355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Радзивилл » Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава » Текст книги (страница 29)
Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава
  • Текст добавлен: 5 сентября 2017, 00:30

Текст книги "Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава"


Автор книги: Николай Радзивилл


Соавторы: Вацлав Вратислав
сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 29 страниц)

Нисса, р. 286

Новая крепость 237

Нуцерия 243

О

Олимп, гора 296

Олыка, поместье кн. Радивила на Волыне 19–21, 28, 34, 77, 79

Ореса см. Адрианополь

Ормус (Ormus) 208

Ормянская земля 62

Ортон, Ортониум, местечко 242, 244

Острехов, крепость 267, 268, 272, 281, 399, 400

Осфалтитес см. Мертвое море

П

Пад, р. 253

Паксо, о. 236

Палата Елены Греческой 231

Палата Соломона 46

Палео-Кастро см. Фрасхия

Палестина 13, 14, 26, 29, 56, 65, 193; 389

Палестинские св. места 20

Памфилийское море 40

Панорма (Палермо), г. 128

Панфеон в Риме 84

Папасла, д. 290

Парентий (Patencyum), «древний град Истрийский» 35

Паридиум см. Парентий

Парис (Париж), г. 146, 161

Пастырей весь, близ Вифлиема 93

Патмос, о. 222

Паф, о. 40

Пелопоннес 38, 232

Пелусийские врата (ostium Pelusiacum, Илиуполь) 141

«Перасто», название корабля 204

Перикмарта (Прингварт), д. 279

Персидское море 208; прежде называлось Елеатифф (Eleatyff)

Персия 45, 57, 60, 131, 135, 224; 330

Песочные ворота (Ункапи) 324

Петербург, г. 256

Петилия, г., «отчина Филона, философа» 235

Петровар (Петрварадин), замок 280

Пешт, г. 275, 278, 397, 398

Пещаное море в Египте 180

Пизонов град см. Давыдов городок

Пилатова судная палата 65

Пирамиды Каировы 144

Пирот, местечко 286

Писарум (Pizaurum), местечко 252

Пишкария, г. 242–244

Пишкоп, д. 221

Подворье Соломоновой церкви 97

Полоцк, г. 14, 29

Польские рубежи 255

Польша, Польское королевство 13, 38, 81, 113, 215, 241, 254; 261

Помериак, д. 219

Помория 31

Помпея столп в Александрии 186

Понт, Понт Эвксинский, море 290, 296, 317; см. также Черное море

Понте Грандо, город 294

Понте Пиколо, местечко 294

Порта 261–263, 265, 403

Прага, г. 261, 302, 335, 366, 370, 385, 400

Продон, о. 234

Пропонтида 296, 317

Прудок скотский 85

Псков, г. 15, 29

Птоломаида 43

Пустыня, где обитал Иоанн Креститель 95

Р

Рааб (Анеб), крепость 369, 37, 376

Равенна, г. 253

Рагуза, г. 144

Рама, г. 122–125

Рацаста, ворота в Александрии 185

Ретин (Retym), крепость 221

Рим, г. 28, 30, 32–34, 45, 47, 84, 126, 161, 215, 243, 251; 261, 301

Родопская гора 289

Родос, Род, Родис(с), о. 139, 186, 188, 195, 206, 209, 210; 404

Россет, г. 145, 152, 153, 163, 184, 185, 191, 192, 203

«Ругина», корабль 235

С

Савелский см. Шавелский

Садум, д. 279

Саит, г. 183

Саит, земля 145

Сала (Sala), о. 23, 35

Сала (Салина), р. 244

Самария 60, 61, 79, 226

Самниум см. Соломонова гора

Самородная пещера, к которой св. Елена приделала кирпичную стену 95

Сара см. Зара

Сарафия, мечеть в Каире 171

Сарефа (Sarepta) Сидонская 43

Свина (Сава), р. 280

Святая Земля 11, 12, 17, 21, 31, 42, 46, 47, 54, 56, 65, 69, 70, 77–79, 81, 112, 126, 130, 131, 193

Святые Места 13, 14, 246, 254

Себион (Себоим), г. 101

Севаст см. Махеронт

Северина св. град 242

Сегот см. Сохот

Седмиградская земля 280, 281, 370, 373

Сексаин, мечеть в Каире 165

Селебрия, местечко 293

Селемк, замок 280

Сеногалия, местечко 252

Сера, г. 242

Сербин, г. в Египте 141

Сербия 274, 282, 286

Серемиан (Сирмия), местечко 279

Сефет, г., «где царица Есферь родилася» 59

Сигет, крепость 277, 403, 404

Сидон, г. 43, 127

Сидония (Cydonia) см. Цидония

Сикилия (Сицилия), о. 128, 198, 204, 208

Симпра, д. 290

Синай, уезд 56, 125, 201

Синайская гора 18, 91, 226

Сион, гора 71, 76, 78, 88, 108, 109

Сиракусы, г. 223

Сирия 14, 29, 36, 44, 47, 52, 57, 65, 112, 127, 129, 165, 200, 224, 235, 252

Сирия Финикийская 221

Сихар, г. в Самарии; турки зовут его Неаполим (Neapolem) 60

Сициа (Sycya), г. 208, 216–218

Скарпанто, о. 206

Скифы 241

Смедерево, замок 282

Содин, д. 280

Содом (Содома), г. 94, 100

Соленые места (кипрские) 63

Соломонова гора на о-ве Крите 208; в старину называлась Самниум

Соломонова церковь 76, 83–85, 97, 110, 119

Соломоново царство 94

София, г. 284, 286, 288, 289, 297

Сохот (Сегот), г. 100, 101

Спиналонга (Spinalonga), крепость 219, 220

Средиземное (Средоземное, Средозимное) море 37; 296

Старое пристанище 232

Старый городок 237

Старый Каир 145–147, 151, 152, 155, 159, 167, 173, 176, 181

Строфадские о-ва 38

Суда, о. 230

Суес, г. 169

Сурийское дерево 96

Сурия 209, 255

Схивара, гора 234, 236

Т

Талх (Talcha), г. в Египте 143

Танаитер, г. 56

Тарент, г. 215

Тевериадское (Генисаретское) оз., также Галилейское море 57, 58

Тезеушев лабиринт 38

Телец (portus Vituli), порт 233

Телис (Teliż), г. 221

Тервимы, местечко 242 Тергестинский заток, близ Венеции 35

Терибинфу, долина 121

Техиния, г. турский, разоренный низовыми казаками 225

Тир, г. в Сирии Финикийской 43, 127, 221

Тисса, р. 280

Титель, г. 280

Товашов, крепость 398

Толна, местечко 279

«Торнелиан», корабль 138

Торнеса, г. турский в Пелепонисе 38

Торрета, порт в Далмации 35

Трансильвания 261

Тридент, г. 255

Триполь, г. сирийский 23, 36, 43–45, 48, 50, 52, 54, 55, 63, 70, 106, 123, 125, 127, 129–138, 163, 213, 225, 235, 237, 254

Тронт, местечко 249

Тунис 376

Туния, р. 290

Тур (Tur), г. при Чермном море 56, 209

Турецкая (Турская) земля, Турецкое (Турское) государство 54, 100

Турлота, местечко 218

Турлурес, крепость 223

Турция 259, 261–266, 274, 276, 283, 326, 344, 366, 402, 403

Тыдония (Cydonia) см. Канея

Тыкиум, богадельня турская 48

Тюрьма св. Павла 346

У

Ула, крепость 13

Ункапи (Песочные ворота) 324

Устье 227

Усум Савас, д. 290

Ф

Фаворская гора 47, 58, 59

Фалуп, местечко 288

Фамагуста (Famaugusta), городок на о-ве Кипре 136; 300, 376, 404

Фано, о. 238

Фанум, местечко 252

Фарос, башня 317

Фарус, о., близ Александрии 187

Фарфар, р. 49

Феницкая Сирия 65, 112, 131

Ферар, г. 253

Феркин, г. в Египте 141

Физеов вертоград 23

Филиппополь, г. 289

Филистинская земля 226

Фоггиа, г. 242

Форман, порт 250

Фракия 274, 368

Франколин, местечко 253

Франция, Французская земля 13, 112, 146; 263

Фрасхия (Fraschia), о. 38; прежде назывался Палео-Кастро

Фуа, г. в Египте 183

Х

Халдея 90

Хеврон, городище малое 94

Хевронь, долина 94

Хелм, «Русский град» 145

Хины (Chiny) – «Китайское государство» 162

Хорватия 328

Хорив, гора 201

Хорозаим, г. 57

Храмы:

Храм Пантеон в Риме 308

Храм св. апостолов Петра и Павла в Константинополе 312

Храм св. Петра в Риме 261

Храм св. Софии в Константинополе 307, 308, 382

Хризороа, гора 49

Ц

Царская гора (mons Regius) 110

Царство Селима Второго 99

Царьград, г. 15, 26, 30, 45, 53, 125, 188–190, 195, 224–227, 256

Цезенагия (Cezenagia), местечко 253

Цека, скала 242

Целесырия (Celesyrya) см. Келехриа

Центо, г. 248

Цериго, о. 38, 231, 232; прежде назывался Цитореа (Cyterea)

Церкви (тут же и приделы Иерусалимские):

Греческая Пресвятой Богородицы на о-ве Закинфе 38

Греческая св. Иакова близ Триполя 130

Греческая св. Николая на о-ве св. Николая 231

Греческая св. Спирида на о-ве Корцире 237

Гроба Господня в Иерусалиме 23, 88, 111

Иоанна Крестителя в Дамаске 51

Иосифа Обручника в Иерусалиме 73

Логгина в Иерусалиме 64

Марии Магдалины в Иерусалиме 115, 117

Обрезания Господа Иисуса (малая) 92

Обретения Креста Господня в Иерусалиме 65, 115

Освящения в Иерусалиме 67

Пресвятой Богородицы в Каире 181

Разделения Риз Господних (Divisionis Vestium Domini) в Иерусалиме 115

Рождества Господня (Малая) 92

Рождества Господа Иисуса 91

«Руская» в Иерусалиме 117

св. Анны в Иерусалиме 72

св. Георгия в Каире 181

св. Марка в Александрии 191

св. Екатерины близ Вифлиема 91, 93

св. Екатерины на горе Синайской 91

св. Елены в Иерусалиме 83

св. Иоанна 103

св. Тита на о-ве Кандия 40

Симеона Богоприимца в Заре 36

Темницы Господней в Иерусалиме 64, 115

Торкелинская (Torceleńska) в Венеции 109

Явления Господня (Apparitionis) в Иерусалиме 67

Яслей Господних 92

Цецериго (Ceceryge), о. 231

Цидония, Тыдония, Сидония (Cydonia) 227, 228

Циелино (Cielino), весь 240

Цитореа, Цытореа (Cyterea) см. Цериго

Ч

Чарначицы, местечко в Литве 99

Часовня (малая), где гроб Пресвятой Богородицы 72

Чермное море 56, 166, 167, 169, 201, 208, 209

Черная башня 343, 356, 357, 359, 360–364, 367, 379, 381, 383, 384, 389

Черное море 66; 296, 317, 343, 371; см.

также Понт Эвксинский

Чехия, Чешское государство 259, 260, 354

Чичинок 301

Чорли (Чурли или Корли), местечко 293, 404

Ш

Шавелский (Савелский), повет на Жмуди 19

Шидловец, местечко в Литве, поместье кн. Радивила 19, 77, 79

Шишек, крепость 330

Э

Эгейское море 290, 296

Эрдед, замок 280

Эрлау см. Ягер

Эски Баба, местечко 291

Ю

Юдская «горняя» 94

Юдские цари (гробы царей иудейских) 108

Юлиево торжище 174

Я

Яворовские теплицы (целебные теплые ключи) в Польше 14, 28

Ягер (Эрлау), крепость 263, 300, 358, 383, 389, 391, 392, 394, 395, 397–400, 406

Ягодня, с. 285, 286

Яника, с. 289

Яффа, г. 15

Речения

(Здесь приведены и объяснены только некоторые термины и слова, или неправильно переведенные старинным переводчиком, или заслуживающие внимания в бытовом и терминологическом отношении)

артемон – «парус великий» 239

африкус – «ветр между юга и запада» 43, 205

баило (bailo) – начальник 236

баня — bania 116; это ошибка – на с. 167 переведено правильно: глава

благословение – nabożeństwo 35; но (в этом случае) нужно: набожность

болюх, балух (boluk) – «провожатый» 45

бурмистров наместник – wicekonsul 141

в том – wtem 113; нужно: вдруг, вскоре, между тем

вержение каменя (kamienia ciśnienie) – мера расстояния

верник – wiernik 129; в польском языке это слово имеет, между прочим, значение «верователь, чтитель веры» нехристианской

верста 35; только в одном случае «mila» переведена «верста», причем ¼ мили равняется 1½ версты; в остальных же случаях «mila» переводится «поприще»

вертоградарь – «страж огорода» 64, 67

весма – zgoła 244; нужно: совсем, совершенно, все

взор – wzór 20; нужно: образец, пример; ср. «узор»

владетель – gubernator; margrabia 33; rektor 216

воевода – hetman 33; praetor 36, 37

воздавать несть – częstować 50

волный господин – baron 33

воспитание (żywność) – съестные припасы, харчи 225

вотчина – ojczyzna 123; нужно: родина, отечество

вручить — rozkazać 216; нужно: приказать

всенародный — pospolity 149; нужно: простой, обыкновенный

wczas – «прохлады» 134; «покой» 127; эти оба слова достаточно передают понятие о досуге, спокойствии, отдыхе

gwardyan – «игумен» 62; «келарь» 31; «наместник» 76, 81; «строитель» 37; точнее: настоятель монастыря (как на с. 62)

гостинец (gościniec) 123; это выражение, одинаково принадлежащее русскому и польскому языкам, на с. 46 пояснено и прямо переведено: «великий путь»; в других случаях просто: «дорога, путь»

грабя (grabia) – граф 77

grobla – «пруд» 151; конечно, это ошибка; в прочих случаях переведено ближе – «перекоп», т. е. насыпь, плотина, гребля

gubernator – «правитель» 208; «владетель»

дворянин — czaus 26; только в одном случае переведено так; в прочих же прямо: «чаус»

дерм — «легкое судно»

добрая воля – dobra wola 230; но встречается и более точный перевод: «благоволение» 236

достойность — dostoyność 22; нужно: сан, звание

досужий – umieiętny 157; нужно: знающий, умеющий, искусный

думный – konsyliarz 236; встречается перевод и более точный: «советник»; словом «думный» на с. 40 переведено: sekretarz

етезые – ветры; см. каур

жадати (żądać) – желать 44

живая (żywa) – текущая, текучая 203

живити (żywić) – кормить, содержать 164 żywność – «воспитание»; «поживление» 244; см. воспитание

забег (zabieg) – набег, нападение 196

забегать (zabiegi czynić) – нападать, грабить 196

заеждати (zaieżdzać) – нападать, грабить 54

заехать (zaiechać) – доехать 230, 243

залог (zasadzka) – засада, западня 54

занести (zanieść) – захватить, взять 244

зимно (zimno) – холод, стужа 208

злый (zły) – худый, слабый 228

знаемость (znaiomość) – знакомство 235

золотой двойной — dukat 45

игумен – wikary 106; gwardyan 62

имеск конь (swobodny) – мул, ишак, животное, рожденное от осла и кобылицы 26

истязовати – требовать 29

каженику евнух – rzezaniec 95

камендант – rektor 221

камка – adamaszek 60

камчюг — podagra 173

канон (канун) – wigilia 76

карамузан – «карабль невеликий» 42

карванец – mieszek 245

катарга (каторга) – galeon, galera, морское судно

каур (kaur) – «ветр, который между запада и полунощи есть средний» 38

келарь – gwardyan 31

киты (kity) на шапках – султан 160

клячи – szkapy 247

колска – śliska 95, 104 комит (komes, comes) – главный правитель области 33

коники полевые (koniki polne) – саранча 102

konsul – переведено в одних случаях «сенатор», в других «советник»

кормчий – patron (okrętu); собственно, это командир корабля, главное лицо на нем

котвица (kotwica) – якорь 126; в большинстве же случаев переведено «якорь»; слово это знакомо и церковно-славянскому языку (Деян. Гл. 27. Ст. 29): «вергше котвы четыре»

кочкоданы (koczkodany) – мартышки, обезьяны с длинным хвостом 145

кумач – bagazya 177

кшыкание (krzykanie) – неистовое орание 49

лакомо (łakomie) – жадно, ненасытно, алчно 190

ласковый (łaskawy) – снисходительный, благосклонный 19

леванте сирокко (Levante Sirocco) – «ветр между востока и полуденного» 238

маестро (kaurus) – «ветр от запада» 141

маестро трамонтана (maestro tramontana) – «ветр средний между западом, однакоже ближайший севера» 126

майдын – «ценою против денги (nasz grosz)» 41, 63

малейшии – mnisi 120; нужно: монахи; эта ошибка произошла, вероятно, от того, что старинный переводчик прочел вместо «mnisi» (от mnich) – «mnieysi» (от mnieyszy)

матица жемчюжная (macica perłowa) – перламутр, жемчужная матка или раковина 125

матошник – kompas 239

машмак – trzewik 188

медлити (zmieszkać) – пробыть, прожить 219

метелники московские (mietelnicy) – канатные плясуны 177

метнение (ciśnienie) камня – способ измерения расстояния

mila. Только в одном случае переведено «верста» 35; в остальных случаях – «поприще», которое составляет 1/5 мили

młodzieniec – «отрок» 198; точнее: юноша, парень; на с. 131 переведено: «молодец»

модреевое древо (modrzewie) – лиственница 46

молодец (mlodzieniec) 131

мотчание – «коснение» 43

мужная жена (mężatka) – замужняя женщина 163

мылня (mylnia) – баня 19

мытарь – мытник, собиратель таможенной пошлины 45

mieszek – «карванец» 245, «тоболец» 245

нагий (cielisty) цвет – телесный 181

нагробницы (nagrobki) – надгробные надписи 117

нагробок (nadgrobek) – надгробная надпись 220

над (nad) – паче, больше 162, 170

наместник – gwardyan 76, 81

наставник – procurator 31; нужно: стряпчий, поверенный, попечитель

невеста (niewiasta) – женщина 130

неучтивый (nieucztiwy) – срамный, постыдный, позорный 123

нищить (niszczyć) – уничтожать, разрушать, истреблять 188

освящати – ofiarować 80; нужно: жертвовать, давать обет

ostium – «устье» 152

острога (ostroga) – шпора 167, 247

отнога (odnoga) или заток 139, 143

ofiarować – «обещать», «освящать» 80

павечерня – kompleta 68

пары (cieplicy) – теплые целебные ключи 29

передняя (przednia) – передняя, главная, первостепенная 170

плинуть (płynąć) – плыть 230

поветрие (powietrze) – «нездравый воздух» 192; «воздух» 193

погодный (pogodny) – вёдренный, ясный, спокойный 124

погребы (pogrzeby) – гробницы, могилы 178

подание (podanie) – предание 112

подволоки (strop) – потолок 157

podczas (иногда, порою, временем, некогда); в большинстве случаев переведено ошибочно: «во время»; редко правильно: «временем» 164, 196; «некогда» 192

поживление – żywność 244; см. воспитание

полковый – polny 56; нужно: полевый

полунощный – aquilo 205, 206, 207

поненте маестро (ponente maestro) – «ветр между западным и полунощным средний» 136

поприще – равняется 1/5 мили

посол – commissarius 81

потчивать – częstować 97

поучение – exhortacya 64

похвалный (zalecaiący) – одобрительный, рекомендательный 22

преднейший – przednieyszy 170; нужно: главный, лучший, первейший; на с. 183: «началнейший»

преломлять ветр (wiatr łamać) – утишать, умерять ветр 196

приказать (przykazać) – заповедать 173

приказный (przełożony) – начальник, поставленный 176

прилагатай (zdrayca) – «наветник» 42

пример (racya) – причина, довод 26

присада (przysad, przysada); слово это имеет между прочими значение: порок, недостаток 21, 22

проглядатель — шпион, соглядатель 35

протопоп – pleban 36; нужно: приходский, сельский священник

прохлады (wczas) – досуг, спокойствие, отдых 134

пруд – grobla 151; нужно: плотина, гребля, гать, насыпь

пруткость (prędkość, отсюда: прыткость) – быстрота, скорость 31

пухлина (puchlina) – опухоль, водяная 201

рад пьет (rad piie) – охотно, с охотою пьет 197

rzemieślnik – «рукоделатель» 175; «рукоделник» 156; «художник» 148

речник (mowca) – оратор 64; в западно-русском (речник) и в польском (rzecznik) есть то же слово и с тем же значением

розволоченый (rozwlokły) – растянутый, длинный, обширный 127

роскошник (roskosznik) – плотоугодник 87

ротмистр (rotmistrz) – сотник 124, 126

рубль равняется 5 злотым 43; 10 цекинам 50

сажавка (sadzawka) или купель – сажалка, садок, пруд 130

светло (światlo, widok) – свет 175

свороборин (свероборинник, roża), «женам к свободному рождению зело угодна» 104; шиповник (rosa canina)

святая святоша – święcica 65

сенатор – konsul 145

сетовать (narzekać) – плакать, рыдать, сетовать 218

сиделцы (ieźdzcy) – ездоки, всадники 48

сказатель (kaznodzieia) – проповедник 64

сканный – wyszywany 160

скорлупа — skorupa 161; кроме коренного значения, имеет еще следующие: черепок, глиняная посуда

сладкая (słodka) вода – пресная 130, 203

слимаки (ślimaki) – улитки 102

совершить – zapłacić 227; нужно: заплатить, пожертвовать

советник – konsul 186, 209

сотники (koronka albo pacierze) – четки 246

староста – prowizor 236

стрелбище из лука (strzelenie z łuku) 51, 57; «лучное» 60; мера расстояния

строитель – gwardyan 37; prowizor 80

стряпчий – agent 32, 132

существенно (obecnie) – самолично 224

схоластик – каноник капитулы, заведывающий школами и вообще занимающийся наукою 32

сырокка (syrokko) – «супротивный ветер, веет меж востока и юга» 35

тамтый (tamty) – вот этот 157

текущий кладезь – kryniczna studnia 168

терцерола – «менший парус» 239

тоболец – mieszek 245

толкать (tłuć) – качать, покачивать 119

тремонтана (tramontana) – «ветер между западом и севером» 204

тринхетум (trynchietum) – название одного из парусов 206

тюшак – materac 127

угощевать – częstować 220

укрестовати (ukrzyżować) – распять на кресте 66

умыкаться – umykać się 211; нужно: уклоняться, уходить, ускользать

уречи (urzeć) – сглазить 176

урок (urok) – сглаз 176

уряд (urzęd) – место, заведывающее управлением; на с. 36 и 40: «начало»

устие — weyście и wyiście, 73; ostium 152; port; czeluści 142; последнее слово (czeluści) относится к «печному отверстию, выходу»

утешать – częstować 227

утробная (dissenterya) – болезнь 173

учреждать (bankietować, częstować) – угощать, потчивать 37, 38, 218

фосса (fossa) – скала 31

художник – rzemieślnik 148

художный (dowcipny) – остроумный, тонкий, прозорливый, хитроумный 157

цекин равняется 1/10 части рубля 50;

«цекинов пять, яже творят десять золотых польских» 98

чемодан – tłomoka 246, 247

częstować – «воздавать честь» 50; «потчивать» 97; «угощевать» 220; «утешать» 227; «учреждать» 37, 38

чудный – obcy 226; нужно: чуждый

шеляг (szeląg) 166; самая мелкая медная монета; из трех шелягов составляется польский грош

шерть или рота – присяга 98

шкапа — olmarya 168; шкаф

шогла – мачта 31, 205

юзы – powrozy 35; собственно: веревки, канаты


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю