355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нюра Осинина » Попаданство с вакансией (СИ) » Текст книги (страница 18)
Попаданство с вакансией (СИ)
  • Текст добавлен: 30 апреля 2022, 22:03

Текст книги "Попаданство с вакансией (СИ)"


Автор книги: Нюра Осинина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

Глава 13

Графский замок находился не в городе, а в нескольких километрах от него, в стороне от основной дороги. Скорее дворец, чем замок. Я как-то замки иначе представляла. Нет, так-то и стена есть (не высокая, не более трёх метров, и не широкая, но зато очень-очень длинная, охватывающая всю территорию обширной усадьбы) с миниатюрными башенками, с флагштоками и вымпелами и ров, скорее декоративный. Вода в нём чистая, кувшинки цветут, лебеди плавают, уточки-мандаринки. Правда, они по-другому называются. Мост через него каменный с высоким бордюром, чтобы случайно не сверзиться. Широкий, позволяющий разъехаться двум коляскам. И ворота обычные, кованые, ажурные и калитка сбоку. Камень вызова. По камню вызова Милли, назвав себя, потребовала открыть нам ворота. В замке нас уже ждали. Мы въехали на территорию.

Мощёная каменной плиткой дорога шла к парадному входу по небольшой дуге с ответвлением на задний двор вокруг здания. Замок, казавшийся издали белым, построен из светло-серого камня. Смотрелся величественно в сравнении миниатюрной стеной. Трёхэтажное здание с двух сторон зажимали две башни выше на этаж с конусными крышами и флагштоками на вершинах, но без вымпелов. О! я это уже знаю. Если нет вымпелов с гербом графства, значит графство без графа, под опекой или управлением графа-управителя.

Подъехали к крыльцу. На крыльце встречал пожилой дворецкий. Приветствуя доброжелательно Милли, пригласил в кабинет к опекуну.

Двое молодых служек приняв норнисов у Петрикса и Валодэра, повели на задний двор, велев ребятам и Варьяну следовать за ними.

– Милличка, что же ты нас так подвела? – С претензией выкатилась навстречу, едва мы вошли в холл, полная, низкорослая, в сравнении с Милли и другими, знакомыми мне женщинами, черноволосая и круглолицая женщина в платье, сшитом по последней моде, которое ей шло, как корове седло что кроем, что цветом. Аляписто-яркое, воздушное, добавляющее полноты. Пухлые пальцы в перстнях с крупными камнями разного цвета, но два пальчика колечками бременены не были: нет ни обручального, ни брачного. На глубоко открытом декольте бриллиантовое ожерелье в два ряда. Толи на бал собралась, толи вообще впопыхах, завидя гостей, насдевала, что первое под руку попало. – Можно же было и не привлекать внимание Его Величества. Сами бы во всём разобрались.

Милли, аж, опешила от такого напора, растерялась. Но не растерялась я.

– И как бы вы разбирались? – встряла, не дав ответить Милли. – Ты, вообще-то, в курсе, что произошло с подопечной вашего графа-управителя? Или он с тобой не поделился информацией?

А, вообще-то, кто она такая? Родственница, если говорит, что «сами бы разобрались»?

– Конечно в курсе. Ортоз сказал, что Милли отказалась от титула графини и от его опёки. Это же позор! – всплеснула полными руками.

– Для кого позор? Для вас или для Милли? И как бы вы разбирались, привези Стивер Милли уже своей женой?

– Как женой? Он же знает, что семья решила выдать её замуж за Геррита. Они в детстве были очень дружны.

– Как оказалось, для Стивера решение семьи не закон. Он сам в графы метил, – не сдержала я сарказма.

Задержаться в довольно просторном холле и осмотреться нам не дали. Ждал опекун. Дворецкий провёл нас длинным коридором к кабинету, постучал в дверь и вошёл. Женщина, несмотря на полноту, юркнула вслед за ним. Дворецкий вышел и пригласил нас.

Кабинет представлял из себя довольно вместительное помещение с окном напротив входа. Дверь и окно создавали визуальную границу, разделявшую кабинет на две равные зоны. Окно прикрывали лёгкие полупрозрачные шторы молочного цвета, под окном расположился диван. С двух сторон размещались одинаковые письменные столы внушительных размеров, шкафы и по креслу с той стороны столов. Перед столами стояло по два стула. Освещали помещение ещё два магических светильника, расположенных на потолке над столами.

Слева за столом сидел импозантный мужчина, не молодой, лет сорока на вид, с лёгкой сединой на висках. При нашем появлении он поднялся, вышел из-за стола. На нём был надет ладно скроенный тёмно-синий пиджак с серебряной вышивкой в виде тесьмы обхватывающей рукав, того же цвета и качества свободные прямые брюки с отворотами, украшенными той же вышивкой, начищенные до блеска чёрные туфли со шнуровкой. Под пиджаком белейшая рубашка с воротником на стоечке, на уголках которого вышиты серебряные вензеля. На шее кулон из крюгересского корня, но кольца с шоргоном на руках, кроме печатки и перстня с крупным синим камнем, или браслета я не обнаружила.

– Милли, девочка, я сожалею, что тебе пришлось пережить столь трагические обстоятельства. Я вынужден был задержаться, и опоздал забрать тебя вовремя из пансиона. Когда приехал, мне сообщили, что тебя забрал Стивер. Он у меня служил секретарём, – мужчина указал на стол напротив, – а виконтством, по сути, управляет его тётушка по матери. Это с её подачи он решился на столь неблаговидный поступок. Но я его не оправдываю. Извините, я не представился…

– Но, Орти, почему ты мне ничего не рассказал? – прервала опекуна женщина.

– Маргет! – резко одёрнул её мужчина и поморщился. – Извините. Ортоз ду Кэррогес, граф-управитель графства Грэфикс. Милли, представь своё сопровождение.

– Моя маммия, сийра Леополлия-Леокаддия ду Крюгерес, виконтесса Бьёргкрюгерес. – Я слегка склонила голову, равно, как и граф-опекун. – Сийр Петрикс ду Леврон, мой телохранитель.

Услышав имя Миллиного телохранителя, Ортоз ду Кэррогес в удивлении поднял бровь, но взяв себя в руки, склонил голову. Петрикс же только кивнул. А у меня снова возникло подозрение насчёт Петрикса и Нортона об их высоком положении на социальной лестнице.

– И сийр Валодэр Хорриссон, телохранитель маммии.

Валодэр глубоко склонил голову, а граф-опекун лишь кивнул. Знакомство состоялось.

– Вы успели вовремя. Ещё несколько минут и вы не застали бы нас дома. В связи с произошедшими событиями, меня вызвал герцог. Но я сообщу ему, что приехали вы, и буду у него завтра. Маргет, проследи за приготовлением комнат в гостевом крыле для наших гостей. – Через час я вас жду на ужин.

Женщина нам представлена не была, отчего она с ярко выраженным недовольством взглянула на хозяина, но ничего не сказала, поджав губы.

– Милли, может, ты займёшь свои комнаты? – поинтересовалась женщина. – Там всё готово к твоему приезду.

– Спасибо, Маргет. Нет. Я с маммией. И прикажи привести к нам мальчика-возницу. Он поселится с нами.

– Возницу? Но это, же, недопустимо! – удивилась и возмутилась одновременно Маргет.

– Почему же недопустимо? Вполне допустимо, – со спокойным достоинством возразила Милли. – Варьян не просто возница, он маммиин воспитанник, член семьи.

Мы прошли в гостевое крыло, где спешно готовились комнаты, в которых перестилали постели.

– Мы давно не пользуемся этим крылом – нет необходимости, – извиняясь, пояснила Маргет.

Гостевые апартаменты состояли из двух комнат: небольшой уютной гостиной и просторной спальней с широкой двуспальной кроватью, гардеробной, с ванной комнатой и уборной. Устроились. Мы с Милли решили занять одну спальню. Кровать широкая, а нам вместе спать, не привыкать. И леополек не разделим. В соседних апартаментах разместился Валодэр, а напротив – Петрикс. Рядом с ним займёт комнату Варьян.

Покормили питомцев кашей с фаршем и молоком, имевшихся в корзине с запасами от Саттии и хранящихся в специальной посуде в стазисе. Переоделись в платья. Мыться некогда, лишь умылись. Помоемся после ужина. Подхватили переноски и направились в столовую. На меня накатило беспокойство – что-то Варьян долго.

В столовой нас уже ждали переодевшиеся хозяин с хозяйкой. На Ортозе домашний тёмно-серый костюм из мягкой гладкой ткани, на Маргет серое шёлковое платье с белым воротничком, похожее на униформу. А, может, она и есть, только белого фартука не хватает. Кстати, это платье ей больше шло, даже стройнило. Но войти в столовую мы не успели. Нас опередил паренёк со свежим фингалом под глазом, один из тех, что приняли норнисов Петрикса и Валодэра.

– Сийр Ортоз, там гости с нашими дерутся! – сообщил с хрипом на выдохе, развернулся и побежал обратно чёрным коридором.

Мы кинулись следом. Что же такое случилось, что наши ввязались в драку с местными? У меня снова зазудило предчувствие.

На заднем дворе, возле норнисника перед нами предстала интересная картина. Наши сопровождающие стояли кругом спиной к центру, держа в руках небольшие файеры, но, завидя нас, погасили. Местные ребята в возрасте от шестнадцати до двадцати лет человек десять стояли толпой и переговаривались в полголоса. Внутри круга охраны Варьян и Геррит оказывали кому-то помощь.

Меня под левую лопатку, словно шилом, ткнуло, сердце остановилось и забилось, как бешеное. Я кинулась в круг. В сумерках было не ясно, кто лежит на земле. Петрикс подвесил светляк. На меня смотрел худенький недорослик с взрослым выражением серых глаз и побитым лицом. На вид лет двенадцати. Геррит, водя над ним руками, проводил неутешительную диагностику: сломаны два ребра, причём имеются застарелые переломы левого предплечья и ещё двух рёбер, большие гематомы по всему телу свежие и старые.

– С головой вообще что-то непонятное, – сообщил он.

Петрикс присоединился к Герриту, наложил ладони на голову мальчика.

– Колпак, – сообщил диагноз.

Меня трясло. Я опустилась на траву, склонилась над ребёнком. Наши взгляды встретились.

– Ли… – прошептал мальчик и отключился.

– Петрикс, это Ёсган, – проговорила я сквозь слёзы. – Пожалуйста, отнеси его к Рэду. Он сообразит, что с ним делать.

– Не переживай, Лео. Всё будет хорошо. Я быстро, – наклонился, поднял Ёсгана на руки. – А лёгкий-то, словно пушинка.

Все расступились, а Петрикс, открыв портал, шагнул к Рэду. Варьян и Милли прижались ко мне, успокаивая.

– Мы нашли его… мы нашли, – всхлипывая, шептала я. – Деточки мои, – обняла обоих.

Затылком почувствовала сверлящий неприязненный взгляд. Оглянулась. У крыльца черного хода стояли поодаль друг от друга Ортоз и Маргет.

«Интересное кино. Кто из них? Кому это я на хвост наступила?»

В столовую мы пошли все. По требованию Милли ребят разместили тоже в гостевых комнатах. Возмущение Маргет о недопустимости таких привилегий сопровождающей охране, Милли пропустила мимо ушей. Я не вмешивалась. А Геррит объяснил дяде, что охрана наша из студентов-практикантов, детей высокопоставленных лиц. Ребята наши соглашались на казарму, но тут подал голос Валодэр, объяснив, что будем держаться вместе. Замковая молодёжь не попустит отъёма у них забавы в виде мальчика для битья, могут отомстить. А местная охрана вмешиваться не будет.

– Мы маги. Что они нам сделают? – возразил Иллияр. – Да и без магии мы с ними управимся на раз.

– Вы-то управитесь, но вину на вас возложат. Так что ночуете с нами, – безапелляционно заявил Петрикс.

На свету в столовой я рассмотрела на лице Варьяна расплывающийся синяк на левой скуле.

– Вариан, сынок, что ж ты так подставился-то? – спросила насмешливо-сочувствующе. – Драться не умеешь? Так вон, Валодэр займётся твоим обучением.

Варьян вскинулся на меня удивлённо, а Иллияр поспешил заступиться.

– Ты не справедлива, сийра Лео. Вар драться умеет. Он их заводиле хорошо наподдавал. Это он случайно словил, когда мальчишку отбивал от верзилы, пинавшего того ногами. Мы с норнисами управились, вышли из норнисника, а тут пятеро мальчишку долбят. Варьян кинулся на выручку.

– Он, можно сказать, один отбил мальчишку, – добавил Геррит. – А ваши сопровождающие и не дрались вовсе, просто припугнули, приготовив файеры.

– Извини, сынок, беру свои слова назад. Но, думаю, занятия с Валодэром тебе не помешают. Голову беречь нужно.

Не успели за столами разместиться, как появился Петрикс.

– Ёсгана Рэдвурд осмотрел и унёс в Цитадель. Теперь с ним точно всё будет в порядке.

Ну и хорошо. Ну, и слава Праматери! Можно нормально поесть да спокойно спать ложиться.

Перед началом трапезы Ортоз ещё раз извинился перед Милли, что

не побеспокоился и хватился только, когда к вечеру Милли не появилась дома. Признался, что у него были виды на Милли. Хотел выдать её замуж за племянника Геррита.

– Но у меня в планах учёба в Академии, а не замужество, – возразила Милли.

– Вот и учились бы вместе. Он на четыре года вперёд. Три года вместе бы проучились. У меня сына нет, только три дочери. А Геррит, сын моего младшего брата. Если не сглупит, то счастья своего не упустит, – многозначительно посмотрел на племянника.

Геррит сидел тут же за столом красный как помидор и в разговор встревать не стал. А Маргет, при словах управителя о том, что у него нет сына, что-то уж очень, очень сердито посмотрела на него.

– Сийр Ортоз, я вообще-то приехала за маминым сундуком, – сообщила цель нашего приезда Милли. – Я могу его забрать завтра рано утром перед отъездом?

– Милли, а ты, разве, не погостишь, хотя бы неделю? – елейно спросила Маргет.

– Нет, – категорично отказалась Милли. – Я больше не подопечная сийра Ортоза и делать мне здесь нечего.

– Милли, после завтрака я проведу тебя в сокровищницу, где хранится сундук графини, – пообещал Ортоз.

Отужинав, поблагодарили хозяев и похвалили повара. Подаваемые блюда были действительно очень вкусны.

– Сийр Ортоз, – обратилась я к управителю, – как давно у вас этот мальчик? Откуда он?

– Убогий-то этот? – сунулась с ответом Маргет. – Да четвёртый год, как ребята его из города притащили себе на забаву.

– Маргет! – одёрнул женщину Ортоз. – Он на кухне помогает. Так, по мелочи. Силёнок-то нет. Беспризорничал в городе, вот и подобрали. Я велел сюда привезти. А как давно в Грэфиксе появился, сказать не могу. Он не помнит ничего. Рассказать, чей и откуда, не смог. Только имя своё назвал – Ёс. Странное имя.

– А вам-то он зачем. Убогий же, да ещё и шкодливый.

– Маргет! – снова одёрнул женщину управитель. – В чём ты его шкодливость увидела?

– Мне Вайтерикс, сынок, рассказывал, что этот убогий, с кухни еду таскал. То пирог утянет, то кусок мяса.

– Так это ему сам повар давал. Он его подкармливал с моего разрешения.

– Ну, конечно же, его за стол с собой даже слуги брезгали садить, – сквозь зубы процедила Маргет.

У меня внутри всё кипело. Я еле сдерживалась, чтобы не наговорить этой бабе, то есть, сийре кучу ласковых слов.

Вышли всей командой во двор, выгулять леополек. Те, чувствуя напряжённость, витающую в окружающей атмосфере, разгуливать не стали, а быстренько управившись, запрыгнули в переноски.

Геррит увёл Варьяна ночевать к себе. Сказав, что так надёжней будет. Гостевые комнаты не запираются, а Варьян без магии. Но, я думаю, не поэтому. У нас достаточно магов, чтобы набросить на дверь комнаты Варьяна заклинание запора.

Пока Милли мылась, я сходила на кухню и договорилась с поваром, чтобы с вечера сварили не солёной каши, желательно на молоке. Указала необходимый объём, а утром приготовить свежего, пропущенного через мясорубку, мяса. Мылись мы под душем, так как ванну оккупировали леопольки. Легли спать. Милли быстро уснула, а я взволнованная, что, наконец-то нашёлся Ёсган, ворочалась и не могла уснуть.

Вдруг за дверями послышались приглушённые голоса. Сначала какой-то бубнёж, потом ближе более отчётливые слова и крадущиеся шаги. Я тихонько поднялась и прильнула к двери, на которую со стороны коридора Валодэр накинул заклинание запора. Судя по приглушённым голосам, разговаривали два паренька.

– Это что? Они все маги?

– Нет, тётка не маг. И этот, возница, тоже не маг.

– А на всех дверях запорные заклинания.

– Ну и что? Любой мог тётке с возницей заклинание накинуть. А ты, разве видишь? И когда у тебя магия проснулась? Почему скрыл?

– Когда надо, тогда и проснулась. Что? Только тебе владеть магией? Хозяин, когда школу окончу, обещал в Малую Академию направить.

– Ну-ну, – с ехидством нукнул. – Пансионка в своих комнатах спит. Вот бы к ней пробраться, да приласкать.

– Так семейное крыло под заклинанием. А то бы да-а-а, – протянул мечтательно.

– А ты причём? Она моей должна была стать.

Посетители ушли, ещё что-то говоря про какие-то сокровища, а я вернулась в кровать. Хорошо, что Геррит Варьяна к себе взял.

* * *

Утром встали на рассвете, оделись по-дорожному и прошли в столовую. Хозяева были уже там. Снова при параде. Они же собрались к герцогу. После завтрака, как управитель и обещал, он повёл Милли в сокровищницу. С Милли пошли Петрикс и Иллияр. А ещё четверо слуг. Вернулись через полчаса. Слуги несли большой сундук, окованный железом, запертый на висячий замок в форме куба. С торцов сундука имелись по две ручки-дужки, закреплённые свободно.

Милли шла, сердито хмуря бровки, у Ортоза тоже был недовольный вид. Даже у Петрикса с Иллияром были хмурые лица. Спрашивать, что случилось, я не стала. Дорогой вызнаю.

У крыльца уже ждал Варьян с коляской, норнисы Петрикса, Валодэра и Иллияра, ребята верхами. Сундук поставили на задок и закрепили специальными ремнями. Дворецкий вынес корзину Саттии, оставленную мной с вечера на кухне, подал Валодэру. Прощаясь, пожелал нам гладкой дороги. Хозяева на крыльцо не вышли, попрощались в холле. Они уйдут к герцогу порталом и через несколько минут будут уже там. Мы даже со двора выехать не успеем.

Едем домой!

– Милли, что произошло в сокровищнице? Вы все такие сердитые пришли, – завела я разговор, когда замок уже был вдали.

– Сийр Ортоз сначала не хотел пускать в сокровищницу Петрикса с Иллияром. Чтобы я одна зашла с ним и слугами. Но, Стеф, же, предупреждал, чтобы я одна с управителем не оставалась. И я не согласилась идти без Петрикса и Иллияра. Тогда он потребовал открыть сундук.

– Зачем?

– Хотел проверить, что в нём.

– Зачем?

– Маммия, ты умеешь быть многословной, – съёрничала дочь. – Вообще-то он предложил мне проверить, всё ли на месте. А когда я отказалась, он стал настаивать, чтобы я открыла сундук – может, что-то пропало. Я удивилась: «Это из-под дедушкиного замка?!». А он сказал: «Я хочу проверить содержимое сундука. Нет ли чего в нём лишнего». «Сундук укладывала мама и ничего, кроме личных вещей её и папиных в нём нет», – ответила. «Но в нём есть некоторые вещи, какие тебе не нужны», – сердито заявил он. Хорошо, что вмешался Петрикс. «Сийр Ортоз, ты не вправе предъявлять такие требования. Любая вещь в этом сундуке ценна сийрине, как память о родителях».

– Что же его так заинтересовало содержимое сундука? Скорее всего, он знает, что там лежит ценного, – стала рассуждать я. – Если бы ты вышла замуж за Геррита, то эти ценности стали достоянием семьи. Милли, может, и Стивер попытался жениться на тебе из-за сундука, а не из-за графства и титула? Управлять графством он всё равно не смог бы, уж если виконтством-то тётушка управляет.

– Да знаю я, что им надо! – раздражённо произнесла Милли. – Мама ездила с дедушкой Рэдом в банк замораживать счета, свой и папин. В завещании указано, что только я их могу разморозить, произнеся тайное слово. Оно записано на бумаге, что лежит в сундуке. А ещё там папины бумаги с разработками усовершенствования порталов и обработанные портальные камни готовые к зарядке.

– Девочка моя, Милличка, успокойся, – обняла я Милли, вытирая платочком выступившие слезинки. – Ну их, к грехту! Ты мне вот что скажи. Кто эта Маргет? Нам её так и не представили.

– Маргет? Экономка. Она ещё при папе начала работать. И любовница сийра Ортоза. Его когда назначили опекуном и графом-управителем, он сразу её к себе приблизил. Они сначала тайно встречались. Он-то сразу в папины апартаменты вселился. А три года назад открыл для неё мамины. Она ждёт, когда он ей предложение сделает, к алтарю поведёт, а он не спешит. А тот двадцатилетний верзила, что пинал Ёсгана, и кому досталось от Варьяна, её сынок Вайтерикс. Ходили слухи, что Вайтерикс сын управителя, не признанный. Он тут всеми ребятами командует. Владение магией у него только на бытовом уровне, и способностей никаких ни к чему нет. Его даже в Малую Академию не приняли после школы. Я прошлое лето здесь не показывалась из-за него. Он каждый раз пытался меня где-нибудь зажать. Заявил, что через меня графом станет.

«Так это он ночью с дружком по коридору прогуливался с мечтой Милли приласкать».

– Милли, а Ёсгана ты здесь не видела?

– Нет. Я последние пять лет на хозяйственном дворе и не бывала.

Назад едем тем же путём, мимо садов, полей и знакомых гругов и…

На дороге сидит драгбер. Высунул язык, пускает слюни и подметает хвостом дорогу.

– Сийра Лео, тебя встречают! – весело крикнул Иллияр.

Сошла с коляски и пошла к недопёску.

– Ну, что, дружок? – почесала за ухом. – Ты решил нас не отпускать? Нам домой надо.

Он сидит, а я стою – мы одного роста. Как такую махину с дороги убрать?

– Чем ты его приворожила? – подъехавший пастух недовольно окинул нас взглядом. – Издали вас увидел, узнал и побежал встречать.

– Малыш, – погладила пёсика по голове. – Пропусти нас. Нам ехать надо, а тебе работать.

Кое-как уговорила. Пропустил, проворчав на прощание своё раскатистое «др-р-рабр-р-р-р».

В деревню заезжать не стали, проехали мимо с пару километров и остановились в небольшом перелеске, из которого выбегал весёлый ручей. Выпустили леополек, взяли корзину и расположились на обед. Без горячего обойдёмся. Нормально поедим вечером в Курставике, где ночевать будем. А пока нас ещё лес ждёт с дорогой-криулиной.

Не успели мы въехать в поворот лесной дороги, как сзади показалась группа верховых. Петрикс активизировал защиту коляски с Норой. Мы продолжили движение. Впереди дорога опять делала поворот. А там, перед поворотом нас встретила ещё одна группа только без норнисов. Их, наверное, спрятали в лесу. Задняя группа тоже спешились, кроме одного, отогнавшего норнисов подальше назад.

Всё произошло очень быстро, как в крутом боевике. Но испугаться мы успели. Первые два файера спереди и сзади, не долетев, взорвались одновременно. Это было предупреждение. Мы остановились. Я сдёрнула Милли с сиденья на пол коляски и сама опустилась на колени, накрыв собой Милли с переносками. Варьян тоже перепрыгнул к нам.

Они подступали с двух сторон неспеша, вразвалочку. Наши плотнее придвинулись к коляске, не спешивались. В воздухе повисло напряжение, передавшееся нам. У зажавших нас в клещи бандитов оказалось четыре мага, по два с обеих сторон, приготовивших в обеих руках по файеру.

– Не сопротивляйтесь, – раздалось, усиленное магией. – Мы вас не тронем, только отдайте то, что везёте: сундук с драгоценностями и зверушек. И можете ехать восвояси.

Но наше сопровождение сдаваться не собиралось. Оказалось, что все действия их были заранее отработаны. Я сообразить ничего не успела, как по свистку Валодэра все разом произнесли одно заклинание, и обе группы разбойников, взявших нас в клещи, повалились с ног. У магов приготовленные файеры взорвались почти перед носами. Парни соскочили с норнисов, стали доставать из рюкзаков наручники и надевать на, завёрнутые назад, руки разбойников.

– Петрикс, Валодэр, что вы с ними сделали? – спросила я, поднимаясь.

– Заклинание временного паралича, – ответил Петрикс.

– А почему вы его хором произносили? Чтобы действие усилить?

– Вот ты сама и ответила.

Милли сидела бледная, прижимая к себе обе переноски. Варьян на дрожащих ногах перебрался на козлы. Прямо перед нами на обочине дороги открылся портал и из него вышли Стеф с Нортоном, а за ними десяток бойцов Магконтроля. Бойцы принялись помогать нашим сопровождающим упаковывать разбойников, а Стеф с Нортоном подошли к нам.

– Сильно испугались? – спросил Стеф, вглядываясь в нас, ища следы испуга. – Мы за этой бандой давно охотимся. Не могли никак поймать.

– Что-о-о?! – взвилась я, спрыгивая с коляски. – Да как ты… – влепила Стефу пощёчину.

Стеф отшатнулся, почёсывая покрасневшую щеку.

– Прости, заслужил, – обнял меня, буквально вдавливая в себя, успокаивая.

Меня трясло. Я, действительно здорово испугалась, но не столько за себя, сколько за детей. Петрикс взобрался к Милли в коляску, успокаивал, обнимая и что-то наговаривая. Варьян сидел, покачиваясь вперёд-назад, скукожившись и обхватив голову руками. Его била дрожь. Нортон сел к нему и стал снимать головную боль. Меня не отпускало. Я высвободилась из объятий Стефа. Он удерживать не стал.

– Как ты… – я захлебнулась воздухом, закашлялась, но Стефу, попытавшемуся меня снова обнять, не далась, а стала ударять его кулаками в грудь. – Как… ты… додумался… до такого? Как… посмел… поставить… наши жизни… под угрозу? Ты нас… нас вместо живца использовал! – взвизгнула, ударяя кулаками.

Стеф не защищался, позволяя выплеснуться моей истерике. Я оббила себе кулаки об его твёрдую грудь. Не знаю, появились ли у него синяки, а мои руки болели. Стеф обхватил мои ладони своими, подул, произнёс заклинание снятия боли, обнял, накрыв мою макушку подбородком.

– Прости, Лёвушка. Прости, родная. Я не мог иначе.

– Мог, – зло прошипела я. – Мог. Мог предупредить. Мы бы не так сильно испугались, морально приготовились. Ладно, я. А Милличка? А Варьянчик? У него же головные боли открылись. Да, ну, тебя. Ехать надо. Что стоять-то?

Вывернулась опять из объятий Стефа, взобралась в коляску. Петрикс ловко переметнулся с коляски на своего норниса. Я, прежде чем сесть, потянулась к Варьяну, приложила ладонь к его спине, посылая ему волны заботы и любви.

– Как ты, сынок?

– Спасибо, маммия. Я уже в порядке. Можем ехать.

Я пересела на сиденье к Милли, обняла её. Так мы и поехали в обнимку, держа на коленях переноски с леопольками. Вот оно, вот нехорошее предчувствие. Интуиция меня ещё ни разу не подводила.

* * *

На следующий день к вечеру, переночевав в Курставике, мы были дома. По лицам встретивших нас Марилицы и Ярода было очень заметно, как им хочется кинуться в расспросы, но видя, что мы сегодня не в состоянии удовлетворить их любопытство, просто накормили нас вкусным ужином и позволили отправиться на боковую.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю