412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нора Ольвич » Я обязательно вернусь. Книга 2 (СИ) » Текст книги (страница 17)
Я обязательно вернусь. Книга 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июля 2025, 13:38

Текст книги "Я обязательно вернусь. Книга 2 (СИ)"


Автор книги: Нора Ольвич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

Глава 26

Вторые сутки на исходе со дня венчания князя и графини. Я практически переехала в покои Жанны, присматривая за детьми. Получив небольшую по содержанию записку от отца, приняла информацию о том, что им нужно побыть наедине. Вспоминала Адорию и Рикардо, которые не выходили из своих покоев, практически неделю, после венчания.

* * *

Тяжёлый балдахин на кровати скрывает свет от свечей. Уют в комнате и нежный запах фиалок, беспокойные мысли, не дают уснуть. Воспоминания. Шум океана, бархат ночного неба, звёзды. Мы с Жанной, а дети, совсем ещё крохи, в маленьком домике на берегу моря. Анжелик и Антонио. Беспомощно ожидаем первые утренние лучи в рыбацкой деревушке. Волны, что уносят наш баркас далеко в открытое море. Погоня. Мелкий моросящий дождь, холод, пронизывающий до кости. Натруженные руки мужчин, наших гвардейцев, передают уставших, совершенно обессиленных от бега по мокрому песку женщин, и детей рыбаку на баркасе. Лишь бы те не намокли в ледяной воде, и не застыли окончательно. Волны! Какое море сегодня беспокойное! Надо грести! Всем! Нужно успеть!

– Каталина, любовь моя. Проснись, тебе снятся кошмары.

Одеяло сбилось, волосы разметались по подушкам. Меня накрывает поцелуй! Объятия! Сильные руки отнимают от власти мягких перин. Прижимают к себе. Скользят по спине. Я чувствую их тепло! Запах, кожи и ещё что-то древесное, напоминают о минувшем. Нежность и чувство защищённости в сильных руках. Как же всё это реально. Какие густые, жёсткие волосы. Я ощущаю их руками.

– Ромка! Ты! Ты не уехал! Твой байк, его нужно отправить в ремонт. Ты можешь разбиться. Не нужно ехать на фестиваль. Бухта Лазурная подождёт. «Железные игры» в этом сезоне пройдут без тебя.

Тянусь к любимому, распахивая, сонные глаза и наталкиваюсь взглядом на холод. Непонимание и лёд. Он смотрит на меня. И это не Ромка! Задыхаюсь. Он нависает надо мной, парализуя волю. Чужой. Облик тот же, но я чувствую, что это обман. Мужчина так похожий на любимого когда-то, не он. Тогда кто меня целовал, успокаивая, даря покой и любовь?

– Ромка?

– Донна Каталина, вы опять? Ошиблись?

Отстранился. Склонил голову, не отрывая глаз. Сколько иронии и сарказма в нём. Он сводит меня с ума! Нет той нежной смешинки и ласковой улыбки друга, и первой любви, что так неожиданно оставила меня в юности. Её тоже нет.

– Герцог Альбуркера, к вашим услугам сеньора.

Вздрагиваю от чужого голоса, который словно замораживает сознание. Раздаётся смех. Он смеётся надо мной, моими грёзами и надеждами. Будто издеваясь. Как горько.

Он словно дымка, призрак моего сознания. Исчезает, растворяется в полумраке комнаты. А смех, он звучит в голове не замолкая. Просыпаюсь!

Сон! Но как же так, я ощущала поцелуй. Он был, совершенно реален! Приложив руку к губам, замираю. Это всё чужая кровать. И комната не моя. Ещё одна бессонная ночь в покоях Жанны.

Мне просто необходимо на улицу. С какого момента стены древнего строения так стали давить на меня?

В раздумьях медленно одеваюсь.

Прогулка в саду. Это безопасно. Ворота закрыты. Охрана на посту. Послушаю шум прибоя, возможно, это меня успокоит и к утру удастся уснуть.

* * *

Влажный воздух и шорох моих шагов по аллее ночного сада. Звенящая тишина и дыхание океана. В этом городе какая-то невероятно тихая тишина ночами. Вода словно поглощает все звуки и создаёт безмолвный вакуум, где нет ничего, кроме тайны ночи и дыхания огромного существа, который расположился вокруг островов. Океан. Он живой! Как я раньше этого не замечала. Влажность покрывает всё тонким слоем воды – это расплата за обручение с Ним. Мучительный и невыносимо прекрасный союз грозного Океана и несравненной Венеции. Запрокинув голову разглядывая незнакомые созвездия, понимая, что скучаю о былом. Как тогда всё было по-другому, понятно и безопасно. Там. В другом мире. Кутаюсь в тёплый плед. Сожалею ли я о такой жизни с памятью о прошедшем? На данном этапе, наверное, нет. А там время покажет.

Вспоминаю последнее письмо от мужа, князя д' Арагонна. У меня всегда есть запасной ход. Есть место, где я могу спрятаться от всего мира и собрать себя по кусочкам. Если понадобиться. Если захочется собирать. Что должно произойти? Кто предаст так, что жизнь в этом мире мне покажется наказанием.

Спасибо, дорогой.

Твоя забота бесценна.

* * *

На столе в кабине лежит приглашение во дворец к дону Франческо Молини на открытие карнавала.

Учитывая, что в нашем доме планировалось убийство правителя и по этому непростому делу ведётся следствие, мы не можем уехать из Венеции, как планировали ранее. Отказ не принимался. Мы отправимся домой через неделю.

Тихий вздох. Позади. Кто это?

– Ваша светлость. Нам нужно обязательно поговорить.

– Не здесь мессир. Буду ожидать вас в моей мастерской, – этот шёпот мог услышать только он, человек в чёрном плаще, который неизвестно как, бесшумно, проник в закрытый на массивные ворота сад. И также тихо исчез, растворяясь в темноте.

Я ждала его и готовилась к этой встречи. Через некоторое время, смотря в его тёмные таинственные глаза, спросила:

– Уезжаете?

Лёгкий кивок в ответ и взгляд, пронизывающе тяжёлый. Он многое понимает. Понимает, что я знаю. Понимает, кто я. Он может убить меня. Но не сделает этого, потому что знает. Многое. А ещё больше не знает. Но хочет познать.

– Яд, вы изготовили?

– Я, но не знал для кого.

– Кто заказчик?

Молчание. Задумчивое. Опасное.

– Вы как комета, Каталина ворвались в жизни близких для меня людей. В мою жизнь. Их звёзды, их путь, они были другими, а сейчас переплелись с вашим ярким жизненным путём. Я всё сравниваю и сравниваю гороскопы, ломая голову. Мне это не даёт покоя. Этого просто не может быть! Кто Вы?

– Вы знаете ответ, мессир, – шепчу и показываю кулон с охранным рисунком. Флорентинец вздрагивает. Не пряча взор, молча разглядывает.

– Кто заказчик? Я так понимаю, не он сейчас в тюрьме Венеции испытывает на своём теле умения местного палача.

– Не он, – тихий шёпот в ответ.

– Кто?

– Это сговор, Каталина, часть виновных сейчас в тюрьме. И они ответят сполна. Основные же ниточки тянутся из посольства Франции.

Молчу. На душе желчью разливается обида. Франциск.

– Вы же понимаете, что убрать хотели не вас. Вы шли прицепом, – мой визави шепчет как будто через силу. Боясь сказать лишнее.

– Куда держите путь Рене? В Париж? К Екатерине Медичи? – Просто убиваю его этими вопросами.

– Откуда? Знаете, сеньора?

– Решили Францию утопить в крови, пользуясь своими опасными знаниями?

– Катерина, бедная несчастная девочка, она с детства обездолена, столько всего вынесла. А сейчас терпит в одной постели любовницу своего мужа.

– Это так. Но я хочу вам что-то сказать, Рене, очень важное. Если вы так её любите. Послушайте. Вы оба из Флоренции. Я всё понимаю. «Дитя смерти», так нарекли её родственники? Да? После её рождения через несколько дней умерла её мать, затем через две недели отец. Через много лет девочку прятали от повстанцев, в монастыре, в горах, и она готова была принять постриг. Восставшие хотели зверски казнить малышку на городской площади только из-за того, что она носит фамилию Медичи. Затем, когда дядя Екатерины сумел, вернуть себе власть девочка вернулась, но уже другая. Она образованна, умна и расчётлива. Но есть то, что звёзды вам никогда не скажут! Сейчас их брак с Генрихом бездетен. Просто ещё не пришло время. У малышки не сформировались полностью те органы, что отвечают за продолжение рода. Плюс постоянный стресс. Но на одиннадцатом году брака Екатерина Медичи родит мальчика и назовёт его в честь деда, Франциском. А затем… родится Елизавета – дочь. Мне всех перечислить? У них с Генрихом будет десять детей. Рене, послушайте, она похоронит многих из них! Почти всех. Её горе будет невосполнимо. Только двое переживут свою мать! Что значит, для неё любовь мужчины, за которого она выходила замуж по расчёту, не по любви, по сравнению с жизнями её детей!

Мужчина слушал меня затаив дыхание.

– Кто вы? Мадонна!

– Это не важно! Остановите эту женщину. Она утопит Францию в крови в День святого Варфоломея. Стараясь удержать власть для своих взрослых уже детей. Вы любите её? Поезжайте в Париж. Откройте свою лавку благовоний недалеко от собора Парижской Богоматери. Создайте, для неё целую империю верных людей. Помогайте. Устраняйте заговоры. Но, я вам запрещаю работать с ядами. Я могу открыть вам много рецептов косметологии и медицины из будущего. Оставьте яды в покое. Ведь в будущем Екатерина собственными руками нечаянно отравит своего сына, короля Франции Карла. Я достаточно вам сказала? Вторая беременность будет очень тяжёлой. В это время через восемь лет я планирую посетить родовой замок своего отца. И я не откажу в помощи этой женщине.

– Да, ваши судьбы сплетены в единое целое. Путь звезды, что как комета ярко сияет на восточной части ночного неба, недавно раздвоился. Одна часть зависла над судьбой Екатерины Медичи. Другая…

– Я не хочу этого знать, Рене. Я выполняю предначертанное мне судьбой. Но хочу, чтобы вы услышали. Всевышний не примет эти жертвы. Резня, устроенная Екатериной Медичи, во имя якобы правильной религии неприемлема. Вселенная накажет её и весь род Валуа.

– Ваша светлость, мой воспитанник, очень талантливый мальчик, что старался для вас с парфюмом. Юный Арман. Он пропал вчера.

– Он останется со мной Рене, я знаю это ваш сын. Уезжайте, но если я узнаю про яды, а я про них узнаю. Арман умрёт от одного из них, его изобретёте вы. Так, вы убьёте своего сына, Рене. Встретимся через восемь лет. В Париже.

* * *

На карнавале, во дворце был хаос и веселье. Всюду маски и карнавальные костюмы. Мы старались не терять из виду друг друга. Музыка и представления. Дон Рикардо от себя жену не отпускал ни на шаг. Наша ложа в зале была тем местом, где мы могли отдохнуть, поправить наряд и поделиться впечатлениями.

Маски, они вызывали отторжение. Казалось, что враги повсюду, скрытые этими роскошными аксессуарами. Мужчина, танцующий с донной Анной, невероятно пластичный и высокий, в богато расшитом камзоле. Представительный. И всё бы хорошо. Но маска мешала воспринимать его адекватно. Враг!

Меня представили дожу. Приглашение принято! Нашей вины в случившемся нет. Мы не прячемся и не покинули Венецию. Дож одобрительно улыбался. Я же не верила. Никому!

Донна Бланка не покидала ложу, выжидая окончания бала. Мой обеспокоенный взгляд скользил по облику молодой женщины, подмечая мелочи в туалете. Небрежности, которые она никогда не допустила бы в Париже. Ей было всё равно, как она выглядит. Она просто отбывала это культурное мероприятие как наказание. Гвардеец из охраны зашёл в наше убежище и передал виконтессе небольшую шкатулку. Начинается!

Бланка нерешительно вскрыла её, на бархате лежала брошь в виде розы из белого и жёлтого золота с капелькой росы. В стиле известного бренда двадцатого столетия Lancôme. Росой был роскошный бриллиант, что покачивался в форме подвески. Я помню это лаконичное изделие, выполненное на заказ нашими ювелирами по моему эскизу. Мои воспоминания иногда выплёскивались в творчество, не давая покоя.

Покупателем в нашем салоне был немолодой мужчина, кто-то из сената республики, солидный, помню его без маски.

Девушка просто не знала, что делать, от волнения у неё дрожали руки. Изделие было в её вкусе, я видела, что брошь ей нравится, но и принять она её не могла. Это повторение уже знакомой нам ситуации как страшный сон!

Она взяла бокал с водой и отпила, руки тряслись, вода пролилась на платье. От досады Бланка нахмурилась. Растерянно закрыла шкатулку. Беспомощно посмотрела на меня. Осознавая всё безумие этой ситуации, я огляделась. Где же отец? Было бы намного проще, если бы Князь был с нами.

В зале я заметила мужчину, что наблюдал за нами. Кто это? Сейчас совершенно не до таких вот незнакомых наблюдателей.

Позвала гвардейца, что стоял с наружи ложи, и попросила отнести украшение обратно. Бланка протянула ему коробочку с украшением, но в ответ мы узнали, что прибежал парнишка посыльный в маске и тут же убежал обратно, кому возвращать украшение охранник не знал.

Девушка сидела, опустив голову, этот случай окончательно вывел её из равновесия.

А ещё вся эта история с трупом служанки, я опасалась, что сейчас прозвучит её встревоженный голос, полный неосознанного страха, с просьбой, что она хочет домой. И отказать не будет возможности, в таких случаях её накрывал неконтролируемый страх и паника.

Мне даже казалось, что в эти моменты она забывала, как дышать и как зовут окружающих её людей. Я попросила охранника найти дона Рикардо с женой, срочно. И Анну, нам нужно уезжать в имение.

– Бланка, дорогая, ведь ничего не случилось, это просто подарок. Везде наша охрана, это не то, что ты думаешь. Опасности нигде нет, пожалуйста, посмотри мне в глаза. Дож прислал дополнительных людей. Нас стерегут. Дай ладошку, пожалуйста! Ну что она такая ледяная, посмотри на меня. Улыбнись, всё в прошлом! Тот мужчина уже больше тебя никогда не напугает, дыши, дыши глубже. Я не знаю, что мне делать, если ты потеряешь сознание.

– В доме была охрана, когда убили Джули, убили кинжалом в грудь, – её губы, шептали, а бирюзовые глаза наполнялись ужасом и безумием – я хочу домой, на наш остров к морю.

Господи помоги мне!

В ложу постучали, я позволила войти, охрана открыла дверь. Появился тот самый незнакомец, что наблюдал за нами. Я готова была отдать приказ о немедленном выдворении его из ложи. Он же, встав на колено перед девушкой, взял её руки в свои, смотря ей в глаза, прошептал:

– Простите меня моя донна, я напугал вас. Я могу отвезти вас домой и побыть там с вами. Ничего не бойтесь.

– Вы не должны были сюда приезжать, – обратился он ко мне.

– Где Князь, ваш отец?

– Мы не могли отказать в приглашении дону Франческо, должны были поддержать их с супругой, мы под его защитой – сказала я тихонько – но нам действительно нужно уезжать. Я позвала наших сопровождающих, все должны скоро собраться. Отец не знает, что мы здесь. Так сложилось.

Бланка даже не заметила, как её рука вцепилась в руку незнакомца, второй она держала бархатную коробочку, девушка потихоньку успокаивалась и её начало клонить в сон. Мы задёрнули занавес ложи, и мужчина пересев на диванчик возле девушки облокотил её себе в объятия.

– Мне кажется, Венеция вытягивает с неё все жизненные силы, всё началось тот день, когда нас представили дожу, после приступов страха и паники она всегда вот так словно в полудрёме, буквально полгода назад она была совсем другой, весёлой и жизнерадостной.

Я рассказала, как её напугал, настойчивый ухажёр, и что это оказался племянник дона Франческо, который любым способом хотел зачем-то попасть к нам в дом. Он столкнулся с нашей гондолой на центральном канале, была сильная качка. Вёл себя вызывающе. Вероятно, всё это планировалось у заговорщиков уже давно, демонстрируя пылкую влюблённость, он добился обратного эффекта. А ещё это предложение Французского посла и обещание, что скоро начнётся страшная война с османами. И Венеция будет вся в огне. А затем убийство Джули и покушение на Дожа. Девушка напугана и просто ждёт не дождётся, когда мы уедем домой в княжество. Жизнь замерла в ней, страшно, если навсегда.

Я и подумать не могла, что жалуюсь Главному дознавателю Венеции, решая окончательно судьбу преступников и направляя его по новому следу.

Зашёл донн Рикардо с женой, я объяснила, что произошло, тогда оставив в ложе донну Адорию, он пошёл разыскивать маркизу Анну. Условным сигналом были полностью задёрнутая занавесь в ложе. Как только мы это сделали, подошла Анна, и все были в сборе.

Закутав дремавшую Бланку в её плащ и спрятав шикарные светлые кудри девушки в капюшон, незнакомец поднял её на руки и приказал следовать за ним. Я поразилась, как исхудала наша подруга, она была как пушинка в руках этого мужчины.

Мы шли какими-то переходами древнего дворца, и я уже начала переживать, а правильно ли мы сделали, доверившись этому человеку. Но мои тревоги были напрасны, мы вышли на боковое крыльцо, там ожидала нас гондола.

Дома мы были примерно часа через два. Всё водное пространство было заполнено скользящими по каналу лодками, праздник давно уже вышел за пределы дворца дожа и ликовал на улице.

Виконтесса Бланка в конце нашего пути пришла в себя, и все мы оказались в весьма затруднительном положении. Дон Андреас дель Васто, наш сопровождающий, он нёс девушку по дворцу, прижимал к себе в ложе, прикасался к её волосам, будучи даже не представленным нам. Сейчас же мужчина помог девушке выйти из гондолы. Молча положив её ладонь себе на сгиб руки, повёл в наш дом по главной аллее сада. У меня просто не было слов. Мы шли следом. Я желала только одного, лишь бы отец был дома.

Большая гостиная была закрыта, после того, что произошло, мы так её и не открывали. Мимо этой страшной комнаты мы проходили, затаив дыхание, вспоминая произошедшее. Прошли в небольшую приёмную, что находилась недалеко от торгового зала, и я попросила горничную Илону принести чай и лёгкую закуску. Ничего не значащая беседа, темой которой был бал – маскарад, текла, не прерываясь.

Все делали вид, что ничего не произошло, донна Бланка тихо пила, остывший уже чай и пыталась вспомнить, что же произошло на балу. И почему она оказалась в лодке, практически в объятиях незнакомого мужчины, и мы всё это допустили, и до сих пор допускаем, ведь сидели они с доном дель Васто недопустимо близко на одном диване. Затем её взгляд наткнулся на бархатную коробочку, которую неосознанно она положила на столик. Что-то вспомнив, девушка смущённо опустила голову. Поставив кружечку на стол, она тревожно вздохнула и, перебирая пальчиками, кружево на платье тихо произнесла:

– От меня право столько беспокойства для вас, для всех я прошу извинить меня за это. И украшение, я не могу его принять, это так неправильно будет.

Виконтесса смотрела в глаза незнакомцу, без вызова, ничего не доказывая, просто, с достоинством, не обижая этого человека, давая понять, что такими вот подарками незнакомцы не могут рассчитывать на её благосклонность.

Аристократка во всём, она прямо держала спину, величавая, и достойная – это поведение она впитала с молоком своей матери. Бланка могла шутить, быть слегка ветреной и милой, просто истинной француженкой.

Но когда дело касалось её чести, этикет она соблюдала строго.

– А от жениха бы приняли в дар эту божественную розу, что так напоминает вас? – Дон дель Васто прожигал взглядом Бланку.

– Я не могу вам дать ответ, у меня нет жениха, я вдова и уже много лет ношу с достоинством фамилию своего покойного мужа. Вы продолжаете ставить меня в неловкое положение, дон, извините, нас не представили, и я не знаю, как к вам обратиться по имени. Тем не менее прошу вас забрать обратно подарок. И я хотела бы пройти в свои покои. – Донна Бланка попыталась встать и действительно выйти, но мужчина опустился перед ней на колено.

Может быть неловко в чём-то. Не было в нём грации, присущей французским придворным. Но его слова шли из самой глубины души:

– Моя донна вы могли бы меня полюбить, так как люблю вас я? Уже несколько месяцев ваш образ не даёт мне покоя, я был бы счастлив стать вашим мужем. Могу ли я ухаживать за вами на праве жениха и просить у княгини и князя вашу руку. Позвольте мне заботиться о вас всю оставшуюся жизнь. Донн дель Васто взял пальчики девушки в свои руки и тихонько перебирая, коснулся их губами.

– Я никогда не знал, что такое любовь и никогда не был в браке, моя жизнь посвящена правителю Венеции. Но в тот день, когда я увидел вас во дворце, вы похитили моё сердце. Может, я недостаточно благороден для вас, но так ли это важно, наша семья носит титул пока ещё во втором поколении. Я не предам и буду всю жизнь оберегать вас, и любить.

Тихо продолжал мужчина, не спуская глаз с девушки.

Мы все застыли в немом молчании. Бланка затихла, невозможно было понять, о чём думает виконтесса, но и руки свои она не отнимала. Именно с этим мужчиной ей было очень спокойно и совершенно нестрашно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю