Текст книги "Крестной феей назначаю себя! (СИ)"
Автор книги: Ника Светова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)
Глава 16
– А когда я вернулась во дворец и стала фрейлиной королевы, Дэниэль совсем не обращал на меня внимания. Я думала – он меня забыл или не хочет вспоминать, что мы были знакомы, – голосок Кэти дрогнул от грустных воспоминаний, – А потом была большая королевская охота, и я… меня напугали, я хотела убежать и заблудилась…
Кэти заговорила сбивчиво и неуверенно, и Эвелина сердито вскинула голову.
– Что случилось тогда на охоте, Кэтрин, говори яснее!
– Несколько придворных кавалеров… они начали окружать меня… я знала от девочек про такую игру и хотела убежать…
Графиня нахмурилась, слушая виноватый голос Кэти. Она тоже знала любимую "охотничью" игру придворных шалопаев – окружить юную неопытную фрейлину, увести ее в сторону от общей охоты и взять выкуп за то, что отпустят. Обычно выкуп брали в виде поцелуев, заходить дальше молодые наглецы не рисковали, опасаясь гнева королевы. Но для молоденькой фрейлины и несколько страстных поцелуев опытных ловеласов могли оказаться серьезным потрясением.
– Так ты сбежала от них? – Эвелина требовательно посмотрела на фрейлину, и Кэти, вздохнув, продолжила рассказ.
– Да, у меня получилось убежать, но я гнала лошадь, не разбирая дороги, а когда остановилась, совсем не понимала, где сейчас нахожусь и куда мне идти.
– И что же было дальше?
– Меня нашел Дэниэль! – голосок Кэти зазвучал радостью и восторгом. – Когда меня стали искать, он понял, что могло произойти. И заставил придворных, ну тех, что меня напугали, признаться и показать место, где я от них сбежала. А потом Дэн пустил по моему следу своего Верного, и они меня нашли – Дэниэль и Верный!
Кэтрин с гордостью посмотрела на графиню Роддерик, словно ожидая от нее восторженных отзывов о сообразительности принца. Но так и не дождавшись, продолжила, чуть смущаясь тому, что предстоит рассказать..
– Был уже совсем вечер, почти стемнело, и принц предложил переждать ночь в охотничьем домике, в том, что рядом с горами.
Эвелина кивнула, давая знать, что понимает о каком домике речь, и улыбнулась пришедшим воспоминаниям. Домик на границе леса, рядом с горами, назывался "Убежище влюбленных". Внешне это был обычный охотничий домик, построенный для того, чтобы припозднившиеся охотники могли провести там ночь. Очень часто так оно и было – заезжие охотники готовили себе ужин из собственных припасов или из тех, что находили в доме, проводили там ночь и утром спокойно возвращались по домам. Но если Убежище находила влюбленная пара…Вот тогда никто больше не мог войти в дом, пока там оставались влюбленные, а они получали возможность спокойно объясниться друг с другом, не опасаясь, что им помешают. Люди верили, что здесь не обошлось без магии фей – только феям было под силу устроить Убежище влюбленных в таком, обычном с виду, доме.
Многие молодые пары, зная секрет Убежища, специально приезжали сюда, чтобы признаться в любви, сделать предложение, а, иногда, и провести первую брачную ночь. И юный Северин когда-то сделал предложение Эвелине именно в Убежище влюбленных, а сейчас Кэти рассказывала, как она и принц остановились в чудесном доме, защищенном магией фей.
– Мы остались там, и Дэниэль сам приготовил похлебку – он зайца подстрелил – так вкусно было, просто очень! – замечтавшаяся Кэти рассмеялась, наверно, вспомнив Дэниэля в роли повара. – А потом мы с ним так хорошо поговорили! И все выяснили – почему он перестал писать мне письма, и почему сначала не хотел меня видеть…
– Почему же? – немного раздраженно спросила Эвелина, ей вдруг стало обидно, что их с Северином Убежище открыло двери для другой влюбленной пары.
– Он перестал получать письма от меня, а когда написал лично заведующей пансионом – узнать, что со мной случилось, – получил очень странный ответ. Дэниэлю сообщили, что я обручена, люблю своего жениха, и он больше не должен мне писать. Ну какой жених, если мне было не больше тринадцати лет, как я могла встретить и полюбить кого-то, не выходя из пансиона? – Кэти всплеснула руками, искренне удивляясь нелепости подобных домыслов, – Не понимаю, почему заведующая написала так Дэну, может быть, она ошиблась, перепутала меня с кем-нибудь? Но Дэниэль ей поверил и перестал мне писать. А когда я закончила пансион и вернулась во дворец, он сначала делал вид, что не замечает меня – выжидал, когда же появится этот несуществующий жених. Дэн говорил, что сам хотел понять, как сильно я люблю жениха. И готов был вызвать его на дуэль, чтобы добиться моей любви. Вот смешной, правда? Ну как он мог подумать, что есть на свете еще хоть один мужчина лучше, чем он? Что можно полюбить кого-то другого?
Недоумение Кэти было настолько искренним, что графиня улыбнулась. Ей и самой были близки последние слова маленькой фрейлины: когда-то Эвелина точно также не понимала, как можно кого-то считать лучше ее Северина. Да и сейчас она не знала человека лучше своего погибшего мужа, никого не знала, совсем никого! Графиня Роддерик сердито тряхнула головой, отгоняя глупые мысли, упрямый черный локон в который раз выбился из прически, и девушка привычно вернула его на место.
– Так что же было дальше, Кэти? – быстро спросила Эвелина, не позволяя себе отвлекаться от рассказа фрейлины.
– Мы всю ночь проговорили тогда, – мечтательное выражение больше не сходило с милого личика Кэти, – Дэниэль рассказывал, что все время помнил меня, помнил нашу первую встречу. В те дни он очень старался научиться всему только из-за меня – хотел, чтобы я не смеялась, а, наоборот, восхищалась его успехами. Пока я была в пансионе, Дэниэль не бросил занятия; Он представлял, как мы снова встретимся, и он будет уже совсем взрослым – сильным, умным, отважным, – а я полюблю его. Только после ложных известий о моем обручении, Дэн начал обращать внимание на других девушек, но они ему совсем не нравились, представляешь? Ему не нравилось, что они все время восхищаются им, говорит льстивые комплименты, притворяются. Даже когда Дэн злился и начинал ругаться, девушки совсем не обижались, а хвалили его остроумие. И тогда он решил, что дождется меня и сделает все, чтобы отбить у жениха и убедить в своей любви.
Графиня Роддерик слушала Кэтрин очень внимательно, не перебивая и не задавая уточняющих вопросов. В мыслях она не переставала удивляться, каким сильным оказался характер у маленькой хрупкой девчушки и насколько серьезное влияние она оказала на молодого принца. А Кэти, все больше волнуясь, продолжала:
– Эвелина, он все эти годы помнил обо мне и хотел быть достойным меня, а я помнила его. Понимала, что принц Армании не может любить простую незнатную девушку, но в глубине души надеялась на какое-то невероятное чудо. И чудо произошло, ты можешь мне поверить! В ту ночь принц Дэниэль признался мне в любви, и я призналась, что давно люблю его, – Кэтрин не заметила, как перешла на "ты" в разговоре с первой фрейлиной, а Эвелина не стала поправлять ее. Графине Роддерик было неважно сейчас, как Кэти к ней обращается, важнее были ее чувства, которыми девушка делилась с ней так искренне и доверчиво.
– А потом… – Кэти смущенно умолкла, не договорив фразы, и графиня Роддерик, улыбаясь, продолжила за нее.
– А потом вы целовались и шептали друг другу признания в любви, пока не пришло утро, и вы не услышали крики егерей и придворных, отправленных на поиски принца.
– Ой, а откуда ты знаешь? – глаза Кэти стали совсем большими от изумления, и Эвелина рассмеялась ее детской непосредственности.
– Кэтрин, в моем знании нет ничего загадочного! Все свидания в Убежище влюбленных проходят именно так или почти так! Всю ночь влюбленную пару никто не тревожит – до них попросту не доносятся никакие посторонние звуки. А наутро голоса и шум начинают проникать в домик, и тогда влюбленные сами решают: выходить им оттуда или еще задержаться. А вы как поступили?
– Дэн не мог не выйти, он сказал – иначе весь лес перевернут и наделают много ненужного шума, – Кэти так старательно повторила слова Дэниэля, что графиня Роддерик с трудом сдержала улыбку, – сначала вышел принц, показал, что с ним все в порядке, и велел всем отправляться обратно, а он поедет следом. Дэниэль дал мне свой амулет для отвода глаз, и я смогла вернуться вместе с ним. А когда я появилась среди фрейлин, никто так и не понял, где я была и с кем.
Действительно, вспомнила Эвелина, отсутствие Кэти было замечено, но все, даже Мышильда, решили, что девушка попросту заблудилась и лишь к утру смогла найти верную дорогу.
– Мы встречались в дворце так часто, как только могли и старались, чтобы никто не узнал о наших встречах, – Кэти заканчивала свой рассказ, оставалось совсем немного, чем она еще хотела поделиться с первой фрейлиной, – Дэниэль особенно настаивал, что надо скрывать наши отношения до начала Лунного Бала. Он говорил – нам очень повезло: в этом году будет ночь слияния Трех Лун, и мы сможем перед всеми показать силу своей любви. Когда Лунный Цветок раскроется вокруг нашей пары, никто уже не посмеет нас разлучить. Но до Бала надо быть очень осторожными, чтобы нас не поймали.
– Он верно говорил, Кэти, – графиня Роддерик одобрила слова принца и тут же раздосадованно воскликнула, – но как вы могли допустить, что Мышильда вас выследила?!
О том, что и она сама, и первый министр были свидетелями вчерашнего свидания маленькой фрейлины и принца, Эвелина благоразумно промолчала. Одной Мышильды вполне достаточно, чтобы весь дворец узнал тайну влюбленных, и Кэтрин прекрасно об этом известно.
– Уже оставалось так мало дней до Бала, все было спокойно, никто и не подозревал о наших встречах, и мы почти забыли, что надо скрываться и прятаться от всех, – расстроенно пояснила Кэти, – а еще Дэниэль подарил мне тогда кольцо в знак нашей помолвки, и я…
– И ты совсем потеряла голову, так, Кэти? – графиня Роддерик, мило улыбаясь, закончила недосказанную фразу. Кэтрин виновато кивнула, а Эвелина, не скрывая любопытства, спросила: – Кэтрин, а ты носишь подарок принца? Покажешь мне, какое кольцо он для тебя выбрал?
Кэти радостно кивнула, но тут же выражение ее лица сменилось на испуганное:
– Ой, а я же оставила кольцо у Мышильды!
– Как такое могло случиться? – Эвелина недоумевающе и чуть рассерженно посмотрела на растерянную фрейлину.
– Я не хотела носить кольцо до Бала, боялась ненужных вопросов, вот и положила его в шкатулку с украшениями, – торопливо объясняла Кэти, – у меня там еще бусы, заколки…
– Кэтрин!.. – Эвелина прервала девушку, заставляя вернуться к главному вопросу.
– Да, простите, Ваша… Эвелина. Сегодня утром, когда меня собирались перевести в старое крыло, я взяла с собой шкатулку и все время держала ее в руках. А Мыши… ой, Матильда Лейзон заметила и спросила, что у меня там. Я сказала, что пустяки, недорогие украшения. Но она все равно предложила сохранить пока шкатулку у себя и сказала, что сразу отдаст, как только я вернусь в свою комнату.
– А, ну в таком случае, все не так страшно, – Эвелина успокоенно откинулась на спинку кресла, – при всех ее недостатках, чужое Матильда никогда не брала. Если, конечно, не учитывать случаи, подобные сегодняшнему – когда камер-фрейлина Лейзон по своему усмотрению тратила деньги, выделенные королевой.
Графиня Роддерик усмехнулась своим мыслям и предложила Кэтрин все-таки попробовать пирожные, тем более, что остывший чай только что вновь заменили горячим. Кэти, успевшая вернуть аппетит за время рассказа, с удовольствием принялась уплетать вкуснейшее лакомство, а Эвелина пила чай и серьезно обдумывала сложившуюся ситуацию.
Несомненно было, что первый министр прекрасно знал историю отношений Кэти и Дэниэля, но не придавал большого значения чувствам принца к молодой фрейлине. И если молодым сейчас не помочь – им не позволят встретиться на Балу и станцевать Лунный Вальс. Но как им помочь? Графиня Роддерик пока не знала, но была уверена, что обязательно придумает – не зря же она взялась стать крестной феей!
Глава 17
– Ну что, Кэти, хороши пирожные, лучше, чем во дворце? – весело спросила Эвелина, наблюдая, как девушка увлеченно доедает очередное кондитерское чудо «Веселой утки».
– Ой, да, очень вкусные! – смущенная Кэтрин только сейчас осознала, что забыла о всех правилах приличия и ела вкуснейшие пирожные руками, как в детстве! Да еще и пальцы, кажется, облизывала – такой вкусный был крем.
Графиня Роддерик, в который раз сегодня, рассмеялась, увидев ее вспыхнувшие щеки.
– Если хочешь, можем взять коробку с пирожными с собой, утром будет у нас вкусный завтрак.
Кэти удивленно взглянула на графиню и тут же вспомнила, что ее временно переселили к первой фрейлине. Девушка быстро кивнула, соглашаясь на завтрак с пирожными, и подумала: "Какое счастье, что графиня на нашей стороне! Рядом с ней я ничего не боюсь!"
А Эвелина уже расплачивалась с хозяином, не забыв оставить щедрые чаевые, принимала от него коробку с пирожными – "совершенно бесплатно, подарок от заведения дорогой клиентке" – и вежливо благодарила за прекрасный ужин. Кэтрин тоже сказала несколько слов благодарности, и веселые, чуть захмелевшие, посетительницы вышли из ресторанчика под звездное небо Арма.
Три Луны еще не вошли в полную силу: золотая Астрим затмевала собой зеленую Селвию, а сиреневая Эрзина только показалась из тени зеленой сестры. Но все же, они все три сияли сейчас среди звезд, и Эвелина, обхватив Кэтрин за плечи, запрокинула голову, любуясь красотой ночного неба.
– Кэти, только две ночи остается до Лунного Бала, считая сегодняшнюю, и два дня! Неужели мы не сумеем провести эти дни так тихо и незаметно, чтобы первый министр забыл о нас и о своих коварных планах? Как думаешь?
Кэтрин Брайтон, тоже засмотревшаяся на красоту звездного неба, не очень-то поняла – почему Эвелина вспомнила сейчас первого министра. Но выпитое вино кружило голову, присутствие рядом старшей подруги придавало уверенности, и Кэти, тряхнув золотыми локонами, уверенно заявила:
– Конечно, сумеем, Эвелина! Я и не сомневаюсь, что у нас все получится!
– Ах ты, маленький храбрый воробушек! – смеющаяся графиня обняла отважную фрейлину, а потом окинула взглядом площадь в поисках фаэтона. К счастью, Пьер уже ждал своих пассажирок, совсем недалеко от "Веселой утки", девушкам осталось только поудобней устроиться, а там они и сами не заметили, как легко и быстро добрались до дворца.
Весело смеясь, болтая о пустяках, Эвелина и Кэтрин неспешно шли по коридорам дворца. Они так устали, особенно Кэти, почти весь день простоявшая на ногах, пока ей примеряли и подгоняли платье, что идти быстрым шагом ну никак не получалось. Но дворцовые лестницы и повороты успешно преодолевались, апартаменты первой фрейлины неуклонно приближались. Девушки уже готовились радостно выдохнуть и открыть заветные двери, за которыми их ждал долгожданный отдых, когда их путь преградила высокая фигура в жемчужно-сером костюме.
– Посещали городские магазины, Ваша Светлость? – знакомый язвительный голос прозвучал так неожиданно, что Эвелина вздрогнула. Но тут же взяла себя в руки и задала встречный вопрос:
– С каких пор я должна отчитываться перед первым министром?
– О, с Вас я не потребую отчета, госпожа первая фрейлина, – герцог Берштейн преувеличенно вежливо склонил голову и тут же выпрямился, холодно глядя на Эвелину, – но почему Ваша спутница проводит время не в старом крыле замка, как ей приказано, а сопровождает вас за покупками?
– Это было мое распоряжение, герцог Берштейн, – холодность ответа Эвелины совпадала с тональностью вопроса, – я поручила камер-фрейлине Лейзон отправиться к главному церемониймейстеру и взять у него список гостей, для которых необходимо подготовить комнаты в старом крыле. В ожидании списка фрейлина Брайтон отправилась со мной в город.
– Видите ли, господин первый министр, – Эвелина присела в легком, чуть насмешливом реверансе, – я, в отличие от Вас, дословно помню распоряжение Ее Величества. Королеве угодно было сказать, что фрейлина Кэтрин Брайтон не должна появляться в новом крыле замка до позднего вечера. Или Вы будете утверждать, что мы вернулись слишком рано?
– Ваш ответ принимается, графиня, но только на сегодняшний день. Полагаю, завтра утром фрейлина Брайтон приступит, наконец, к выполнению поручения королевы и займется делом в старой части замка?
– Непременно, герцог, – Эвелина почти нежно улыбнулась своему собеседнику, – вот только не с самого утра, а чуть попозже. С утра мы с Кэтрин еще раз должны поехать в город – купить туфли, перчатки, платочки, сумочки…Ну знаете, всякие мелочи, которые женщины каждый раз покупают заново, как только у них появляется новое бальное платье?
Графиня Роддерик нарочно объясняла так подробно и сохраняла при этом самое невинное, чуть кокетливое выражение лица. Она надеялась, что герцог, как и всякий разумный мужчина, сбежит от женщины, увлеченно перечисляющей список дамских покупок. Но, к ее удивлению, слова о "мелочах к бальному платью" произвели совсем не тот эффект, на который графиня рассчитывала. Герцог Берштейн заметно оживился, утратил свой холодный равнодушный вид и с интересом спросил:
– Так Вы заказали себе бальное платье, Эвелина? Оно шьется или Вы купили готовое?
Графиня Роддерик почувствовала вспышку раздражения от неуместного любопытства Эрнеста и с трудом сдержала себя, чтобы, не ответить слишком резко. А Кэти, все это время стоявшая тихо как мышка, видимо, вспомнила впечатления от чудесно возникшего наряда и совершенно неожиданно воскликнула:
– Ах, если бы Вы видели, Ваше Сиятельство, какое красивое платье будет у графини Роддерик! Оно все, полностью, из шелка "белое золото", и его никто не шил, представляете?! Эвелина попросила шелк, и платье само появилось, как по волшебству!
Неизвестно, насколько понял Эрнест рассказ Кэти, и поверил ли он ему, но суровость полностью исчезла с лица первого министра. Он озорно улыбнулся – совсем как вчера, когда ужинал с Эвелиной и ухаживал за ней, – и весело уточнил:
– Так бальное платье графини уже готово, леди Брайтон? И кто же его шил, если оно "появилось как по волшебству"? Может, феи?
Кэтрин очень серьезно кивнула, соглашаясь с идеей про фей и хотела что-то еще добавить к сказанному, но графиня Роддерик перехватила нить разговора:
– Вы все выяснили, что хотели, господин первый министр? Или у Вас остались еще вопросы?
– Вопросов больше нет, графиня Роддерик, – повеселевший Эрнест не спешил вернуться к прежнему деловому тону разговора, – но есть просьба. Вы позволите мне увидеть Ваше бальное платье из "белого золота"?
Возмущенная Эвелина уже открыла рот, чтобы ответить отказом, но Эрнест быстро добавил:
– А я взамен позволю фрейлине Брайтон завтра утром отлучиться в город вместе с Вами и постараюсь, чтобы у королевы не возникло вопросов по вашим городским поездкам.
Конечно, графиня Роддерик могла сказать, что фрейлины королевы подчиняются ей, а не первому министру, и королеве Амалии она сумеет все объяснить и без помощи герцога. Но Эвелине вспомнился рассказ Крейстонов, аванс, внесенный за драгоценный шелк. Вспомнилось и то, что ее Северин не имел тогда столько денег, чтобы внести полную сумму аванса, а друг, одолживший деньги, все эти годы так и не напомнил о долге…
– Хорошо, Эрнест, пройдемте, я покажу Вам. Платье должны были доставить к нашему возвращению.
Графиня Роддерик легко обошла фигуру в сером и отправилась к своим апартаментам, Кэти поспешила за ней, а вот герцог Берштейн ненадолго застыл на месте, недоумевая, что же могло случиться с Эвелиной, если она без всяких споров согласилась показать ему свое бальное платье.
Графиня не ошиблась – платье было уже доставлено, распаковано и размещено в гардеробе, среди других ее нарядов. И даже не будь весь остальной гардероб Эвелины в черном цвете, волшебное платье все равно выдало бы себя мягким солнечным сиянием из темноты неосвещенной комнаты.
– Вот оно, красивое, правда? – непосредственная Кэти обратилась с вопросом к герцогу Берштейну, вошедшему вслед за дамами в комнату, и строгий первый министр не нашел лучших слов для ответа, кроме восхищенного:
– Очень!
Эвелина, как раз доставшая платье из гардероба, чтобы еще раз полюбоваться им, не могла не согласиться. Платье из "белого золота" было так прекрасно, что, казалось, ни один портной мира, даже самый лучший, не сумеет создать подобного. И не потому, что платье отличалось особенной сложностью кроя, скорее, наоборот, – в легкости и естественности каждой складки, каждой волны света, создавшей силуэт необыкновенного наряда, таилось то волшебство, что кажется совсем простым, когда его видишь. И становится неимоверно сложным, если берешься сам сотворить что-либо подобное.
Герцог Берштейн, не скрывая восторга, рассматривал чудесный наряд и даже попробовал было намекнуть Эвелине на то, что предпочел бы любоваться платьем, сидящим на дамской фигуре, а не разложенном на диване в гостиной, но графиня сделала вид, что не понимает намека. Она и так уже раскаивалась, что пригласила Эрнеста к себе, поддавшись мимолетным чувствам, и мечтала сейчас о том, чтобы первый министр поскорее ушел, не задавая вопросов о том, как девушки провели день.
Но герцог и сам понимал, что ему здесь не очень рады. Он еще раз похвалил платье, выразил свое восхищение тем, какой удачный выбор цвета сделала графиня, на что получил насмешливое:
– Я обещала Вам, что на Балу буду в платье не черного цвета и, как видите, не забыла своих обещаний!
– Да, графиня, Вы – человек слова, что тут говорить! – Эрнест весело улыбнулся сердитой первой фрейлине и обратился к Кэтрин – А Ваше платье леди Брайтон? Оно тоже готово или еще шьется?
Эвелина вскинулась, пытаясь помешать Кэти ответить: еще не хватало, чтобы герцог увидел ее наряд и понял – девушка не теряет надежды составить пару принцу в туре Лунного Вальса. Но вмешательство не понадобилось, Кэтрин расстроенно сказала:
– Мой наряд еще не доставили, маг только утром сможет прийти. Вот записка от мадам Лилье с объяснениями.
– Дай-ка сюда записку, Кэти! – графиня Роддерик быстро забрала листок из рук девушки, опасаясь, как бы излишне любопытный гость не сунул туда свой нос и не узнал лишнего. Но в записке было всего лишь несколько строк:
"Дорогая моя, Эвелин! Платье девушки готово, но маг сможет прийти только утром. Подъезжайте обе ко мне, я уже сегодня отправила Марту к обувщику и галантерейщику, образцы пришлют к нам в ателье. Леди Брайтон сможет примерить платье, и тут же подобрать к нему туфли и перчатки. А тебе, дорогая, думаю, не сложно будет сделать выбор и без примерки. Завтра утром я жду вас обеих."
Графиня Роддерик с торжествующим видом показала записку герцогу:
– Теперь Вы убедились, что для фрейлины Брайтон еще одна поездка в город просто необходима?
– О да, вполне убедился! – Эрнест улыбался в прежней своей манере первого министра – холодно и чуть насмешливо – но в серых глазах таились веселые лукавые искорки. – Отправляйтесь, дамы, желаю вам удачно решить все свои вопросы! Но не позднее, чем со второй половины дня фрейлина Брайтон должна заняться делом, порученным королевой!
– Конечно, Ваше Сиятельство! Я отправлюсь в старое крыло замка, как только мы вернемся из города! – голосок Кэти прозвучал звонко и уверенно. Эрнест усмехнулся ее убежденности, но ничего больше не стал говорить. Он раскланялся с дамами, получил молчаливый кивок на дверь от Эвелины и реверанс от Кэти и отправился из покоев первой фрейлины в свои одинокие холостяцкие комнаты.
– Уф, наконец-то он ушел, – с облегчением произнесла Эвелина, сбрасывая туфли и усаживаясь в мягкое удобное кресло.
– Знаешь, – задумчиво произнесла Кэтрин, – а по-моему, герцог Берштейн очень хороший человек. И к тебе очень хорошо относится.
– Он хороший? – графиня Роддерик даже подскочила от возмущения. – Кэти, да если бы на вмешательство герцога. ты сейчас спокойно жила бы в своей комнате, встречалась по вечерам с Дэниэлем и ждала Лунного Бала!
– Правда? – глаза Кэти распахнулись от удивления, – А мне он показался таким добрым и все понимающим…
– Кэти! – чуть раздраженно одернула ее Эвелина, – Не забывай, что герцог Берштейн, в первую очередь, – политик. И с какой бы симпатией он ни от носился к тебе или ко мне, он без малейшего сожаления пожертвует своими чувствами ради политических целей!
– Ой, как жалко, – маленькая фрейлина разочарованно вздохнула и хотела добавить что-то еще, но графиня Роддерик решительно пресекла ее попытку.
– Довольно о нем, ты поняла меня, Кэтрин Брайтон? – дождавшись виноватого вздоха, графиня продолжила, – Сейчас мы вызовем горничную, пусть поможет тебе принять ванну и приготовиться ко сну. А я отправлюсь к Лейзон – надо забрать у нее списки гостей, разобраться, как она потратила деньги, выделенные фрейлинам на бальные платья, да и шкатулку твою вернуть обратно. Верно я говорю?
Эвелина улыбнулась энтузиазму, с каким Кэтрин закивала головой, соглашаясь. Да и то сказать, ванны были только в апартаментах первой фрейлины и камер-фрейлины, все остальные девушки довольствовались посещением общей купальни. Так что радость Кэти была вполне понятна.
Графиня Роддерик дернула за шнур, вызывая горничную. Появившаяся девушка, на удивление, не была заспанной в такой поздний час. Получив задание приготовить ванну для леди Брайтон, горничная собралась уже выполнять указание, но была остановлена вопросом первой фрейлины:
– Ты не знаешь, камер-фрейлина Лейзон еще не ложилась?
– Ой, да как же мне не знать, Ваша Светлость, когда я весь вечер в ее комнатах провела! – девушка хихикнула, – Госпожа Мышиль… то есть Матильда, сначала изволили волосы покрасить особым составом, потом сушили и на папильотки накручивали, а сейчас у нее маска на лицо наложена! Вот как ванну молодой госпоже приготовлю, так и надо будет пойти к ней, маску снять.
– Вы уж не серчайте на меня, – обратилась горничная к Кэтрин, – да только я одна здесь, остальные-то отдыхают, А маску непременно надо вовремя снять, иначе госпожа Мышильда добьется, чтобы меня из дворца выкинули!
– Я не сержусь, – заверила ее Кэти, – конечно, иди и делай все. как надо. А в какой цвет камер-фрейлина волосы перекрасила?
– В белый, госпожа, вот очень похожий на такой, как у Вас. Только у Вас-то золотым волосы отливают, а у нее больше в желтизну пошли. Да и не закрутить их никак теперь – ну точно пакля стали! Солома – она и есть солома, как ты ее ни крась!
На такое неожиданное заключение горничной Эвелина и Кэтрин только и могли, что дружно рассмеяться. Добродушная девушка широко улыбнулась их веселью и уточнила:
– Так пойду я ванну готовить, пока время у меня есть?
– Иди, конечно, – Эвелина согласно кивнула, – а я пока отправлюсь к Матильде. Думаю, выслушать меня маска на лице ей не помешает.
– Оно может и не помешает, – горничная приостановилась на пути к ванной, – но как бы Вы, госпожа графиня, не испугались ее. Уж очень черная маска получилась, вроде грязь такая есть, специальная, для красоты лица. Но как сейчас, так страшнее госпожи Мышильды в энтой маске я, пожалуй, и не видела еще никого.
– Спасибо тебе за предупреждение, – со всей возможной серьезностью поблагодарила Эвелина, – теперь я точно знаю, чего мне ожидать и постараюсь не бояться.
Графиня действительно поняла со слов горничной, о какой маске идет речь. Это была специальная омолаживающая грязь, магически зачарованная. Использовали ее очень редко по той причине, что маска из магической грязи давала сильный обратный эффект – за пару недель возвращенной юной внешности дамы расплачивались резким старением и с трудом восстанавливали прежнее состояние кожи. Чаще всего на подобную процедуру решались засидевшиеся в невестах старые девы. Прийти красавицей на бал, поймать там наивного простака, желательно, побогаче, подвести его к признанию в любви, а еще лучше – к обещанию жениться… Если дама была достаточно опытна и решительна, а кавалер непозволительно молод и наивен, за дни возвращенной молодости дама успевала выйти замуж. Как правило, лицо жены, вдруг резко постаревшей после нескольких дней замужества, становилось неприятным сюрпризом для молодого мужа, дело доходило до скандальных разводов, маски запрещали, наказывали за их применение, но…Деньги, как всегда, умели обходить большинство запретов.
Так что графиню Роддерик не удивило, что Матильда Лейзон достала где-то запретную грязь для омолаживающей маски. Ее больше занимала мысль, что же Мышильда задумала, какого жениха она вознамерилась поймать в свои сети во время Лунного Бала? А в том, что Лейзон готовится именно к Лунному Балу, первая фрейлина не сомневалась.
Едва постучав, Эвелина дернула на себя ручку двери и влетела в апартаменты Мышильды. В приемной, как и следовало ожидать, никого не было; свет горел только в спальне камер-фрейлины. "Но почему только в ее спальне? Куда она разместила Клози?" – и первая фрейлина, возмущенная очередным самоволием подчиненной, стремительно вошла в освещенную комнату.
Картина, которую увидела графиня Роддерик, заставила ее внутренне вздрогнуть. Даже предупрежденная о маске на лице Лейзон, Эвелина едва сдержала вскрик, увидев блестящее под светом лампы, черное, как смоль, лицо камер-фрейлины с белыми кругами, оставленными возле глаз. Глаза Матильда держала закрытыми; она полусидела в кровати, запрокинув голову назад, обложенная подушками везде, где только можно. Еще один слой блестящей черной грязи был намазан на шею и бюст госпожи Лейзон – на ту его часть, что называют зоной декольте. Волосы, бывшие недавно серыми, приобрели желтовато-белый цвет и, накрученные на папильотки, создавали вокруг головы что-то типа овечьих кудряшек, еще больше оттеняя черноту маски.
Встревоженная появлением чужого человека, Мышильда завозилась, отыскивая вслепую колокольчик на столике рядом с кроватью, но Эвелина уверенно перехватила ее руку.
– Не нужно так волноваться, госпожа Лейзон, это всего лишь я, первая фрейлина графиня Роддерик.
Услышав голос первой фрейлины, ее подчиненная неохотно приоткрыла глаза, и серые буравчики злобно уставились на графиню, без слов спрашивая, что ей здесь понадобилось. Сказать вслух что-то подобное Мышильда никак не могла – маска стягивала кожу настолько плотно, что полностью лишала ее возможности говорить. Эвелина поняла это и, успокаивающе похлопав Лейзон по руке, заговорила с ней сама.
– Матильда, я пришла к Вам обсудить несколько срочных вопросов. Сейчас я перечислю их, а Вы попробуете ответить сразу или подготовите ответ сегодня же, а доложите завтра, с самого утра, договорились?
Неохотный кивок черной головы, и графиня Роддерик продолжила;
– Первое, что меня интересует: почему я не вижу Клози в Ваших апартаментах? Кажется, я достаточно ясно сказала, что девушка несколько дней будет жить с Вами, и просила выделить для нее комнату?