли в избушку снимать тёплые вещи.

Обедали дружной семьёй. Табуретов было четыре, и Моррис достал свой походный стул. Обед был сытным и вкусным. Овощная наваристая похлёбка с мясом, густая, немного не дотянувшая до рагу. Сочная свиная(?) отбивная с тушёными овощами, политая грибным соусом. Моррису и Тимуру Лукерья положила по две. Сверху придавили яблочным пирогом, запивая ягодным взваром. Ели молча, не до разговоров было. Проголодались здорово. Даже Егорушка уминал всё, что перед ним оказывалось. Матвею с Артуром тоже досталось по котлете. Матвей свою порцию ещё и молчком козьим запил.

– И какие, Филантей, насчёт нас были указания? – спросил Моррис, когда отобедали.

– Насчёт тебя никаких указаний не было. А Лукерью с ребятами мне до Шунгдая довезти нужно, да, вот, всё никак не доедем. Теперь ещё дальше оказались, чем были в начале.

– На сколько дальше?

– Так, изначально-то нам надо было через два людских сектора проехать, а теперь через пять придётся.

– И сколько мы будем ехать? – спросила Лукерья.

– С новыми-то накопителями мы за три дня долетели бы, но ещё два дня на стоянки в местах Силы. И ещё день на остановки по разным необходимостям. Это если не заезжать в попутные деревни и городки. Сейчас продукты закажу, какие надобны, подвезут и поедем.

– Заезжать в населённые пункты нам без надобности. Всё, что нам будет нужно, купим в Шунгдае, – приняла решение Лукерья. – Конечно, хотелось бы посмотреть, как тут люди живут. А то, сколько уже в этом мире находимся, толком ничего не видели. Но и задерживаться не хочется.

На том и порешили – мчаться без лишних остановок. А чтобы не засиживаться и время зря не терять, Моррис предложил заниматься с ребятами физическими упражнениями и магией.

Продукты привезли через два часа из деревни на лошадке, впряжённой в обычную телегу-площадку. Моррис с мальчишками разгрузили и перенесли в хранилище. Здесь были небольшие мешки, объёмом ведра на два, с крупой, мукой и сахаром. Мешки с овощами и фруктами.  Мясо, похоже свинина, но кто его знает, порубленное на куски.

Задерживаться не стали. После приёма продуктов, сразу двинулись в путь.

֎ ֎ ֎


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю