Текст книги "Месть"
Автор книги: Нэнси Розенберг
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 28 страниц)
Она слышала, как в запертую дверь стучал Ричард.
– Впусти меня. Позволь мне помочь тебе.
Казалось, что он всем телом прижался к двери, его голос звучал с расстояния в несколько дюймов.
– Прошу тебя, – взмолилась она, – пожалуйста, не входи.
Лили спустила воду и прополоскала рот. Она подобрала с пола одежду, накинула ее на себя и вышла из туалета. Ричард, все еще неодетый, сидел, опустив голову, на краю кровати. Он встал, и она попятилась от него, он делал шаг к ней, а она в панике отступала назад на такой же шаг.
– Не надо меня любить, Ричард. Меня нельзя любить, не за что. Ты меня слышишь?
– Лили, прошу тебя, – умолял он.
Она повернулась и выбежала на улицу, бегом спустилась по ступенькам к машине и, отъезжая, еще раз оглянулась на дом. Петляя по крутым, извилистым дорогам, она так давила на газ, словно по пятам за ней гнались сотни чертей. Сквозь текущие из глаз слезы она с трудом различала дорогу. Она не имеет права на счастье, говорила она себе. Она не имеет права на наслаждение.
Через полчаса Лили оказалась на третьей улице Окснарда и возле дома Эрнандеса ударила по тормозам. Она долго смотрела на фасад, глядя, как движимые ветром занавески то полоскались на ветру снаружи дома, то всасывались обратно в дом. Она представила себе, как входит в дом, находит его постель, забирается в нее и засыпает. Вот она просыпается и начинает искать одежду, находит его красный свитер и натягивает его на себя. Потом она, раскинув руки, выйдет на крыльцо, и тут ее поразят пули, и кровь ее хлынет на мостовую.
Они с Эрнандесом теперь обречены на вечный посмертный танец, они как жених и невеста с кровавого пира. Когда она в то утро нажала спусковой крючок ружья, были отменены все клятвы, все книги запечатаны. Его душа освободилась, а грехи его были смыты кровью. Она одна осталась стоять возле окровавленного алтаря. Осталась навечно.
Тыльной стороной ладони она отерла мокрое лицо и вытерла нос, потом медленно отъехала от тротуара. Лили откинула назад голову, в ее груди нарастал мощный отрывистый звук, которому стало тесно в кабине машины, и он вырвался на улицу. Это был смех. Она дико захохотала. Это был брак под дулом ружья, вынужденный брак, брак поневоле. Ее охватил еще один приступ лающего хохота. Брак поневоле.
Глава 18
В темноте спальни зазвонил телефон и сначала Лили показалось, что это трещит будильник. От звонка она проснулась. Всю ночь она крепко, без сновидений, спала. Окна были задернуты глухими портьерами, которые не пропускали в спальню солнечный свет. Звонила Шейна.
– Мамочка, ты можешь сейчас приехать за мной? Я уже встала и готова ехать домой.
Лили села на постели и огляделась, ища глазами Джона. Но в спальне его не было, а его половина кровати была не смятой. Она почему-то совершенно забыла, что они давно уже не спят вместе, а все случившееся показалось ей дурным сном. Наверное, он спал на диване и просто не слышал звонка.
– Который час? – спросила она.
– Сейчас только половина восьмого, но я уже готова. Прости, что я тебя разбудила. А где папа? Он накормил Дай?
– Я не знаю… Наверное, он поехал куда-нибудь позавтракать. Дай мне адрес, скажи, как ехать, и я отправлюсь, как только оденусь.
Лили повесила трубку, и ее начали одолевать неприятные мысли. Вечеринки с ночевкой обычно затягивались допоздна и после них девочки вставали довольно поздно, не раньше десяти-одиннадцати часов, потом они что-нибудь ели и пили молоко. Раньше, когда Шейна бывала на таких сборищах, она последняя ехала домой, потому что девочка, которая устраивала эти вечеринки, всегда просила Шейну задержаться.
Покопавшись на дне шкафа, Лили выудила оттуда мятые джинсы и встряхнула их, чтобы придать им хоть какое-то подобие приличной вещи. В этот момент ей пришло в голову, что теперь ее вещи находятся в гораздо большем беспорядке, чем у ее дочери. Поискав какую-нибудь блузку и не найдя ничего, кроме грязного белья, она решила пошарить в шкафу Шейны.
Лили вошла в комнату дочери в джинсах и бюстгальтере. Джон спал, скрючившись в маленькой кровати Шейны. Его костюм, рубашка и галстук были небрежно брошены на стул. Щенок, свернувшись клубком, лежал в ногах Джона. Значит, так тому и быть, подумала она. Даже Джон нашел в себе силы начать жизнь заново – а ей предстоит все глубже и глубже падать в бездонную пропасть. Она с трудом удержалась от искушения пнуть его ногой или выдрать у него из головы клок волос, ей захотелось причинить ему боль. Она взяла его рубашку и понюхала, пытаясь уловить запах духов. По этому запаху она надеялась представить себе, что это за женщина, с которой Джон провел вчерашний вечер. Потом она бросила рубашку на пол, поняв, что это не имеет никакого значения. Когда она схватила из стопки свежевыстиранного и поглаженного белья свитер Шейны, ее вдруг поразила мысль, что она чаще за все время замужества видела мужа спящим, нежели бодрствующим. Впрочем, когда он бодрствовал, то мало отличался от спящего.
Подъехав к дому подруги Шейны, Лили увидела, что ее дочь сидит на ступеньках крыльца. Девочка поспешила к машине, неся в руках свой спальный мешок, который она бросила на заднее сиденье, прежде чем сесть на переднее. Она была не причесана, вид утомленный.
– Что-нибудь не так? – спросила Лили. – Почему ты так рано собралась домой?
Шейна достала из сумочки щетку и начала приглаживать волосы, глядя в панорамное зеркало.
– Это какой-то детский садик. Все, на что они способны – хихикать и кривляться, как обезьяны. – Шейна достала из сумочки розовую губную помаду и аккуратно наложила ее на губы. Удовлетворенная, она оторвалась от зеркала и посмотрела на мать. – Я хочу поменять школу. Я устала от этой школы и от этих детишек. Я их знаю с первого класса.
– Шейна, в Камарильо есть только одна такая школа, и ты это знаешь. Если ты потерпишь еще год, то станешь учиться в средней школе, куда переходят ученики из начальных. Там у тебя появятся новые знакомые.
Внезапно Лили подумала, а не узнал ли кто-нибудь об изнасиловании. Такая возможность была для нее страшнее всего на свете.
– Шейна, может быть, тебе кто-то сказал что-нибудь… ты понимаешь… о том, что произошло?
– Нет, – ответила дочь, и ее глаза затуманились.
Они стояли у светофора и Лили испытующе заглянула в глаза дочери.
– Ты говоришь мне правду?
– Конечно, мама. Никто мне ничего не сказал, а сама я тоже никому ничего не говорила. – Она нисколько не разозлилась на Лили за то, что та усомнилась в ее словах. Это тоже было не в характере прежней Шейны. – Я много думала и поняла, что рано или поздно ты опять переедешь из нашего дома.
Лили попыталась было уверить дочь, что не собирается никуда переезжать, но Шейна не дала ей раскрыть рот.
– Выслушай меня до конца, ладно? Я хочу переехать вместе с тобой. Мы сможем поселиться в Вентуре, не в том доме, конечно, а в другом, и тогда я смогу пойти в среднюю школу в Вентуре. Там начинают учиться с девятого класса, и на следующий год я смогу поступить туда. Это было бы здорово.
Не веря своим ушам, Лили глубоко вздохнула. В глубине души она мечтала о подобном повороте дела. Это решало бы все проблемы.
– А как быть с папой? Мне казалось, что ты не хочешь оставлять его одного.
– О, теперь с ним все будет в порядке. У него появилась подруга, ты знаешь об этом? – Она осеклась, закрыв рот рукой. – Мне не стоило этого говорить, тем более что я обещала ему молчать.
Они приехали домой. Лили открыла гараж и увидела, что джипа Джона на месте нет.
– Да я все равно все знаю. Он вчера ходил на свидание.
Она подумала о себе и Ричарде, о том, как она сможет смотреть ему в глаза после вчерашнего, зная, что теперь она не вправе критиковать Джона за его поведение.
– Он имеет полное право на личную жизнь. Мы разъехались и собрались разводиться, поэтому…
Бросив спальный мешок в самый дальний угол гаража с таким видом, словно с вечеринками с ночевкой навсегда покончено, Шейна последовала за матерью на кухню. Она взяла банан, очистила его и начала есть, собирая свободной рукой крошки со стола. Потом зашла в свою комнату и вернулась оттуда с Дай на руках. Пока они разговаривали, Шейна держала маленькую собачку на руках.
– Мама, эта подруга у него уже очень давно. Я точно знаю, я слышала, как он подолгу разговаривал с ней по телефону, когда ты допоздна задерживалась на работе. Иногда женщина звонила сама, и тогда я снимала трубку. – Она откусила кусок банана, глаза ее смотрели ясно и были широко открыты. – Я не могла себе представить, что мой старик-отец гуляет с какой-то женщиной. Если ты уедешь, то она придет жить к нему и будет болтаться в нашем доме все время. От одной этой мысли мне становится плохо. – Шейна поставила щенка на пол и стала наблюдать, как он ковыляет на неуклюжих лапах.
Как раз в этот момент Лили подняла кофейник, но, чтобы он не выпал у нее из рук, она поставила его на стол, а чашку подставила под его носик. Вскипевший кофе полился на стол. Лили попыталась вытереть кофе бумажным полотенцем. Шейна выбросила банановую шкурку в мусорный бак под раковиной, взяла губку и вытерла кофейную лужицу.
– Ну, а если я тоже встречу какого-нибудь человека, ну, ты понимаешь… если я соберусь на свидание? От этого ты тоже почувствуешь себя больной? – Лили произнесла эти слова, хотя не могла себе представить, что после вчерашнего будет когда-нибудь ходить на свидания. Как бы то ни было, весть о том, что у Джона уже давно кто-то есть, заставила ее пожалеть о том, что сегодня утром она не дала ему хорошего пинка. Она взяла на себя всю вину, а он спокойно спрятался за ее спину. Она дала себе клятву, что в следующий раз, когда он соберется на свидание, она проследит за ним и впрыснет ему дозу его же собственного лекарства.
Шейна бросила в раковину губку и всплеснула руками.
– Папа будет ходить на свидания… Ты будешь ходить на свидания… Вот дела… наверное, черт побери, я тоже начну ходить на свидания. Мы будем семьей, которая ходит на свидания.
Шейна всегда избегала ругательств. Лили поняла, что девочка всерьез расстроилась.
– Мы всего только люди. Любой человек нуждается в другом человеке, хотя бы просто для дружеских отношений.
– Да я не сержусь, мамочка, – ответила Шейна, улыбаясь. Она даже подошла к матери и обняла ее сзади за талию.
– Ты такая красивая, мама, ты по-настоящему красивая, и потом, ты намного моложе папы.
Лили обернулась и посмотрела на дочь – глаза Шейны сверкали, брови выгнулись подковками.
– Любой парень может только мечтать о свидании с такой женщиной, как ты. А я знаю, что папа собирается привести в дом какую-то старую скучную тетку, которая изо всех сил будет стараться играть роль любящей матери. Кроме того, папа занянчит меня до смерти. Он постоянно гладит меня, целует и вообще относится ко мне, как к маленькому ребеночку, как будто я его кукла. – Она состроила гримасу. – Я не могу этого выносить. Я больше не маленькая девочка.
Шейна посмотрела Лили прямо в глаза. Этот взгляд сказал больше, чем могли бы выразить тысячи слов. Лили точно знала, что сейчас ощущает ее дочь, она знала, что пройдет немало времени, прежде чем она станет нормально чувствовать себя с мужчиной, если даже это ее родной отец. Хотя Лили была уверена, что в поведении Джона и его обращении с Шейной нет ничего, кроме отцовской любви и привязанности, она понимала, что Шейна больше не в состоянии выносить такое обращение с собой.
– Нет, Шейна, ты больше не младенец. Ты, без всякого сомнения, молодая женщина. – Лили почувствовала, что ее глаза наполнились слезами. Она приложила пальцы к глазам, как бы собираясь удержать ими готовые закапать слезы. – Ты не можешь себе представить, насколько я рада, что ты хочешь жить со мной. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты была счастлива.
– В Вентуре очень прохладно, мама. Она находится на самом берегу океана. Давай поедем туда сегодня и посмотрим, где мы будем с тобой жить. Ладно?
В голове у Лили роились мысли о Ричарде, о прохладных бризах, о высоких деревьях, растущих у подножий холмов, воспоминания о тех чувствах, которые она пережила там. Она понимала теперь, чего ждет от переезда из города, который раскинулся внизу.
– Отцу придется продать этот дом, он не сможет содержать его один, без моей зарплаты.
– А зачем ему такой большой дом? Что он вообще собирается делать? Пусть сюда вселяется его подруга. Я не хочу больше возвращаться в этот дом. Никогда.
Лили открыла Шейне свои объятия, и та упала в них.
– Я так тебя люблю, – говорила она, тесно прижимая к себе дочь. – То, что ты сказала сейчас, – о желании жить со мной, это как раз то, на что я так надеялась. Ты, наверное, не можешь даже представить, как мне необходимо было услышать от тебя именно это.
Шейна отступила назад и откинула волосы от лица Лили.
– Я знаю намного больше, чем ты думаешь, мама. Все будет замечательно. Подожди немного и ты увидишь.
Глава 19
Воскресенья были днями посещений в тюрьме графства Вентура. Мэнни Эрнандес выстоял длинную очередь, чтобы отметиться, потом его проверили детектором металла и тюремный чиновник тщательно его ощупал. В четверг Мэнни похоронил брата. Похороны были не Бог весть какими пышными, но, чтобы они были хотя бы приличными, отцу пришлось занять денег в компании, где он работал. Мать давно ушла от них, Мэнни был тогда совсем маленьким, а Бобби исполнилось шесть лет.
Наконец Мэнни добрался до комнаты посетителей и, заняв одну из кабинок, поднял телефонную трубку. Посетители и заключенные разговаривали по телефону, глядя друг на друга через толстое звуко– и пуленепробиваемое стекло. Заключенный затараторил что-то по-испански.
– Ни черта не понимаю, что ты буровишь, братец, – сказал Мэнни.
Заключенный знал, что посетитель не понимает по-испански, но все время забывал об этом. Отец Мэнни рос и воспитывался в Штатах, и сам знал всего несколько испанских слов.
– Тебе не надо было приходить сюда, парень. Они проверяют всех, кто сюда приходит, и смотрят, к кому ты пришел.
– Убили моего брата, и копы буквально прилипли к моей заднице. Каким-то образом они пронюхали что-то о Кармен. Это поганое дерьмо, парень. Очень поганое. Ты слышал, что я сказал?
– Слышал. – Лицо человека исказилось от ярости. – Я слышу, что ты спелся с этими гребаными легавыми, парень. Считай, что ты покойник. Вот что я слышу.
Мэнни собрался уходить.
– Я не собираюсь глотать дерьмо, чье бы оно ни было, – крикнул он.
Человек за стеклом прижал к нему обе ладони и кивком головы приказал Мэнни остаться. Поколебавшись и переступив с ноги на ногу, Мэнни снова взял телефонную трубку.
– Ты не слышал, что я хотел тебе сказать. Никакого дерьма я тебе не говорил, парень. Это не дерьмо. Это ты сидишь в тюрьме, а не я. Тобой интересуются. И я интересуюсь. Какой-то лысый белый парень замочил Бобби, я хочу разодрать этому парню задницу, ты меня понял? Если я найду его, я его кончу. Насмерть. Понял, я и так слишком долго говорю.
Мэнни швырнул телефонную трубку на желоб, по которому с воли арестантам передавали письма и всякие вещи. Шум был достаточно громким, чтобы привлечь внимание охранника. В мгновение ока тот оказался в кабинке Мэнни.
– Я уронил трубку, приятель, – сказал Мэнни. Он поднял руки, словно его уже арестовали, и он показывал полицейским, что ничего не прячет в руках. – Я ее просто уронил.
С этими словами он вышел из помещения.
Когда он подъезжал к дому, его внимание привлекла полицейская машина, стоявшая у тротуара, и Каннингхэм, который, сидя в машине, знаками подзывал к себе Мэнни.
– Хренова ищейка, – ругнулся Мэнни, сжимая руль так, словно хотел его сломать. Костяшки пальцев побелели от напряжения. – Он хочет ободрать меня заживо. Куда бы я ни пошел, он везде тут как тут, поссать мне не дает. Мать его…
Захлопнув дверь машины, он подошел к полицейскому автомобилю и сунул голову в открытое окно.
– Чего тебе от меня опять надо? Сегодня воскресенье, приятель. Я только что вернулся с заупокойной мессы по моему брату. Ты меня уже утомил. Шляешься тут…
Каннингхэм насмешливо улыбнулся, поглаживая пальцами кончики усов.
– Мэнни, мальчик мой, кто это вздумал жаловаться на мои посещения? Кто на самом деле так озабочен, что я часто сюда наезжаю? Может, твой шеф, или, быть может, мэр?
– Ну ладно, так какого хрена тебе надо теперь? Ты что, хочешь понюхать мой член и узнать, ссал я сегодня или нет?
– Ты наврал мне про Кармен Лопес, а ты даже не можешь себе представить, как я начинаю переживать, когда мне врут.
Каннингхэм полез во внутренний карман куртки из чертовой кожи и извлек оттуда «смит и вессон» тридцать восьмого калибра, с которым никогда не расставался. Играя револьвером, он нянчил его в руках, проверил, сколько патронов осталось в барабане, вытер оружие полой куртки.
– Я терпеть не могу, когда меня обманывает собачье дерьмо вроде тебя. Ты сказал мне, что никогда до того вечера не видел Кармен, что ты только подвозил ее на своей машине. Но это же неправда, да?
Мэнни часто замигал. На его бровях и верхней губе выступили капли пота. Он хлопнул ладонями по крыше машины.
– Ну, был я с ней несколько раз, пока все это не случилось. Так с ней многие были, это не преступление.
– Говорят, что Бобби положил на нее глаз, причем серьезно положил на нее глаз и просто ссал кипятком, когда она пошла на свидание с тем парнем из колледжа. – Каннингхэм переложил пистолет в наплечную кобуру.
– Да, мать твою! – выругался Мэнни. – Бобби умер, и она тоже умерла. Парней, которые ее убили, ваши взяли. Почему вы, мать вашу, не найдете никак того мужика, который замочил Бобби? В гробу я вас всех видал.
Мэнни повернулся и пошел в дом. Он знал, что даже Каннингхэм не всесилен, у его прав есть пределы, и полицейский не станет сейчас его преследовать. Дела осложнились. Они на самом деле осложнились. Мэнни начал бояться.
Глава 20
У входа в закусочную стояла очередь из двенадцати машин, но Каннингхэма это совершенно не волновало. По воскресеньям в их доме был разгрузочный день и поэтому в эти дни он взял себе за правило ужинать вне дома, хотя в обычные вечера он этого не делал, а ужинал в кругу семьи. Его жена Шэрон и трое его детей имели склонность к полноте, разгрузочное меню обычно состояло из куриных грудок, приготовленных на гриле, овощного салата и картошки без масла. При одном воспоминании о маленьких сухих кусочках мяса Каннингхэма начинало тошнить. У него потекли слюнки и заурчало в животе от предвкушения двойного гамбургера с сыром и порции доброй жареной картошки.
Стоя в очереди, он анализировал информацию, которую добыл к сегодняшнему дню. Касательно убийства Бобби Эрнандеса сведений было мало, точнее сказать, их не было совсем. Когда какая-то мексиканская бабенка, жительница квартала, где жил Эрнандес, позвонила в полицию и рассказала офицеру, говорившему по-испански, что она записала номер маленькой красной машинки, он сразу понял, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Она тем не менее настаивала, что совершенно верно записала номер, так как несколько раз проверила правильность записи, пока машина довольно долгое время стояла возле двери Эрнандесов, в нескольких метрах от ее окон. Она рассказала, что ей в этот день надо было идти на работу и поэтому она рано встала. Ее кухонное окно выходит на улицу, и когда она увидела стоящую невдалеке машину со включенным двигателем, то поняла, что дело нечисто, и решила сразу записать номер. Но этот след никуда не привел. Даже в вашингтонском национальном криминалистическом информационном центре, куда он послал по факсу фоторобот, не нашли ничего, за что можно было бы зацепиться.
Он хотел найти оружие по отпечаткам пальцев на двух гильзах, найденных на месте преступления, но отпечатков пальцев не было и оружие идентифицировать он не сумел. Поначалу он думал, что убийство совершено профессионалом, но потом эта мысль была отброшена, так как ее ничто не подтверждало. Профессионал стреляет только один раз, так как знает, что его выстрел смертелен, поэтому, чтобы не рисковать, он никогда не стреляет дважды. Кроме того, братья Эрнандес были не Бог весть какими большими фигурами, а в Окснарде достаточно заплатить пятьсот долларов и вам предоставят длинный список потенциальных киллеров. Причем не все они профессионалы, но тоже стоят в очереди за заказами.
Единственная стоящая на его взгляд версия случившегося могла быть следующей: он думал об этом парнишке, которого убили вместе с Кармен – о Питере Макдональде. Если братья Эрнандес причастны к убийству и семья убитого, узнав об этом, по каким-то причинам не стала ставить в известность полицию, а движимая чувством мести решила расправиться с Эрнандесом или каким-нибудь членом его семьи. Такое предположение подкреплялось тем фактом, что убийца был без всякого сомнения англосаксом и приехал на дорогой машине.
Наконец подошла очередь Каннингхэма, и он получил заветный пакетик с двойным гамбургером и жареной картошкой. Он припарковался неподалеку, откупорил банку с диетической содовой водой и с наслаждением вонзил зубы в хрустящую корочку гамбургера. Содовую он купил в магазине самообслуживания. При любой возможности полицейский не упускал шанса сэкономить цент – другой. Пока он ел, пришло решение связаться со следователями, которые вели дело Лопес – Макдональд и разузнать подробности о семье Макдональд.
Официально это было не его дело, но никто не будет возражать, если он захочет приложить руку к пестованию этого дорогого дитяти. А Мэнни Эрнандес был запачкан, запачкан, это можно сказать совершенно точно. Да и не только в этом дело, Мэнни испуган, по-настоящему испуган. Каннингхэм очень хорошо чувствовал запах того, что называют страхом, а от Мэнни этим воняло за квартал.
Что касается исчезновения Патриции Барнс, шантажистки, которую Эрнандес якобы пытался изнасиловать и похитить, то здесь тоже не было никаких зацепок. Улик никаких, истица в суд не явилась и Эрнандеса пришлось отпустить. Тело не найдено, не находили даже неопознанных трупов, а ведь в его поисках он прочесал весь штат. В фургоне Эрнандеса кашли волосы, идентичные волосам, обнаруженным на массажной щетке, которую предоставила следствию сестра Патриции Барнс. Но это ничего не дало. Они и так прекрасно знали, что женщина была в фургоне. Ни в машине, ни в доме не найдено следов крови, что могло бы подтвердить версию об убийстве. Скорее всего, Барнс объявится – через день, через месяц или через год, чтобы навестить своих детишек. Вероятно, она отправилась попутешествовать. Конечно, есть вероятность того, что она просто зарыта в землю Бог знает где и ее тело никогда не будет найдено. Например, тело Этель Оуэн так и не нашли и скорее всего никогда не найдут. Самое волнующее в его работе – неопределенность. Неизвестность подстегивала его рвение.
Вернувшись в участок, Каннингхэм зашел в архив и, обнаружив там Мелиссу, радостно улыбнулся. Хорошо, что эта сучка сегодня на месте.
– Господи, Мелисса, – сказал он ей, – я обожрался, как свинья. – В доказательство он расстегнул куртку и показал ей свой живот. – Хочешь, я принесу тебе чего-нибудь поесть?
Мелисса положила сигарету на край пепельницы и насмешливо улыбнулась Каннингхэму.
– Спасибо. Я хочу сказать – спасибо, не надо.
Она с рассеянным видом, не замечая больше следователя, откинулась от стола, где были разложены бумаги, с которыми она работала. Когда она взяла с пепельницы сигарету, он заметил на ее правом большом пальце мозоль от постоянного пользования ручкой – Мелисса много писала. Она, черт возьми, лучший работник в их отделе. Единственная проблема, что в бедной девушке не больше восьмидесяти пяти фунтов живого веса. Либо она страдала анорексией, либо ела таблетки, снижающие аппетит. Никто не мог этого понять, но всем в отделе было страшно интересно.
Отец Мелиссы – древний старик, это был бывший черт, ставший от бессилия на старости лет ангелом. Теперь он передвигался на инвалидной коляске, так как его поразила какая-то редкая болезнь, которая случается в старости у людей, в молодости изрядно побаловавшихся наркотиками. При такой жизни молодой женщине ничего не оставалось, как утверждать себя на работе. Она одевалась недорого, но со вкусом, темные волосы зачесывала назад и стягивала на шее гладким узлом. В последнее время она так исхудала, что, когда садилась на стул, ей приходилось подкладывать подушечку, потому что на крестце у нее совсем не осталось мяса.
– Мелисса, лапочка, – начал Каннингхэм как можно ласковее, – у меня есть задание для тебя и только для тебя. Лишь ты сможешь справиться с ним. Ты же знаешь, что ты здесь самый лучший работник и я надеюсь на тебя.
Она не улыбнулась в ответ на эту тираду, но встала и, обойдя стол, подошла к нему. Вечная сигарета, дымясь, осталась лежать в пепельнице. Она привыкла, что перед ней заискивают, потому что она, перерабатывая, выполняла работу для половины отдела и за половину отдела. Она писала рапорты за патрульных полицейских, хотя это была их святая обязанность, но эти лодыри слишком ленивы, и Мелисса зарабатывала свои мозоли и худела на глазах.
– У меня совершенно ничего нет по этому делу об убийстве, ну совсем ничего, – сказал он. – Единственное, что у меня есть – это номер машины, да и тот, вероятно, записан неправильно.
Мелисса посмотрела на него большими добрыми глазами и подождала, пока он разыскал нужную карточку в своей папке.
– Итак, вы хотите, чтобы я нашла всевозможные комбинации в поисках нужного номера. А что, собственно говоря, мы ищем?
– Мы ищем малолитражную красную машину, ее владельца, который должен жить в радиусе пятидесяти миль отсюда. Потом запросите данные на владельца и если он хотя бы на пятьдесят процентов соответствует описанию, то дайте мне взглянуть на него. Проверьте также все комбинации номеров угнанных за последнюю неделю машин.
– Мы увидимся с вами на Рождество, Брюс. К этому времени я разберусь с вашим маленьким заданием.
Мелисса взяла у него лист бумаги и сунула его в свой блокнот. Она могла сколько угодно разыгрывать раздражение, но Каннингхэм прекрасно знал, что она очень любит такую работу. Жаль, думал он, лавируя своим крупным телом по коридору по дороге в следственный отдел. Из этой девчонки мог бы получиться лучший коп в отделе, но… где вы видели копа весом восемьдесят пять фунтов. Нет, таких копов не бывает. Как раз в этот момент мимо него, кивнув на ходу, прошел малорослый человечек в форме. Как он ни старался, он никак не мог привыкнуть к подобным задохликам, как он называл таких полицейских. Когда он пришел работать в полицию, это был мир гигантов, сплетенных из мышц и сухожилий. Все они были здоровыми, бравыми мужиками, городскими героями. Теперь его окружали карлики, и не только по своим физическим данным, это были мужчины и женщины, которым приходилось прибегать к жестокости и насилию, чтобы чувствовать свое превосходство и контролировать положение. Из-за нескольких полицейских Лос-Анджелеса и всех населяющих его людей, которые оказались моральными банкротами, полгорода сгорело во время беспорядков, тысячи остались без крыши над головой и без работы. Такое дерьмо не могло случиться в Омахе. Там тоже совершались преступления, но то, что делается здесь – это просто сумасшествие, моральная деградация и конец полицейской службы. Люди совершенно отчаялись. У них больше нет героев, нет воинов, нет защитников и некому больше держать оборону. Если уж копы перестали отличать хороших людей от плохих, то, значит, дальше ехать уже некуда.
Да, подумал он, плюхнувшись в свое кресло и положив ноги на стол, служба уже не та, что раньше. Самое худшее – что и мир стал уже не тот, что раньше. Может быть, ему стоит взять бумагу и карандаш, написать рапорт и подумать, не выбрать ли в жизни другую дорогу, пока сточная вода не засосала его в канализацию вместе с другими крысами, пока еще не слишком поздно.