355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ник Вилгус » Пусти к себе свет (ЛП) » Текст книги (страница 15)
Пусти к себе свет (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 октября 2017, 12:00

Текст книги "Пусти к себе свет (ЛП)"


Автор книги: Ник Вилгус


Жанр:

   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)

Ишмаэль просунул ладошку за прутья и захихикал, когда щенки стали лизать ее.

– Этот, – сказал он, показав на щенка с белой шерстью.

– Хочешь с ним поиграть?

– А можно?

– Конечно.

Шелли открыла клетку и достала оттуда щенка.

– Это девочка, – сказала она, показывая Ишмаэлю, как надо держать ее.

Он стоял, весь сияя, пока та тянулась к его лицу языком.

– Что это там у тебя? – изобразил удивление Сэм.

– Мой щенок, – тихо пробормотал Ишмаэль.

– Как ее зовут?

– Бо. Ее зовут Бо.

– Бо? – повторил Сэм.

– Видимо, в честь Бо Уоллеса, – сказал я.

– Бо – хорошее имя, – согласился Сэм. – А она симпатяга.

Ишмаэль поднял глаза на меня и внезапно нахмурился.

– Что?

Он повернулся к Шелли, отдал ей щенка и расплакался.

– Малыш, что такое? – встревожился я.

Он кинулся в мои объятья и разрыдался еще сильней, пока я, совсем растерявшись, смотрел на него.

– Переволновался немного, наверное, – предположила Шелли. – Готова поспорить, у него впервые появилась собака.

– Что с тобой? – спросил я, снимая его очки, чтобы он мог вытереть слезы. – Что не так?

Он не ответил.

– Эй, ковбоец, – сказал Сэм, садясь на колени. – Ну ты чего?

– Я люблю ее, – сказал он несчастно и оглянулся на своего щенка.

– Ну, тогда поиграй с ней, – предложил Сэм.

– Она правда моя? – спросил он, глядя на нас.

– Ну конечно, – ответил я.

– Я люблю ее.

– Мы знаем, что любишь.

– Мама сказала, я слишком глупый, чтобы у меня был щенок.

– Это неправда, – возразил я.

– Мама сказала, я глупый.

– Хороший мой, ты не глупый. Давай, поиграй с ней. Уверен, она очень рада, что теперь у нее есть такой друг, как ты.

Он сел, и Шелли положила щенка ему в руки.

– О, – вымолвил он, забыв про нас всех. – О, о. – Она положила лапы ему на грудь и лизнула лицо. – Эй! – воскликнул он, улыбаясь.

– Кажется, они друг другу понравились, – произнесла Гвен.

– Будь ласков и осторожен с мисс Бо, – предостерегла его Шелли, внимательно за ним наблюдая. – Она шустрая и может пораниться, так что следи за ней и смотри, чтобы она не упала, если будешь носить ее на руках.

– Хорошо, – пообещал он и хихикнул, когда Бо лизнула его лицо.

Я стоял и долго смотрел, как они играют.

Сэм взял меня за руку и улыбнулся.

 

Глава 98

Я люблю больших и сильных мужчин

– С собакой спать он не будет, – твердо заявил я. – А теперь тащи сюда свою задницу, возьми собаку и положи в ее коробку, чтобы она спала в нашей комнате. И смотри не разбуди его, иначе поднимется рев до небес.

– Но они так мило смотрятся вместе, – запротестовал Сэм.

– Гуды много чего себе позволяют, но спать с животными… За эту черту мы никогда не заходим.

– Ты же спишь со мной.

– И посмотрите, куда оно меня привело.

– Все у них будет нормально.

– Она написает ему на постель, а у меня и так полно стирки. Все, Рейкстро, давай шевелись.

– По крайней мере, теперь понятно, кто у нас в доме главный.

– Вот и не забывайте об этом, мистер.

– Если она все ночь будет скулить и будить меня…

– Не будет. А если будет, дадим ей немного ксанакса. Все. Иди и позаботься об этой собаке, а когда закончишь, возвращайся сюда, унеси меня в спальню и займись со мной любовью.

– Прямо-таки унести?

– Я люблю больших и сильных мужчин.

– Знаю, бэби.

– И тебе, возможно, понадобится дополнительное количество смазки. Ты заезжал в аптеку, чтобы пополнить свои запасы виагры?

– С тобой виагра мне не нужна.

– Я серьезно. Десятиминутные сунул-высунул лишь-бы-отделаться не для меня. Я, знаешь ли, не Макдональдс любви. Как мать нашего малыша, я заслуживаю внимания. И, возможно, кое-каких околососковых манипуляций.

– Околососковых?

– Я хочу, чтобы меня хорошенько объездили – да пожестче. Как считаешь, ты справишься?

– Скоро узнаешь, любовничек, – сказал он с искорками в глазах.

В дверях он остановился и повернулся ко мне.

– Что? – спросил я.

– Ты счастлив.

– Я всегда счастлив.

– Я имею в виду… по-настоящему. А ты очень долго не был счастлив по-настоящему, Хен.

– Я и впрямь по-настоящему счастлив.

– Но что изменилось?

– Иши. Он вроде бы успокоился. У него появились друзья. И мне кажется, он нам доверяет. Мне кажется, он приходит в себя.

– Мы знали, что все наладится.

– Да, но видеть это приятно. А когда у него сегодня был маленький срыв, то он первым делом бросился прямо ко мне.

– И потому ты стал счастлив?

– Ну… да. Это значит, он доверяет мне. Понимает, что ему есть к кому обратиться за помощью, что у него есть человек, на которого можно рассчитывать.

– У него есть и я.

– Но ты больше похож на отца. С тобой весело, но ты, если что, обязан быть строгим и устанавливать правила. У него должна быть и мама, и она – это я.

– Никогда так об этом не думал. А ты думаешь, да?

– Естественно, думаю.

– Хен, из тебя получится отличная мама.

– О боже! – сказал я, приложив руку к груди.

– Что?

– Кажется, у меня пришло молоко.

 

Глава 99

Голосование

– Итак, чем мы сегодня займемся? – спросил Сэм.

Был вторник следующей недели – день долгожданного голосования за торговлю спиртным. Иши сидел за столом и хрустел хлопьями, а Бо, выпрашивая еду, бродила внизу. Она быстро училась, эта собака.

– Пойдем по магазинам и спустим все наши деньги? – спросил я.

– Лучше, – ответил он.

– Будем объедаться чизкейками и арахисовым маслом, пока нас не стошнит?

– Еще лучше.

– Скажем «да» торговле спиртным?

– Бинго!

– С чего ты решил, что я проголосую за?

Я поставил перед ним тарелку омлета с беконом и улыбнулся.

– А вот Иши проголосовал бы за, правда, Иши? – сказал он.

– Что такое «го-со-ловать»? – спросил Ишмаэль.

– Ничего, – сказал я. – Ешь давай. Скоро приедет автобус.

– Ты пойдешь и проголосуешь, – сказал Сэм, строго взглянув на меня. – Да?

– А Папа католик?

– Новый? Не знаю. Исходя из того, что он говорит, я удивлюсь, если его не пристрелят.

– Не говори так!

– Людям не нравятся перемены. Секс – это грязно и гадко, и заниматься им можно исключительно в браке, и это не изменится никогда.

– Церковь говорит не только о сексе, – строптиво заметил я.

– Это же не я считаю мастурбацию смертным грехом.

– Что такое «матурация»? – спросил Ишмаэль.

– Ешь, – покраснев, сказал я.

– Зачем ты ешь хлопья, ковбоец? – спросил Сэм.

– Я их люблю!

– Но бекон… Иши, бекон! Как можно воротить нос от бекона? Ты точно южанин?

– Он жирный. И я люблю хлопья-колечки.

– Это я вижу. Скоро ты скажешь, что и жареную курицу тоже не любишь, и твою бабулю хватит удар. Я не знаю ни одного человека, который не любил бы бекон.

– Колечки лучшей.

– Ты точно ничем там не болен?

– Нет, дядя Сэм.

– Если не возражаешь, – сказал я, – нам бы хотелось, чтобы детское ожирение у него наступило как можно поздней.

– Это просто бекон.

– Поджаренный на сковороде, полной жира. Жир это плохо. Да, Иши?

– Жир это фу.

– Хороший мой, ты сделал уроки?

– Не помнюсь.

Не помню, – сказал я с нажимом. – Не пом-ню.

– Не помню!

– Благодарю.

– Сделал. Я ему помогал, – сказал Сэм. – Верно, ковбоец?

Ишмаэль улыбнулся.

– Ну так что, Иши, кто твой любимый дядя? Я или Хен?

Он хихикнул.

– Я твой любимый дядя, да? – сказал Сэм.

Иши кивнул.

– Да, но печенье, когда он приходит из школы домой, даю ему я, – сказал я. – А если он выбирает тебя, то, видимо, на обед у нас сегодня будет морковка.

– Нетушки! – завопил Ишмаэль.

– Фасоль?

– Фу!

– Козья колбаса?

– Гадость!

– Значит, кто твой любимый дядя?

Он наградил улыбкой меня.

– Так нечестно, – надулся Сэм.

– Ну, возможно, мы оба можем быть его любимыми дядями. Что думаешь, Иши?

– Окей, – сказал он. – Дядя Хен?

– Да?

– Мне надо пукнуть.

Они с Сэмом захихикали как первоклассники.

– Надеюсь, у тебя не возникнет с этим проблем, – сказал я.

 

Глава 100

Никогда не доверяйте католикам

– Хен, ты ходил голосовать?

Мисс Ида грузно прошествовала ко мне через двор, на котором теперь местами лежали опавшие листья – верный признак того, что лето закончилось, а зима вышла в путь.

– Еще нет, – сказал я, что было наглым враньем.

– Мы с Гарольдом ходили. Первым делом с утра. Вот уж не думала, что доживу до времен, когда в Бенде будут решать, пьянствовать или нет. И куда только катится этот мир… Хен, ты сходи, проголосуй. Не надо нам, чтобы эти дураки совали в слово Божье свой нос.

Я промолчал.

– Слушай, Хен, – сказала она, бросив на меня любопытствующий взгляд. – А это правда, что написали в газете? Что тебя уволили и все такое?

Я пожал плечами.

– Но там говорится, что ты из этих… из «голубых».

Я вздохнул.

– Ты не «голубой», – заявила она. – Ты просто… Хен. И всегда был просто Хеном. Ты не такой, как они.

– Ну, понимаете…

– Ох, милый. Я понимаю. Конечно, я понимаю. Мы все понимаем. Мы же не дураки. Но ты не такой, как все эти гомосексуалисты в газетах и активисты, которые маршируют по улицам да носят женские платья. Ты просто… Хен.

– Но мисс Ида, я гей. Потому меня и уволили.

– Ну так знай: ничего тупее я в жизни не слышала. Ты же не женишь людей, как священник или вроде того. Никогда не доверяла этим католикам. Переходи-ка ты в Первую Баптистскую, Хен. Там с тобой будут обращаться, как надо.

– Спасибо.

– Ты слыхал про эболу?

– Слыхал.

– Боже ты мой! Господь со дня на день заберет нас на небеса. Ты смотри, будь готов.

– Я постараюсь.

– Слушай, Хен. У меня после церковного ужина остался кусок пирога. Ты, как закончишь, заходи в дом и поешь. Не люблю, когда пропадает еда. Он тыквенный, как ты любишь.

– Хорошо, я скоро приду.

– Досадно вышло с этим Хасаном, да?

– Вы о чем?

– О том, что сделали с его автозаправкой.

– О.

– Так, пока нас слушает только забор… мы же знаем, кто это сделал, ведь так?

– Ну, по слухам.

– По слухам! Ну-ну. Этот Рики зашел чересчур далеко. Его папаше следует выдать ему ремня, да так, чтоб сидеть не мог. Ты не подумай, я не говорю, что мне нравятся эти люди. Но говорить и делать – разные вещи. Боже ты мой! Выставил нас всех дураками. Господь, я считаю, сотворил нашу Землю большой, чтобы поместились мы все. Ладно, Хен, не забудь зайти на пирог.

И она вперевалку ушла.

 

Глава 101

Значит, нет

Во вторник вечером мы собрались у старших Рейкстро и стали ждать результатов голосования за алкоголь. Марк Фусберг, находившийся в мэрии, по мере того, как участки в Бенде подсчитывали свои голоса, отправлял постоянный поток твитов и обновлений в фейсбук. Ларри, сгорбившись над ноутбуком, выдавал нам апдейт за апдейтом. Еще у него был открыт сайт «Новостей Винегар-Бенда». Официальное объявление результатов должно было появиться именно там.

– Знаете, что я услышал? – спросил Ларри перед началом шестичасовых новостей.

– Вот честно, Лар, мне все равно, – сказал Сэм.

– Да, но ты сейчас обалдеешь, – сказал Ларри. – Изабелла, королева Испании… знаете, о ком я говорю?

– Не думаю, что мы встречались, – буркнул Сэм.

– Она прожила пятьдесят лет, а мылась за всю свою жизнь только два раза. И все! Королева Испании! Меня чуть не вывернуло наизнанку, когда я узнал. Как можно прожить пятьдесят лет и помыться только два раза? Это какой надо быть долбанутой? От одной только мысли хочется в душ. Ничего противнее в жизни не слышал.

– Может, у богатеев нет времени на личную гигиену, – сказал я, – раз они только и заняты тем, что обирают народ.

Сэм закатил глаза.

– Мальчики, мне бы хотелось посмотреть новости, – спокойно сказал мистер Рейкстро.

– Но, папа, это так мерзко! – воскликнул Ларри. – От нее же наверняка стояла вонь до небес, а кожу покрывал трехдюймовый слой грязи – отмершие клетки, бактерии, вши – одному Богу известно, что там ползало по ее телу.

– Мне жаль ее мужа, – сказал я. – Думаю, она и после родов не мылась. Так и ходила годами, а между ног болтался послед. От нее, наверное, за милю несло.

Выражение отвращения на лице Ларри было бесценно.

– Не провоцируй его, – сказал Сэм.

– Интересно, а зубы она хоть раз чистила? – спросил я.

– Меня сейчас вырвет, – сказал Ларри.

– Да и туалетной бумаги в те времена, вроде, не было, – прибавил я.

Ларри – с лицом белым, как мел, – выскочил в коридор.

– Кажется, мы наконец-то до него добрались, – сказал я Сэму, чем заслужил улыбку.

В гостиную зашла миссис Рейкстро. В руках у нее были две большие пиццы в коробках из «Пицца-плейс».

– Что это с Ларри? – спросила она.

– Вот и я часто задаю себе этот вопрос, – сказал мистер Рейкстро.

– У всех есть, что попить? – Она оглядела нас. – Хен, Иши? Вам что-нибудь принести?

– Ничего не надо, спасибо, – сказал я.

– Оставьте место для салата, – распорядилась она. – И для мороженого. Сделала утром.

– Дорогая, ты лучше всех, – сказал мистер Рейкстро.

– Уставшая от готовки – вот я какая, – возразила она. – Иши, если заскучаешь с этими олухами, то приходи ко мне, и мы съедим по чашке мороженого. Хочу, чтобы ты первым попробовал мой особый шоколадный сироп.

– Правда? – Он, казалось, поверить не мог, что кто-то может захотеть, чтобы он попробовал особый шоколадный сироп.

– Правда, – ответила миссис Рейкстро. – Когда лакомишься мороженым со своим внуком, оно намного вкусней. Но сначала доешь, дорогой.

– Хорошо, мэм, – сказал он.

– Милый, для тебя я не мэм, – сказала она. – Я твоя бабушка. Так меня и зови.

– Бабушкой?

– Именно так. У тебя ведь нет бабушки, да? Значит, нам надо это исправить. Хен? Тебе что-нибудь принести?

– Нет, спасибо. Не беспокойтесь.

– Я не беспокоюсь, Хен. Я просто хочу, чтобы ты был доволен. Разве не такая мне отведена в жизни роль – следить, чтобы мужчины были довольны? Зачем еще Господь Бог дал мне вагину и пару грудей?

– Дорогая… – проговорил мистер Рейкстро.

– Мне надо выпить, – со вздохом сказала она. – Я не понимаю, как вы можете вот так тут сидеть, когда результат нам известен. Благочестивые души Винегар-Бенда не захотят, чтобы у них был магазин со спиртным за углом. Этого просто можно не ждать. Где-то в другом месте – пожалуйста, хвала Иисусу, но только не здесь. Никак нет!

– Жизнь меняется, мама, – горячо сказал Сэм.

– Милый, только не в Бенде, – сказала она.

– Мы обязаны измениться – если хотим вместе со всеми войти в двадцать первый век.

– Меня бы устроило, если бы мы вошли хотя бы в двадцатый, – вставил я.

– Хен, ты слишком циничен, – произнесла миссис Рейкстро. – Но, в общем-то, прав.

– Идут новости, – сказал мистер Рейкстро.

– Участки закроются только в семь, – сказала она.

– Мне все равно хотелось бы посмотреть новости.

– Так, Иши, милый, давай-ка ты сядешь за столик, – сказала она, протягивая ему картонную тарелку с едой. – И смотри, не закапай соусом бабулин ковер, иначе у нее будет инфаркт. Мальчики, присматривайте за ним. Сэм, сколько раз тебе повторять, пожалуйста, ставь стакан на подставку. Такое ощущение, что ты вырос в хлеву. Мальчики, вы что, совсем не слушаете меня? Спасибо, что хоть у девочек есть капля ума. – Она убежала на кухню.

Тут пришел Ларри – он выглядел поуспокившимся, а его лицо и руки были отмыты до красноты – и снова уселся за ноутбук.

– Подумаешь, ну что такое небольшая бактериальная война между друзьями? – невинно сказал я.

– Заткнись, Гуд, – откликнулся он.

Я сидел на полу напротив журнального столика и внимательно следил за тем, чтобы Ишмаэль не уронил пиццу на ковер миссис Рейкстро. Насчет инфаркта она не шутила.

Вскоре после семи Ларри оторвал от ноутбука глаза и объявил:

– Голоса подсчитаны!

– И? – подстегнул его мистер Рейкстро.

– Это все. Фусберг только что в твиттере написал.

– Папа, мы сможем по-настоящему развернуться, – сказал Сэм, – Если мы начнем продавать алкоголь, то можно будет продвигать больше продуктов.

– В точку, сынок, – ответил ему мистер Рейкстро. – А часть прибыли можно инвестировать в магазин. Сделать улучшения. Часть холодильников еле пыхтит. Если заменить их на новые, энергосберегающие, можно сэкономить тьму денег.

– А то я не знаю!

– Ты даже, наверное, наконец-то догонишь нас в Тупело.

– Это вряд ли.

– Ну что? – спросила миссис Рейкстро, глядя на Ларри.

– Мама, я прямо сейчас смотрю сайт. Пока ничего.

– Вам всем прекрасно известно, что закон не пройдет, – сказала она.

В руке у нее теперь был коктейль, и она сидела на диване около мужа.

– Шанс все же есть, – сказал Ларри.

– Ха! – отозвалась она. – Джорджина сказала, что видела, как вокруг участков ходят люди с плакатами. Как поступил бы Иисус? Или какая-то похожая чепуха.

– Это же противозаконно, – заметил я.

– Они должны стоять в пятидесяти футах или вроде того. Суть в том, что жители этого города никогда не проголосуют за алкоголь. Честно говоря, я удивлена, что они продают в аптеках презервативы. А еще больше удивительно то, что в этом городе в принципе занимаются сексом. Это же не по-христиански.

– Дорогая… – сказал мистер Рейкстро.

– Наверное, нам следует вернуться в Средневековье и разрешить церкви опять всем заправлять. Как раньше. Может, вот тогда они будут счастливы. – И она, словно для того, чтобы подчеркнуть свою мысль, сделала большой глоток из бокала.

Мистер Рейкстро, который отличался на удивление тугим чувством юмора, произнес:

– Дорогая, ты же не серьезно.

– Естественно, нет, – огрызнулась она. – Но они наверняка только о том и мечтают. Они, похоже, забыли, что мы дрались на войне, чтобы освободиться от всей этой чепухи.

– Дорогая, а что это была за война? – спросил мистер Рейкстро.

– За Независимость, дорогой, – с раздражением сказала она.

– О.

– Мы отделили церковь от государства не без причины.

– Ты совершенно права.

– Не говори со мной таким снисходительным тоном, Джордж. Я, в отличие от тебя, брала курс американской истории. Отцы-основатели не были заинтересованы в теократии. Верующие не должны диктовать нам, что можно, а что нельзя. В том и заключается суть свободы, разве не так?

– Ты рассуждаешь, как коммунисты, – сказал он. – Наверное, думаешь, что церковь надо бы запретить.

– Если бы! Я люблю Господа не меньше других, но его последователи не отличаются особым умом.

Сэм усмехнулся. Мистер Рейкстро нахмурился. Ишмаэль явно не понимал, почему его бабуля расстроена. Он смотрел на нее сквозь толстые стекла очков.

– Ну, коммунистам, по крайней мере, хватило яиц попробовать что-нибудь предпринять, – сказал Ларри. – Надо отдать им должное.

Мистер Рейкстро открыл рот, посмотрел на Ларри, но, похоже, не нашел, что сказать.

– Я думал, результаты уже появились, – сказал Сэм.

– Я обновляю страницу, но он ничего пока что не написал. Подожди пару минут.

Миссис Рейкстро посмотрела на Ишмаэля.

– Иши, вижу, тебе все это наскучило не меньше, чем мне, – сказала она. – Может, съедим по мороженому?

Он радостно улыбнулся и побежал вслед за нею на кухню.

– О, появилось, – драматично сказал Ларри. – Вот черт!

– Что? – спросил Сэм.

Ларри печально покачал головой.

– Мы проиграли?

– Не на много, но Бенд сказал продаже спиртного «нет».

– Ну, хоть Поли порадуется, – сказал Сэм. Вид у него был подавленный, мрачный. – Где этот мелкий говнюк?

– У них бдение в церкви, – сказал мистер Рейкстро. – Теперь, видимо, оно перешло в вечеринку.

– Это пойдет им на пользу, – без энтузиазма сказал Сэм.

– Что есть, то есть, – согласился его отец.

 

Глава 102

Какую часть слова «нет» ты не понял?

В конце октября внезапно похолодало. Большую часть времени я занимался тем, что либо консервировал, либо продавал последнюю волну урожая из огорода. Когда подошел Хэллоуин, мамина кладовая была снова заставлена вареньем, желе, маринованной бамией, фасолью, горохом и всем остальным.

Я не мог объяснить, почему с таким рвением ударился в заготовку припасов. В школе никто бы не назвал меня – гея – парнем, который в будущем станет держать козу и закручивать банки с вареньем, но после смерти родителей это меня увлекло. Сэм говорил, что таким образом я пытаюсь контролировать свою жизнь. Я говорил, что мне нравится работать руками. Истина, вероятно, находилась где-то посередине.

– Я хочу взять с собой Иши, – сказал Сэм в пятницу вечером, пока Иши на полу играл с Бо.

– Ты хочешь взять семилетнего мальчика на охоту? – не веря своим ушам, спросил я.

– Ему понравится. И ему почти восемь.

– Как насчет «нет»?

– О, да ладно тебе!

– Какую часть слова «нет» ты не понял? «Н», что значит «нет»? «Е», то есть «еще раз нет»? Или «Т» – «в третий раз нет»? Нет. Три буквы. Видишь? Все просто.

– Но охотиться ходят все.

– Я не хочу, чтобы Иши брал в руки оружие, Сэм. Конец разговора. И если тебе надо спрашивать меня, почему…

Он вздохнул.

– Что такое «охота»? – спросил Ишмаэль.

– Ничего, – сказал я.

– Я всему его научу, – пообещал Сэм.

– Ничему ты его не научишь. Если я когда-нибудь увижу, что он играет с оружием, я сверну твою чертову шею, Сэм Рейкстро, и я не шучу.

– Все мальчики ходят охотиться.

– Нет.

– Ну пожалуйста.

– Нет.

– Я хочу поехать, – сказал Ишмаэль.

– Нет, не хочешь, – ответил я. – Оружие – это опасно, оно мне не нравится, и я не хочу, чтобы ты с ним играл.

– Он ведь должен когда-нибудь научиться, – заспорил Сэм.

– Когда-нибудь, но не сейчас.

– Тогда с кем мне поехать?

– Возьми Ларри.

– Он больше не охотится.

– Как любой здравомыслящий человек.

– Когда я набью морозилку олениной, ты запоешь по-другому.

Тут он меня подловил.

– Поезжай один, – сказал я.

– Одному скучно. А если я возьму его, но стрелять он не будет?

– Да! – с энтузиазмом сказал Ишмаэль. – Я хочу поехать.

– Нет, – сказал я.

– Дядя Хен, ну пожалуйста.

– Нет.

– Пожалуйста?

– Отпусти его, – сказал Сэм. – Я не дам ему притрагиваться к ружью, но он сможет посидеть рядом со мной, увидеть, как это делается. И ты сам знаешь, что хочешь полную морозилку свежего мяса. В прошлом году мы ели стейки из оленины до самого марта.

Я вздохнул.

– Это значит, он может поехать?

– Я не хочу, чтобы он стрелял из оружия, Сэм.

– Я ему не позволю.

– Обещаешь?

– Обещаю.

– На мизинчиках поклянешься?

– Клянусь.

Я оглянулся на Ишмаэля, который улыбался от уха до уха. Когда он весь день просидит со своим дядей Сэмом на холоде, дожидаясь в засаде оленя, ему будет не до улыбок.

– О, ну в самом-то деле! – воскликнул я.

– Ты лучше всех, – усмехнулся Сэм.

– Пусть наденет что-нибудь яркое. Оранжевое, – распорядился я. – Если его подстрелит какой-нибудь рожденный в инцесте ублюдок-реднек…

– Никто никого не подстрелит.

– Оранжевое, – повторил я. – Оранжевую шапку, оранжевый жилет, и если бывает оранжевая краска для лица, то и ею намажь его тоже.

– Мы поедем на папину землю, – пообещал Сэм. – Там стоит знак, поэтому никого, кроме нас, там не будет. Люди знают, что на папину землю лучше не заходить.

Бо, заскучав без внимания, тявкнула.

– Бо, я поеду охотиться, – объявил ей Ишмаэль. – Хочешь со мной?

Гав!

– Собираешься реднека из него сделать, да? – спросил я у Сэма.

– Он деревенский пацан, Генри Гуд. А чем занимаются деревенские пацаны? Мы рыбачим, стреляем, охотимся, убиваем…

– Не все, Сэм Рейкстро. Не все.

– Хен, твои родители тут не при чем. – Он склонил голову набок и бросил на меня понимающий взгляд.

– Продолжай себя убеждать, – сказал я.

 

Глава 103

Мама пошла бы на все

В четверг Саре официально предъявили обвинение в соучастии в убийстве драг-дилера в Алабаме. Калкинс, который заехал, чтобы сообщить мне эту новость, стоял теперь на крыльце, одетый для защиты от наступающих холодов в полицейскую куртку.

– Плохи ее дела, Хен.

Я молчал.

– Я думал, мы с тобой заключили сделку, – проговорил он.

– Я пытался.

– Пытайся сильней.

– Вы же уже взяли ее за убийство.

– За соучастие. Это разные вещи. У меня есть свое дело, которое нужно закрыть, и я закрою его. Но мне надо, чтобы ты с нею поговорил.

Я вздохнул, зябко обхватил свои плечи. Мне было не по себе.

– Ну? – не отставал он.

– Я знаю, почему мама сделала то, что сделала. Почему убила себя.

– И почему?

– Она хотела защитить Сару.

– Поздновато было ее защищать.

– Может быть. А может, и нет.

– Не понимаю.

– Сарина жизнь уже была уничтожена. Стараниями отца. Она была совсем маленькой. Ее жизнь закончилась, когда еще даже толком не началась. И Сара сделала то, что должна была сделать.

– Убив своего отца?

– А вы бы как поступили?

– Убивать своего отца я бы не стал.

– Вы не можете забеременеть. Вы, наверное, не понимаете, каково это. Особенно, если тебе только тринадцать.

Он ничего не сказал.

– Мама, видимо, все поняла и попыталась скрыть это, сделать похожим на убийство с самоубийством. Такое ведь то и дело случается, разве не так?

– Ну…

– Случается. Вы сами знаете, шеф. Старики потихоньку сходят с ума, и в один прекрасный день… оно происходит. Как недавно в Тупело. Убийство и самоубийство. Один тип застрелил дочь и жену. Поругались, наверное, из-за чего-то, он снял с полки ружье, и понеслось. Так бывает. Вот я к чему.

– И?

– Мама любила Сару.

– И что?

– Она пыталась дать Саре шанс. Извиниться за папу. Она думала, что если взять вину за его смерть на себя, то никто ничего не узнает, и у Сары появится шанс, и она не проведет всю жизнь за решеткой.

Калкинс нахмурился.

– Я не говорю, что так правильно, но свою маму я знаю. Я знаю, она думала именно так и сделала именно это. Мама была не из тех, кто сидит и думает, а не убить ли себя. Она просто была не такой. Они с папой, конечно, ругались, но всегда улаживали свои дела. Ради меня и Сары она пошла бы на все. На все вообще. И она это доказала.

– Хен, мне от этого помощи мало.

– Я не стану отбирать шанс, который ей дала мама.

– То есть, ты не будешь мне помогать?

– Больше нет.

Он поджал губы.

Я молчал.

– Хен, ты что, забыл о той ночи?

– Нет, не забыл.

– Мне думается, что информацией такого рода я буду обязан поделиться с судьей.

– Что ж, делайте то, что должны.

– Это сведет к нулю твои шансы оставить того мальчонку себе.

Я дернул плечом.

– Давай-ка ты подумаешь еще раз. И подумаешь хорошенько. Мне надо, чтобы эта девица призналась. Блюсти закон – это мой долг, и я намерен выполнить его до конца. То, что случилось с Сарой, ужасно, но оно не давало ей права отнимать чью-то жизнь. Подумай о своем папе. Ты должен поступить правильно. Ради него.

– А как же Сара?

– Она должна заплатить за содеянное. Уж я за тем прослежу.

– Разве она недостаточно заплатила?

– Это закон будет решать. А не ты и не я.

– Так же как он будет решать, что делать с Рики?

– Прошу прощения?

– Все знают, что сделал ваш сын.

– Он был дома. У него алиби.

– Ясно.

– Поосторожнее, Хен. Не советую тебе сворачивать на эту дорогу.

– Я просто хочу, чтобы все кончилось. Что это изменит, в конце-то концов? Предъявите вы ей обвинение или нет, мои мама с папой мертвы. Их не вернуть. Мы с вами знаем, что было. Разве этого мало? Разве моя семья недостаточно опозорена? Разве мало мы с Иши вынесли бед? Почему нельзя оставить это дело в покое?

– Мы говорим о законе.

– Вы говорите о том, чтобы снова все это вытащить и объявить на весь свет, что мой отец изнасиловал свою дочь, что она от него забеременела, а потом – вот сюрприз! – разозлилась настолько, что убила его. И что? Кого теперь это волнует? Какая разница, кто виноват?

– Огромная.

– Жертва здесь я. И я говорю, что разницы нет.

– Ты не в себе. Да-да, не в себе. Совсем как в ту ночь, когда я приехал к вам…

– Ладно, вперед.

– Прошу прощения?

– Вперед. Можете рассказать судье, что я сделал. Мне все равно. Если вам кажется, что Иши будет лучше в приюте, делайте то, что должны. Но шантажировать себя я вам не дам.

– Ты пожалеешь об этом, – сказал он.

– Возможно, – допустил я. – Но Сара и так достаточно настрадалась, и наказывать ее еще больше я не хочу.

Он зашагал обратно к машине.

 

Глава 104

Теперь я все понимаю

Во вторник перед Хэллоуином я отправился в следственный изолятор навестить Сару.

Она держалась подавленно. Села напротив меня, опустила глаза, и вид у нее был одновременно и более здоровый, чем раньше, и отчего-то очень больной. Она была слишком бледной. Слишком худой. Слишком чистой и вялой. И усталой. Невероятно усталой.

– Я тут подумал, – тихо заговорил я.

– О?

– У тебя никогда не было шансов.

Она продолжала молчать.

– Мама хотела помочь тебе.

Она пожала плечом.

– Сара, я пытаюсь сказать, что все понял. Жаль, что ты не обратилась ко мне. Я бы помог.

– Я не могла, – не поднимая лица, сказала она.

– Почему?

– Просто не могла, Хен, и все.

– Я бы помог тебе.

Она ничего не ответила. Тяжко вздохнула, словно груз лет давил на нее, потом закрыла руками лицо и заплакала. Из нее будто изливалась вся пережитая за жизнь боль. Мне хотелось обнять, утешить ее, но я знал, что физический контакт с «заключенными» запрещен.

– Господи! – вырвалось у нее наконец. – Как же я изгадила свою жизнь.

– Это папа изгадил ее, а не ты.

– И зачем только он…

– Я знаю.

– Богом клянусь…

– Я знаю.

На выражение несчастной мольбы у нее на лице было невыносимо смотреть.

– Мы все исправим, – сказал я.

Она подняла глаза на меня.

– Я знаю, что ты сделала, – тихо прибавил я. – И знаю, почему мама сделала то, что сделала. Но другим знать об этом не нужно.

Она облизнула губы.

– Но ты должна сделать для меня одну вещь. – Я наклонился вперед. – Ты должна подписать отказ от родительских прав. Мы с Сэмом заберем Иши к себе. Он моя кровь. Бога ради, он мой младший брат. Я не позволю, чтобы с этой семьей стряслось что-то еще. Мы пойдем в суд, и мне дадут постоянное опекунство. И ты должна мне помочь.

– И почему?

– Потому что я знаю, – просто ответил я.

– Знаешь что?

– Ты знаешь, что именно, Сара. Ты… знаешь в точности… что. Когда мы у тебя убирались, я нашел в шкафу обувную коробку. Думаю, ты знаешь, что там лежит.

Мы долго смотрели друг другу в глаза.

– Прикроешь меня – и я прикрою тебя и буду помалкивать, – добавил я. – Не знаю, выгорит ли твоя сделка, но если тебе предъявят…

– Я уловила суть, Хен.

– Я просто объясняю тебе. Подпиши ту бумагу, и я буду держать рот на замке.

– Я не стану подписывать никакую бумагу. Хочешь поступить со своей родной кровью, как чертов предатель, – дело твое. Все равно ты никогда и ни в чем не мог мне помочь, разве не так?

Она встала и ушла прочь.

 

Глава 105

Сейчас я тебя поцелую

Пока я ставил ужин на стол, вернулся с работы Сэм. Ишмаэль, одетый в костюм Капитана Америки, который я купил в «Доллар Дженерал», услышал грохот колес и помчался к двери.

– Дядя Сэм, угадай, кем я буду на Хэллоуин?

– Спайдерменом? – изобразил непонятливость Сэм.

– Нет.

– Суперменом?

– Нет.

– Бэтменом?

– Вот еще. Нет.

– Ну, тогда я сдаюсь. На тебе же нет маски, ковбоец.

Ишмаэль надел маску и приосанился.

– О! – Сэм хлопнул себя по лбу. – Ты Капитан Америка. Какой же я дурачок.

– Я буду спасаться людей, дядя Сэм, – заявил Ишмаэль.

– Каких людей?

– Всех, кто в беде.

– Молодчина, ковбоец. Не знаю, что там готовит твой дядя Хен, но пахнет вкусно.

– Я помогал мять картошку, – гордо сказал Ишмаэль.

– А уроки ты сделал?

– Дядя Хен сказал, чтобы я подождался тебя.

– Вот как?

– Мне надо запоминаться слова.

– Да уж, не помешает.

Они зашли на кухню. Сэм шагнул ко мне, широко ухмыльнулся, а потом, не дав мне опомниться, приложился к моим губам в поцелуе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю