412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Бурланков » Сокрытая сила гор (СИ) » Текст книги (страница 12)
Сокрытая сила гор (СИ)
  • Текст добавлен: 9 декабря 2021, 17:33

Текст книги "Сокрытая сила гор (СИ)"


Автор книги: Николай Бурланков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)

   Однако приказание Драгомира вновь опоздало: когда его люди подошли к дому Депрета, тот был пуст.




  – Глава 3. Опасный гость.




   Сведения Дива о хороших дорогах в Сиярени были явно устаревшими. Более тридцати лет назад – в пору молодости Оттара Кардракмара – эта земля перешла под власть Камангара, а сейчас здесь хозяйничал торговый союз Нанн-Виль. Впрочем, хозяйничал – громко сказано. Обитатели Сияреня продолжали жить своим укладом, пасли скот, выращивали скудные урожаи в этой самой северной и холодной земле; лишь иногда, когда Торговый союз вдруг обнаруживал интерес к богатым залежам руд и камней в Скалистом хребте, опоясывающем Сиярень со всех сторон, кроме севера, сюда начинали стекаться люди, вестись разработки, строиться крепости на путях караванов с добычей... Но эта жизнь проходила как бы мимо сияренцев, была для них ненастоящей и далекой, – а в этой жизни были табуны коней и овец, борьба с волками, охота и долгие зимние ночи.


   Див оставил Яру и Когаша на выходе из туннеля под Охранными горами, и они побрели вдоль Скалистого хребта на юг, ища проход в Далиадир. Дни становились длиннее, но солнце появлялось редко, скрытое бесконечными весенними туманами. Яра сиротливо поеживалась и поглядывала на Когаша, равнодушно переносившего и холод, и жару, с некоторой опаской, как на существо из другого мира.


   Когаш охотно бы ночевал и в палатке, но Яра требовала тепла и уюта, и на ночлег они принялись искать дом кого-нибудь из местных жителей.


   В основном Сиярень был населен севинами, о чем говорило его название, но встречались и хротары, и довольно много было гулов – молодого народа, возникшего из смешения хротаров и севинов. Гулы не сохранили навыков ни хротарской работы с камнем, ни севинского умения разводить сады и обрабатывать поля, зато оказались способными скотоводами; их стада разгуливали по широким раздольям высокогорных пастбищ, составлявших почти половину Сияреня. Видимо, именно на дом гулов набрели путники в поисках ночлега.


   Дом был невысоким, приютившимся меж отрогов горы на небольшой насыпи. Вокруг дома, упираясь двумя концами в скалы, тянулась каменная изгородь из наваленных неплотно камней, только ворота были деревянными. На стук им открыл боковую калитку мальчишка лет двенадцати, держа на поводке здоровенного пса, не проявлявшего, однако, враждебности.


   – А из взрослых кто-нибудь есть? – спросила Яра как можно дружелюбнее. Мальчишка шмыгнул носом:


   – Я взрослый. Если вам нужен отец, так он ушел на разработки, дома только мать и дед с бабушкой.


   – А переночевать у вас можно?


   Мальчишка внимательно рассматривал путников.


   – Заходите, – наконец, решил он.


   Косясь на пса, они по одному прошли в калитку, и парнишка тут же запер ее.


   Хозяева оказались очень гостеприимными, с радостью их встретили, женщины тут же принялись накрывать на стол, хотя Яра и попыталась слабо отказываться. Дед – невысокий старый гул с короткой белой бородой и прищуренными глазами – долго молчал, разглядывая гостей, потом тоже вышел к столу.


   – Издалека ли путь держите? – спросил дед.


   – Издалека, – согласился Когаш.


   – Из Приморья, – быстро нашлась Яра. – Идем в Далиадир. – Это – мой охранник, а я – странствующий маг.


   – О как, – хмыкнул дед недоверчиво. – Сколько лет живу, первый раз вижу живого мага. А ежели ты маг, зачем тебе охранник?


   – Ты чего, старый? – пихнула деда его жена, морщинистая хротарка. – Чего к гостям пристаешь?


   – Нет-нет, – поспешила заверить Яра. – Нам совсем вопросы его не в тягость. Я ведь еще только начинающий маг, многого не умею. А сын ваш, стало быть, ушел на разработки? Значит, Нанн-Виль снова принялся разрабатывать здешние залежи?


   – Да, – махнул рукой дед. – Говорят, сам правитель приехал заниматься этим. Понабегут, пошумят, повывезут, что на поверхности лежит, нагадят – и уйдут. Но ничего, время пройдет, все опять травой позарастет...


   – Может, каши еще? – заботливо предложила младшая из женщин.


   – Нет-нет, спасибо, – запротестовала Яра.


   Сумерки лежали за окном. Сидя у очага, Когаш любовно вырезал из камня фигурку Дайну – диковенного зверя, обитающего где-то на островах. За окном слышалось завывание.


   – Волки, – ответил дед на опасливый взгляд Яры. – Весна, вот они и одичали, совсем к дому лезут. Мирко, пойди, пугни их.


   Мальчишка вышел в сени, и вскоре раздался громкий хлопок, а за окнами полыхнули языки пламени. Вой ненадолго прекратился, потом начался снова.


   – Привыкните, – пообещал дед. – Со временем.


   – Хорошо, что мы не остались спать на улице, – тихонько прошептала Яра Когашу. Тот молча кивнул.




   **************************************************************************


   Стоя у подножия горы, Ольтаир с довольным видом смотрел, как сходит по дороге первый караван. Первичную переработку руды проводили прямо тут, в месте добычи, а потом бронзовые чушки отправляли в Приморье или Фар-Каманхор, в города, где кузнецы отливали из них самые разнообразные предметы. Дымились плавильни, ворочались колеса, поднимающие руду.


   Внезапно по дороге, навстречу каравану, проскакал всадник. Ольтаир успел рассмотреть, насколько он мал – мальчишка еще, по-видимому, – но заправски сидел верхом и умело обращался с конем. И конь, и мальчик были все в поту, несмотря на прохладное утро.


   Почти рухнув с коня, мальчишка что-то проговорил старшему на руднике, и тот вызвал одного из рабочих. Выбежавший мужчина прижал мальчишку к груди, потом выслушал его – и на миг застыл, глядя куда-то вдаль. Вдруг его взгляд упал на Ольтаира, и он бегом бросился к правителю.


   Задетый любопытством, Ольтаир двинул коня ему навстречу. Когда они встретились, у мужчины в глазах были слезы.


   – Пропустите его! – велел Ольтаир своим охранникам, преградившим было дорогу рабочему.


   – Правитель, – тот изо всех сил кусал губы, чтобы не разрыдаться. – Моя семья... Вся... Только что...


   – Что – твоя семья? – не понял Ольтаир.


   – Все погибли сегодня ночью. Мирко говорит – на них напали вооруженные люди. Много.


   – И ты требуешь справедливости? – уточнил Ольтаир. Мужчина помолчал.


   – Да, – вдруг жестко выговорил он.


   Дом уже догорал, когда правитель и его люди подъехали к нему. Ограда была разрушена, ворота снесены с петель. С внутренней стороны ворот лежал пронзенный стрелой пес, на его клыках запеклась кровь – он до конца исполнил свой долг. У двери сидел, прислонившись к стене, дед – его закололи, когда он пытался натянуть лук. Обеих женщин нашли в доме, когда разгребли завалы. Они были погребены под рухнувшей крышей.


   Хозяин дома, отпущенный с рудника, стоял посреди двора, не способный даже рыдать, стоял в каком-то оцепенении. Сын держал его за руку.


   – Я найду тех, кто это сделал, – вдруг резко выговорил он, обернувшись к правителю.


   – Спокойно! – оборвал его Ольтаир. – Я сам учиню розыск. Это не дело – устраивать самосуд. И потом, у меня больше возможностей.


   Вдруг колени у хозяина дома подогнулись, и он осел в пепел, укрывающий двор, затрясшись в беззвучном рыдании.


   – Помогите ему, – велел Ольтаир. – И унесите погибших.


   Слуги правителя равнодушно вынесли тела, и посреди разоренного двора сиротливо остались стоять, обняв друг друга в молчаливой поддержке, отец и сын.


   – Ты позволишь, я покину тебя? – спросил дан Вогуром, неотлучно находившийся при правителе все время. – У меня назначена встреча, а здесь я ничем не могу тебе помочь.


   – Хорошо, отправляйся, – разрешил Ольтаир. Когда Вогуром отъехал немного, правитель сделал легкое движение головой, и по его знаку двое людей в темном направились следом за даном Хартагом.


   Вогуром вернулся в небольшой городок, где Ольтаир устроил себе временную стоянку – и Вогуром, соответственно, был вынужден остановиться здесь же. Правда, жили они в разных местах. Ольтаир облюбовал для своего обитания небольшой замок, возвышающийся над городком. Наверное, он был воздвигнут еще токомурами в незапамятные времена, но с тех пор неоднократно перестраивался, и теперь представлял из себя вполне обычное жилище, только окруженное выскоими стенами и вознесенное вверх на десятки шагов. Вогуром же снял небольшой дом на краю поселения; а в доме напротив, как он знал, расположился один из доверенных людей Ольтаира, откуда безотлучно велось наблюдение за даном.


   Дома Хартага ждал Иль-Росс.


   – Сегодняшний налет – твоих рук дело? – вместо приветствия начал Вогуром разговор с гостем.


   – Ты бы лучше спросил, как у меня дела, – отозвался Иль-Росс.


   – Ну, и как у тебя дела? Раз ты вернулся так рано, заключаю, что не очень.


   – Не вполне, – возразил Иль-Росс. – Кое-чем я могу похвастать. Ну, а если тебя волнуют эти старики, то скажу – да, это мои люди устроили.


   – И зачем?


   – Вообще говоря, незачем, как выяснилось, – признал Иль-Росс. – Еще у Дивов мои люди засекли двоих путников, парня и девку, – сказал Иль-Росс. – Тогда мы их упустили, из-за тумана. Потом, уже на выходе из прохода, они вновь попались на глаза моим людям. Я понял, что они следили за нами, и решил их убрать.


   – Но ты их упустил!


   – Они ушли за несколько минут до того, как пришли мои люди! – ответил Иль-Росс. – Кто же мог знать, что у них бессонница. Мы напали в такой час, когда все люди со спокойной совестью мирно спят.


   – Доблестные вояки! Не смогли одолеть крепость Дивов – зато справились с двумя стариками и одной бабой!


   – А что делать, если они вздумали сопротивляться! – вскричал задетый за живое Иль-Росс. – Потом, ты знаешь, не в моих правилах оставлять лишних свидетелей.


   – Так вот, свидетеля ты оставил. Мальчишка успел скрыться. И его теперь охраняет сам Ольтаир.


   – Ну, с Ольтаиром я как-нибудь договорюсь, – хмыкнул Иль-Росс.


   – И очень плохо, что те двое ушли. Следи за ними дальше. Найди их! Говоришь, они были там, у Дивов? Значит, они тоже многое знают... И, кажется, я догадываюсь, кто это может быть. Вот что! Ты просто обязан их захватить. Их надо взять живыми, по крайней мере, одного, узнать, кто они, откуда, зачем следили за тобой и кто их послал. Но в следующий раз не допусти подобного!




   ****************************************************************************


   На перевале из Сияреня в Далиадир вырос небольшой торговый поселок. Здесь северные обитатели продавали своих коней, низкорослых, но сильных, выносливых и неприхотливых, шерсть, мясо, сыр и прочие дары овец; жители же Далиадира снабжали их всеми необходимыми плодами, хлебом; кроме того, тут велся и торг гончарными изделиями, тканями, а также – из-под полы – покупателю могли показать кольчугу, меч или наборной лук. Тут же расположился пограничный пост, где нес стражу десяток воинов Нанн-Виля.


   Яра и Когаш подошли к перевалу на закате. Яра еле плелась, грязная дорога, вся в рытвинах, не чинившаяся, наверное, со времени владычества здесь Дивианы, ее почти доконала.


   – Все! – требовательно сказала она. – Здесь останавливаемся на дневку.


   – Как пожелаешь, – пожал плечами Когаш.


   В подобных торговых городках обязательно был постоялый двор, но Когаш – не любитель шумных мест – предпочел остановиться у кого-нибудь из жителей городка. Отличие городских нравов от сельских тут же сказалось: если там их радостно приняли, как усталых путников, то здесь с них первым делом потребовали плату за постой. Когаш не возражал.


   Им выделили комнатку с видом на горы. Вдалеке снежные пики терялись в тумане, а ближе к городку высота гор понижалась. Само поселение распологалось на небольшой площадке, образованной плоской вершиной невысокой горы. Дома стояли как на самой площадке, так и на склонах; а внизу, в долине, проходила старая дорога. Невысокая стена из битого камня окружала весь город и пересекала дорогу, где в стене были сделаны ворота. На ночь ворота запирали.


   Опять издалека послышался вой волков. Самые высокие вершины еще поблескивали лучами солнца, а внизу уже лежала тьма. Яра с охотою воспользовалась предложением хозяев принять ванну, Когаш же немедленно лег спать.


   Среди ночи он проснулся. На кровати у стены тихонько посапывала Яра (сам Когаш ночевал на полу). Судя по отсвету, заползающему в окна, время близилось к утру. В последнее время он взял за правило вставать и выходить в путь еще до света, хотя Яра и пыталась протестовать; но утром, полагал Когаш, легче шагается, и к закату они успевали преодолеть значительное расстояние, не тратя драгоценных мгновений светлого времени. Однако сегодня он обещал Яре дневку, значит, можно ее не будить. Он встал сам и вышел во двор.


   Туман рассеялся, половинка луны блестела в небе. Что-то странное произошло, Когаш сразу не понял, что. Как будто бы спокойнее стало вокруг – и в то же время тревожнее. Потом он понял: стих волчий вой, заунывно раздававшийся всю ночь. Должно быть, появился кто-то страшнее волков.


   Движимый предчувствием, Когаш вернулся в дом и нашел свой меч. Теперь ему стало спокойнее. Держа руку на рукояти меча, он стоял рядом с кроватью Яры и ждал.


   – Ты что? – сонно спросила Яра, приоткрыв глаза и в изумлении увидевшая вооруженного Когаша. Тот молча приложил палец к губам и остался стоять, вслушиваясь.


   – Вставай и одевайся, – не терпящим возражений тоном прошептал он наконец.


   – Отвернись! – потребовала Яра. Когаш послушно отошел к двери.


   – А теперь иди за мной, – все так же шепотом приказал он, убедившись, что Яра готова, и осторожно вышел из комнаты.


   Хозяева мирно дремали – из их спальни слышался храп. Держа Яру за руку, Когаш выскользнул на двор.


   – Бр-р! – поежилась Яра. – Холодрыга какая.


   – Тихо! – зашипел на нее Когаш. Он огляделся. Если его предчувствие верно, и то, что спугнуло волков, охотится за ними, то ворота должны быть под наблюдением.


   – Лезь через забор, – велел он.


   – Ты что? – Яра все еще не до конца проснулась.


   – Лезь, я тебя подсажу!


   Яра не очень изящно перевалилась через невысокую – как раз в ее рост – ограду и скрылась из глаз Когаша.


   – Ну, как ты? – спросил Когаш, но ответа не услышал. Мигом перескочив через забор, Когаш увидел, как кто-то, зажав Яре рот, волочет ее прочь.


   Не остановившись, Когаш хватил неизвестного по голове мечом, подхватил Яру и бросился бежать в переулок. Судя по брыканию Яры, она была вполне жива; Когаш отпустил ее, и они побежали вместе.


   А позади раздавались крики, начинало заниматься пламя. Видимо, те, кто окружил дом, пошли все же на его штурм.


   – Бежим! – скомандовал Когаш страшным шопотом.


   – Там же наши вещи! – воскликнула Яра.


   – Забудь о них!


   Путники выбежали из города при свете разгорающегося пожара, смешивающегося с лучами восходящего солнца. Из вещей, кроме того, что было на них надето в тот момент, у них остался только меч Когаша; зато они пересекли границу и ступили в Дивиану.


   ****************************************************************************


   – Значит, они снова ушли, – понимающе кивнул дан Хартаг. Иль-Росс попытался придать своему лицу виноватое выражение, но все больше наполнялся гневом.


   – Ушли, да еще убили одного твоего человека, – продолжал Вогуром уничтожать главаря Вольного братства. Иль-Росс вскинулся:


   – На нем был шлем из митронда, но меч у этого парня разрезал его, как бумажный!


   – Любопытно, – Вогуром что-то припоминал. – Значит, ты засек их у Дивов, потом в Сиярене. Их двое, парень и девушка, причем у парня меч, рубящий митронд. Кажется, я знаю, кто это, и знаю, куда они направляются. Раз мы не поймали их здесь, а на просторах Дивианы ты особой силы не имеешь, значит, будем их ловить в конце пути.


   – А если они успеют связаться с кем-нибудь? – возразил Иль-Росс.


   – Насколько мне известно, то, чем они занимаются, интересует только их самих, – хмыкнул Вогуром. – Но чтобы Драгомир, который тоже может в этом участвовать, им не помог, мы займем его другими делами. Этих же надо перехватить. Тем твоим людям, что участвовали в нападениях, лучше исчезнуть до тех пор, пока Ольтаир ведет расследование, их слишком многие видели. Вот их мы и отправим в засаду. Пусть идут в обход земель Дивианы, через перевалы там, где Скалистый хребет смыкается с Охранными и с Заречными горами, в Бросс Клаган, и там ждут распоряжений.


   – Дан Вогуром? – в комнате появился один из слуг Ольтаира. – Простите, но мой хозяин просил, чтобы Зар Иль-Росс немедленно прибыл к нему для доклада.


   Иль-Росс выразительно глянул на дана Вогурома и, ни слова не говоря, отправился следом за слугой.


   Ольтаир ждал его в комнате на вершине башни занятого им замка.


   – Значит, ты уже давно вернулся, но не спешишь зайти к своему хозяину, а встречаешься с заговорщиком? – упрекнул его Ольтаир.


   – Я давно знаю этого человека, – не смутился Иль-Росс. – Он оказывал мне немало благодеяний в молодости, и я испытываю к нему благодарность.


   – Это похвальное чувство, – кивнул Ольтаир. – Каковы же результаты твоего похода? Я помню, ты со своим другом собирался разрушить защиту мира, установленную Творцами, и, обуздав ворвавшиеся орды неведомых созданий, установить здесь свой порядок, – в голосе Ольтаира звучала насмешка. – Судя по всему, крепость оказалась тебе не по зубам?


   – Да, и с этой стороны она была крепче, чем обещал Вогуром, – признал Иль-Росс. – Взять ее не удалось.


   – Следовательно, теперь весь его план не имеет смысла, – Ольтаир вздохнул с облегчением. Он предпочитал более рассчитывать на вполне осязаемые вещи, чем на загадочные магические основы мира, с которыми далеко не каждый в своей жизни сталкивался.


   – Может быть, – согласился Иль-Росс. – Это ему решать. Но в поход я был послан тобой, и неплохо было бы теперь заплатить нам.


   – За что? – удивился Ольтаир.


   – Ну, как же! Мы воевали, мы прилагали усилия – хотелось бы получить обещанное.


   – Что ты понимаешь под обещанным? – насторожился Ольтаир.


   – Ты обещал мне доходы с рудников Ольгарта, – ответил Иль-Росс.


   – Но Вогуром хочет их оставить себе, – напомнил правитель. – Я говорил о них давно, еще до нашего соглашения.


   Иль-Росс усмехнулся.


   – Это дело ваше и Вогурома. Я всего лишь прошу свое.


   – Но за что ты просишь награду? Ты обещал мне привести одного из Дивов для разговора – и где он? Или ты считаешь, что любой дурак может потыркаться в закрытые двери – а потом идти требовать награду, поскольку он «прилагал усилия»?


   – Не надо называть меня дураком, – нахмурился Иль-Росс.


   – О, нет, ты не дурак! Ты просто остался тем же разбойником, что и был! У меня есть все основания считать, что именно твои люди устроили два зверских нападения, в которых погибло пятеро ни в чем не повинных людей. Так что тебе надо думать не о награде, а о том, как бы спастись от виселицы!


   – Это твое окончательное решение? – переспросил Иль-Росс. – Смотри, как бы не пожалеть об этом.


   – Да ты угрожаешь? Эй, стража!


   Иль-Росс вскинул руку, и Ольтаир пошатнулся. Прямо перед ним закрутился огромный синий смерч, словно вход в небытие, засасывающий в себя весь мир. Замок содрогнулся до основания, треснул пол, и страшный ветер подтолкнул правителя ко входу в смерч.


   Загородившись от ветра руками, Ольтаир попытался пробраться к стене, но лишь бессильно перебирал ногами на месте. И когда почувствовал он, что слабеет, когда готов был сдаться и исчезнуть в синем смерче – вдруг все стихло. Замок стоял, как стоял, пропала расселина, и исчез Иль-Росс.




   – Оно едва на вырвалось! – кричал Воплотивший. – Да что там – оно вырвалось, я еле запихал его обратно! Предлагаю кончить одним ударом с этими моими творениями молодости.


   – Это не столь древнее творение, как ты думаешь, – покачал головой Сохранивший, пристально глядя на Оспорившего. – Это что-то из очень недавнего прошлого.


   Воплотивший тоже молча воззрился на Оспорившего.


   – А чего вы хотите? – возмутился тот. – Как иначе я мог вам показать, что вы не правы – кроме как дать воочию убедиться в порочности ваших законов? Ольтаир нарушил свое слово – и едва весь мир не раскололся! А то ли еще будет...


   – Мне не нравится игра, которую ты затеял! – возвысил голос Воплотивший на Оспорившего. – Ты думаешь, я не догадался, кто стоит за ними, думаешь, я поверил, что они по своему желанию затеяли бросить вызов Творцам?


   – Погоди, а ты считаешь свои законы такими совершенными, что никому из живущих по ним не придет в голову возмутиться ими? – возразил Оспоривший. – Где в них справедливость, наказание злодея, награда доблести?


   – Неужели это тебя волнует? – усмехнулся Воплотивший. – Ты до сих пор не успокоился после древних своих попыток; но я не дам тебе разрушить мой мир из-за мелкого соперничества со мной.


   – А он рухнет сам под грузом противоречий, заложенных в нем тем, что выше нас, – произнес Оспоривший несколько дрогнувшим голосом; и в тот миг он был удивительно похож на Вогурома Хартага, пойманного Ольтаиром. – Я не собираюсь его разрушать, но мне надоело жить в надежде на милость Воплотившего. Я не хочу зависеть от твоего слова и доброго расположения. С тех пор как мы трое устраиваем этот мир, вы двое всегда сговаривались против меня!


   – Наверное, потому, что ты всегда предлагал слишком дикие вещи, которые теперь пытаются прорваться в этот мир, – вставил Сохранивший.


   – Ну, хорошо, значит, вы предлагаете войну? – Оспоривший осмотрел двоих Творцов, стоящих против него.


   – Нет, – отозвался Сохранивший. – Война меж нами гибельна для мира – и в конечном счете для нас.


   – Значит, без меня вы не обойдетесь? Вот и посмотрим, чем это закончится, – Оспоривший исчез.


   – Я смотрел на эти огромные морские просторы, – проговорил Воплотивший, и в голосе его были слезы, – я следил, как растут деревья в лесах Великолесья, я вздымал горы и рассыпал их в пустыни. Я населял этот мир народами, давал им обычаи и способы жизни, я научил их войне и миру, искусству строить корабли и ковать оружие. Я научил их быть честными – и коварными, справедливыми – и вероломными, ласковыми – и жестокими. Я дал им стремление к счастью и способность самим выстраивать свою судьбу и находить место в этом мире. И теперь Он по овладевшей им злобе хочет все это разрушить?


   – Да, но почему эта злоба им овладела? – спросил Сохранивший.


   – Почему? – переспросил Воплотивший. – Да потому, что он подумал об этом. Потому, что в мыслях своих допустил такую возможность. Потому, что он привык рассматривать все, что только может придти в голову, не задумываясь, к чему это приведет. А мысль – это как крючок, за который нас ловят неведомые нам силы. И теперь сила этой злобы овладела им, и он не желает от нее отказаться.




   – Кажется, нам здесь не рады, – заметил Иль-Росс, вбежав в дом к дану Хартагу. – Я бы на твоем месте немедленно смылся отсюда, причем вместе со мной.


   – Что произошло? – нетерпеливо спросил Вогуром.


   – Я кое-что приобрел по ту сторону Охранных гор, а правителю это не понравилось.


   – Ты что – выпустил то, о чем я тебя просил?


   – Не волнуйся, у меня еще осталось про запас. Так ты идешь?


   – Подожди. Надо отправить сокола-следопыта к моему человеку, чтобы он встретил твоих людей.


   Принято считать, что птицы не очень сильны умом – по причине маленькой головы. Род соколов-следопытов явно опровергал это мнение. Они способны были не просто найти дорогу к своем гнезду, как делают это голуби, но выследить человека, почти как собаки, по одним им заметным запахам, носящимся в воздухе, и разыскать его на огромных расстояниях. Так, три дня спустя едущий по степи Депрет получил послание от дана Вогурома с новыми указаниями.


   «Шесть человек Иль-Росса присоединятся к тебе в Баннкуле, столице Западного Великолесья. С ними ты отправишься к Долине Воинов и любой ценой не допустишь, чтобы Когаш или его спутница вошли туда.»


   Депрет не привык обсуждать приказы начальства, сколь бы странными они ни были. И, хотя до долины Воинов было ближе из Трегорья, чем из Баннкула, он тут же отправился в город, который безуспешно осаждали войска Дивианы под предводительством дана Арито Рана.




  – Глава 4. Ловушка.




   Боевые действия в окрестностях столицы Западного Великолесья шли с переменным успехом. Сперва северное крыло дана Арито вроде бы потеснило войска Бросс Клагана, но потом он столкнулся не только с военным, но и с магическим противодействием, которому ничего не мог противопоставить. Поэтому он просто обложил Баннкул полукольцом – к северу от города ему пройти не удалось, а с востока простиралось огромное Драконье озеро, – и повел осаду.


   Баннкул стал главным городом Западного Великолесья, по меркам ильвов, живущих своей размеренной жизнью, совсем недавно, в ту пору, когда эта земля перешла под власть Бросс Клагана. Верховные вожди ильвов считали своим долгом жить здесь, но большей частью население города составляли пришлые свирлы и хротары.


   Вокруг города на расстояние полета стрелы были вырублены все деревья и постоянно выжигался кустарник и молодая поросль – дикость для ильвов немыслимая. Зато войска Арито Рана не смогли незамеченными подойти к городу и остановились в пределах леса, устроив вокруг стен города засеки и рвы. Правое крыло осаждающих упиралось в берег озера, а левый – в замерзшие болота, тянущиеся до самой Великой Северной реки -Нанлии.


   Приказ Драгомира как можно скорее завершить войну, но при этом не идти ни на какие уступки, застал дана Арито врасплох. Он тут же отписал повелителю, что сил у него недостаточно для подобного свершения и что очень желательна помощь какого-нибудь мага из школы Сирагунда или несколько тысяч человек подкрепления. Впрочем, маги в Дивиане очень редко ввязывались в войны, предпочитая изучать древние свитки и разрабатывать способы лечить людей и обеспечивать им долгую безболезненную жизнь. Так что на помощь мага дан Арито особо не рассчитывал, но вот на помощь войсками и оружием надеялся крепко.


   Однако дни шли, вновь разверзлись замерзшие на зиму болота, появилась кровососущая мошкара; противник стягивал силы, а войска дана Арито таяли, мучимые болезнями и случайными стычками. И помощи из Дивианы он не получал никакой.


   Зато однажды его дозоры на юго-западе привели к нему путника в сером плаще. Дан Арито явно встречал его раньше; напрягши память, полководец узнал его.


   – Привет тебе, собиратель мудрости! Я слышал, ты был в большой чести у нашего правителя.


   – Да, мне довелось оказать правителю Драгомиру некоторые услуги, за что он оказал мне честь, оделив своей милостью, – поклонился Депрет. – Я дал ему несколько советов, которые он посчитал разумными; они помогли ему быстро завершить войну с Дир-Амиром. И тебе я хочу дать совет, который наверняка тебе пригодится.


   – Мне бы больше пригодились несколько сотен копейщиков, – усмехнулся дан Арито. – Но поскольку иной помощи ждать не приходится, я слушаю со вниманием.


   – В городе сейчас находится Гарнал, человек из Дир-Амира, – приглушенно заговорил Депрет, подавшись ближе к дану. – У него немало сторонников в городе. Твой правитель некогда был в хороших отношениях с Гарналом, даже помогал ему вернуть милость Агласа, правителя Дир-Амира. Но любовь правителей непостоянна, Гарнал вновь оказался в опале и бежал в Бросс Клаган. Он, однако же, не получил желаемого от дана Антея, а потому теперь готов оказать услугу Драгомиру – в надежде, что тот снова ему поможет.


   – В общем, твой человек готов предать всех, кого только можно, – усмехнулся дан Арито. Он погрузился в глубокую задумчивость. Прибегнуть к помощи такого человека, какого предлагал Депрет – значит довериться очень ненадежному союзнику. Да и мало чести в том, чтобы победить с помощью предательства. Но с другой стороны, воины его уже устали от войны, а вернуться с неудачей – как он будет смотреть в глаза Драгомиру?


   Поколебавшись, дан Арито пришел к выводу, что иного способа достойно завершить осаду у него нет.


   – Что же, мне хотелось бы встретиться с Гарналом, – произнес он. – Устрой нам встречу, если можешь. С нашей стороны тебя выпустят; а вот сумеешь ли ты войти в город, будет зависеть от твоей собственной ловкости.


   Ночью Депрет покинул расположение войск Дивианы и тайком направился к городской стене. Через два дня он должен был, если ему удастся договориться с Гарналом и его сообщниками, подать знак факелом со стороны озера. Для слежения за озером дан Арито выставил особый дозор на лодках.


   Первый рубеж был Депретом пройден.


   Скрывшись из глаз воинов Арито Рана за поворотом стены, он вытащил белый платок и направился прямо к воротам. Как учили в школе сыска, лучший способ привлечь к себе ненужное внимание – это прятаться; а открыто идущие люди подозрений не вызывают. Вскоре Депрета увидели со стены города и окликнули.


   – Я должен встретиться с даном Антеем, правителем Бросс Клагана, по поручению дана Вогурома Хартага, – отвечал идущий.


   Когда это имя раздалось над городом, все зашевелилось. Дан Антей оказался на стене едва ли не раньше, чем до нее дошел Депрет.


   – Чего он хочет? – спросил дан Антей сходу. Его выдернули из постели, правитель был одет поверх белья в долгий плащ на меху и туфли со шнуровкой, которая при этом была распущена, и чувствовал себя крайне неловко, не говоря о том, что ему было холодно.


   – Дан Вогуром, мой повелитель, всегда хотел только процветания своего родственника, дана Антея Муркана, – ответил Депрет с поклоном.


   – Приятно это слышать, – Антей облегченно вздохнул. Мысль о том, что Вогуром окажется родичем покойного Арота Мирана и начнет заявлять свои права на должность главы Совета Бросс Клагана, кажется, оказалась ложной; а дан Антей уже прикидывал, во что ему станет откупиться от новоявленного родича. – Что же привело тебя в наши края?


   – Прежде всего, вот мои верительные грамоты, – протянул Депрет свиток. – Дабы вы знали, что я не самозванец и не лазутчик.


   – А потом, можете поверить моему слову, – внезапно сутулый старик в черной одежде вышел вперед. – Этот человек очень умен, и разумнее приблизить его к себе, чем оттолкнуть.


   – Рад видеть тебя здесь, Гарнал, – поклонился Депрет. – Как видно, мое заступничество тебе не помогло?


   – Я тебя не виню, – Гарнал закашлялся по-стариковски. – Ты сделал все, что мог. Это проклятый Когаш с его ильвами все испортили.


   – И потому ты теперь сидишь здесь?


   – Да. Прошу у тебя позволения, правитель, – Гарнал поклонился Антею, – пусть этот человек остановится у меня.


   – Будь по-твоему, – быстро согласился правитель, которому не терпелось уйти с холодной стены в теплые покои.


   Утром к дану Арито Рану в расположение войск Дивианы явился царевич Уэлан. Он приехал один, почти тайно, на рассвете пройдя в шатер предводителя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю