Текст книги "Нострадамус. XX век: новейшая дешифровка"
Автор книги: Автор Неизвестен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 50 страниц)
Часть II ПРЕДВИДЕНИЯ
Предварительные пояснения
В процессе раскрытия шифра я выяснил, что живший в XVI в. Нострадамус знал про строение Солнечной системы значительно больше, чем нами принято допускать для астрологов (астрономов) того периода. Пусть ему каким-то образом удалось указать время, случайно совпавшее с датой его смерти, и заложить эту дату в шифр. Пусть он случайно выделил год, когда его могилу захотели потревожить, и завещал положить в гроб бумагу с данной датой. «Это еще ничего не доказывает!» – может сказать скептически настроенный критик, даже если он познакомился с полной дешифровкой и биографией Мишеля Нострадамуса. Что же, единственным способом устроить автору «Центурий» (да и мне тоже) надлежащий экзамен является беспристрастный взгляд на результаты расшифровки. Уж события ХХ-то столетия (ведь это же недалекое прошлое) вы, читатель, сумеете разглядеть в его катренах, если они действительно там изложены, не так ли?
В конечном итоге, после объединения двух частей шифра (или можно даже говорить: двух шифров) Мишеля Нострадамуса в одну, получилась последовательность стихов, ради которой немалое число правителей, коронованных особ, вождей в разные времена были готовы отдать несметные богатства, а многие великие умы посчитали бы ненапрасно прожитыми любые годы, посвященные попыткам вникнуть в затаенный смысл этих пророчеств.
Далее в хронологическом порядке приведены все стихотворения Нострадамуса, относящиеся к ХХ в.: большая их часть является теперь уже «бывшими» катренами «Центурий», еще часть – те, которые ранее были «Альманахами» («Предвидениями»), а меньшая часть была «Шестистрочиями». По всем признакам это расположение совпадает с изначальным расположением пророчеств.
Все стихотворения соответствуют «своему» солнечному году от Р. Х., начиная с 1548 г.; они переведены с французского языка (французы ранее переводили со среднефран-цузского и латыни) настолько точно, насколько мне это удалось сделать. Перед русским переводом каждого стихотворения дан оригинал (на среднефранцузском), чтобы ни у кого не могло возникнуть сомнений в том, что я использовал вольный перевод, подгоняя слова и понятия под свои нужды. Некоторые слова оригинала можно считать принадлежащими другим языкам, например греческому и итальянскому, но я так плохо знаком с состоянием французского языка в XVI в., как это вообще возможно для нефранцуза, поэтому ничего не берусь утверждать категорично. Образные выражения переведены в основном дословно, чтобы не причинить ущерба смысловому содержанию.
В ряде случаев вы увидите довольно серьезную «ошибку» во времени: в один-два года, а в двух или трех катренах – даже смещение на несколько лет. Как я выяснил, это связано с тем, что многие события, растянувшиеся на годы, требовалось «привязать» к какой-то определенной дате: к примеру, война, длящаяся два года, может быть упомянута в одном предсказании (например, первый год), в то время как второй год войны в идущем следом катрене уже не описывается – там имеется предсказание о другом значимом событии (политическом или научном). Некоторые события «угадываются» год в год с их описаниями. Минимальные «промахи» временной2 шкалы любой будет в состоянии объяснить, а удивительные «попадания» лежат за гранью моего понимания.
К сожалению, единственный человек, который бы уж точно все это объяснил, покинул наш мир более 400 лет назад. Но его слова, адресованные Генриху Второму (вполне уместно вспомнить их в данный момент), пронеслись сквозь века: «Я же посвятил свои ноктюрны [ночные посвящения] пророческие наития самому осмотрительному и мудрому правителю, составленные скорее на природном даре: сопровождаемые больше поэтическим неистовством, нежели правилами поэзии, – большей частью составлены согласованы с Астрономическими вычислениями в соответствии с годами, месяцами неделями по регионам, странам большинством городов селений всей Европы, включая Африку, часть Азии, с изменением местностей, как они виделись в разнообразии климатов, составлены естественно вымышленно».
Означают ли последние слова, что среди предсказаний не будет относящихся к неупомянутым заселенным частям света – Америке и Австралии, – скоро будет понятно. Как представляется, история человечества не может рассматриваться только в пределах Европы, Африки и части Азии.
При прочтении пророчеств каждый из читателей должен понимать, что те или иные события по-разному будут «узнаваться» гражданами разных стран. Это связано не только с различным отношением всех жителей нашей планеты к одним и тем же историческим процессам и событиям, к политическим, дипломатическим шагам разных стран в прошлом и сейчас, к войнам и другим неординарным явлениям. Тут большое значение имеет степень освещения всех этих явлений в системе образования и в средствах массовой информации разных стран, степень их искаженности и даже, что зачастую имело и имеет место, – подтасовки исторических фактов. Война может восприниматься одними как освободительная, другими как оккупация – и это нормально, так как соответствует человеческой природе, противоречивой и эгоцентричной. Многим народам известно, что на Великую Отечественную войну выпали почти все самые значимые сражения Второй мировой войны (далее – 2МВ; соответственно Первая мировая война – 1МВ). Но, например, рядовые американцы, совершенно безосновательно гордящиеся своей системой образования, в этом важнейшем вопросе почти не осведомлены. Также они могут не понимать, что Гитлера к власти в Германии последовательно вели и что сделано это было для того, чтобы использовать немецкий народ в качестве «пушечного мяса» против набиравших силу и экономическую независимость Советов. Таким образом, планировалось отбросить в прошлое сразу два народа с большим потенциалом, правда, как мы знаем, цель эта была достигнута лишь частично, и местами эффект был противоположным.
В стихах, оказалось, есть много общего, но отдельно упомяну самую важную общую особенность. Если я не ошибся, все они описывают одно выдающееся (как правило, самое заметное) событие конкретного времени, увязанное с определенной датой и потому изложенное в рамках указанного года. Мировые события, разумеется, строго по годам не делятся. Другая особенность стихотворений, видимая сразу: Нострадамус придумал множество несуществующих названий и имен, чтобы скрыть за ними реальные географические ориентиры и известных людей. Тут мы обнаружим целое направление отдельных усилий ученого – для внесения путаницы в куплеты до дешифровки и прояснения их смысла после нее.
Теперь о том, как я решил преподнести полученный результат. Сначала я называю год (приведены те годы, на которые выпали стихи после дешифровки), ниже помещены куплет на старофранцузском, указание источника с номером куплета (где нужно) и русский перевод, а затем я даю свои комментарии.
В круглых скобках даны, как и ранее, другие возможные варианты перевода, а в квадратных скобках – подходящие по смыслу слова, которые, возможно, пропущены Нострадамусом умышленно (не исключаю – чтобы добиться лучшего звучания стихотворений или затуманить истинный смысл как можно сильнее). Знак вопроса в круглых скобках означает неуверенность в переводе слова, за которым стоит знак. Квадратные скобки в первоначальном тексте, предшествующем русскому переводу, отмечают варианты написания оригинальных слов или фраз. Нострадамус использовал в стихотворениях несуществующие, составные слова, которые я буду переводить по возможности буквально, разделяя составляющие этих слов дефисом, например: «не-карлик».
Стихотворения, которые имеют вид шестистрочий, вы, читатель, легко сможете узнать в комментариях уже в виде четырех строк – я оставил две «сокращенные» строки (перенесенные в другие) начинающимися с заглавной буквы. Так что, когда вы среди строки увидите «начало строки» с большой буквы, не удивляйтесь. Это же шестистрочие.
По-моему, мне удалось понять смысл большей части стихотворений, которые я сравнивал с историческими событиями прошлого, но последнее слово тут за вами, читатель. Большинство «объяснений» стихов бесспорно уместны, однако на всякий случай у меня они именуются «версиями». Если же за куплетом, относящимся ко времени с 1896 до 2007 г., не следует никаких пояснений, значит, орешек оказался для меня достаточно тверд, и он ждет своего интеллектуального «орехокола», либо комментарий попал под сокращение в данном издании.
Древние говорили, что не просто ни тайное, ни явное. В полной мере убедившись в этом, я убедился еще и в том, что каждому среднестатистическому уму доступна самая сложная научная работа в области истории, философии, социологии и в других дисциплинах, раскрывающих многие тайны человечества и Вселенной путем простого взаимодействия, проясняющего все неясности. Мир един, и познавать его, увлекаясь только узкими специальностями или областями знаний, невозможно – этим путем можно лишь прийти к мысли, что мир непостижим.
Я не удержался от соблазна включить в книгу несколько большее количество стихов, чем 100 предсказаний ХХ в., – поэтому тут представлены стихотворения Мишеля Нострадамуса на период с 1896 по 2010 г. Знакомясь с моими трактовками куплетов, вы, читатель, конечно же, должны быть осторожны: если в дешифровке сложно было ошибиться (а допустив ошибку, – сразу же не узнать об этом), то в таком неоднозначном деле, как распознавание смысла в загадочных фразах стихотворений, невозможно быть непогрешимым. Поэтому я заранее прошу меня простить, если где-то введу вас в заблуждение или что-либо напутаю.
Вы будете потрясены результатами дешифровки и необъяснимым даром Нострадамуса из Салона. Еще раз напомню, что многие слова и фразы не следует понимать буквально, в стихах очень много придуманных самим Нострадамусом выражений и названий, то есть слов, не существовавших в общепринятом языке его времени. Стихотворные миниатюры часто построены на астрологических и мифических образах, содержат сравнения с известными историческими событиями и деятелями, а также метафоры, иносказательные выражения, реальные (в том числе устаревшие) и вымышленные географические названия.
1896 год. Коронованные недовольны
Les coulores, les Sacres malcontens,
Puis tout а coup par Androgyns allegres:
De la plus part voir, non venu le temps,
Plusieurs d’entre eux feront leurs soupes maigres.
«Альманах» на 1562 г.: август
Цветные, Коронованные недовольны,
Затем вдруг благодаря Андрогенам (Андролюдям) ободрятся
(возрадуются): Увидеть большинство еще не пришло время,
Многие из них будут жить в нищете (варить постный суп).
Прежде чем пытаться понять смысл всего стихотворения, я постара лся вни к н у ть в содержание первы х д ву х ст рок. Кат р ен повествует о «Цветных, Коронованных», которые чем-то недовольны, и, судя по уточняющим третьей и четвертой строкам, в 1896 г. «увидеть большинство» из них «еще не пришло время», а значительная часть их в том же 1896 г. или позже «будут жить в нищете». Но затем (после 1896 г.) эти обделенные судьбой, надо полагать, «вдруг благодаря» неким Андро-генам или Андролюдям «ободрятся (возрадуются)». Версия у меня сформировалась сразу, но что скрывало слово «Ан-дрогены», стало понятно только в процессе разбора катрена.
В 1896 г. умер Альфред Нобель (21.10.1833-10.12.1896), учредитель знаменитых Нобелевских премий. За время своей научной и предпринимательской деятельности он построил почти 90 предприятий в 20 странах мира. При этом много помогал талантливой и перспективной молодежи, что, по-видимому, и побудило его в последнем своем завещании от 1895 г. оформить идею по будущим Нобелевским премиям:
Я, нижеподписавшийся, Альфред Бернхард Нобель, обдумав и решив, настоящим объявляю мое завещание по поводу имущества, нажитого мною к моменту смерти.
‹…›
Все остающееся после меня реализуемое имущество необходимо распределить следующим образом: весь капитал мои душеприказчики должны перевести в ценные бумаги, создав фонд, проценты с которого будут выдаваться в виде премий тем, кто в течение предшествующего года принес наибольшую пользу человечеству. Указанные проценты следует разделить на пять равных частей, которые предназначаются: первая часть тому, кто сделал наиболее важное открытие или изобретение в области физики, вторая – тому, кто совершил крупное открытие или усовершенствование в области химии, третья – тому, кто добился выдающихся успехов в области физиологии или медицины, четвертая – создавшему наиболее значимое литературное произведение, отражающее человеческие идеалы, пятая – тому, кто внесет весомый вклад в сплочение народов, уничтожение рабства, снижение численности существующих армий и содействие мирной договоренности. Премии в области физики и химии должны присуждаться Шведской королевской академией наук, по физиологии и медицине – Королевским Каролинским институтом в Стокгольме, по литературе – Шведской академией в Стокгольме, премия мира – комитетом из 5 человек, избираемым норвежским стортингом. Мое особое желание заключается в том, чтобы на присуждение премий не влияла национальность кандидата, чтобы премию получали наиболее достойные, независимо от того, скандинавы они или нет.
‹…›
Сие завещание является последним и окончательным, оно имеет законную силу и отменяет все мои предыдущие завещания, если таковые обнаружатся после моей смерти.
Наконец, последнее мое обязательное требование состоит в том, чтобы после моей кончины компетентный врач однозначно установил факт смерти, и лишь после этого тело следует предать сожжению.
Париж, 27 ноября 1895 г. Альфред Бернхард Нобель.
Завещание было вскрыто 2 января 1897 г. Исполнителями завещания назначались секретарь Рагнар Сульман (до 1948 г. был бессменным директором Нобелевского фонда) и адвокат из Стокгольма Рудольф Лиллеквист. Обнародованное завещание вызвало много противоречивых толков и суждений, а также судебное дело в связи с притязаниями родственников. Убедив родственников согласиться на минимальную компенсацию и добившись их отказа от наследства, суд в шведском Карлскуге признал завещание. Лиллеквист и Сульман разработали устав фонда, внесли проект на рассмотрение в шведский парламент, и тот окончательно был утвержден королем 29 июня 1900 г. В 1897 г. сумма от продажи имущества Нобеля составила 33 млн шведских крон ($9 млн, что сейчас эквивалентно примерно $100 млн); 28 млн крон сформировали основной фонд, проценты от которого идут на выплату премий и десятая часть отчисляется на увеличение основного фонда. Первыми лауреатами в 1901 г. стали: Вильгельм Рентген (физика), Якоб Вант Гофф (химия), Эмиль фон Беринг (физиология и медицина), Рене Сюлли-Прюдом (литература) и Анри Дюнан (премия мира). О нобелевских лауреатах объявляется в день рождения Нобеля (21 октября), а вручение премий происходит в день его смерти (10 декабря) королем Швеции в Концертном зале Стокгольмской филармонии в виде Почетного диплома, медали и денежного чека. В 1946 г. Нобелевский фонд был освобожден от налогов на собственность. В 1968 г. Шведский национальный банк в связи с 300-летием утвердил премию Альфреда Нобеля в области экономических наук (получил эту премию советский ученый Канторович, известный своими трудами по методам линейного программирования).
Нобель хорошо зна л о ж изненны х т рудностях у чены х, об о т-сутствии у большинства из них возможности зарабатывать на жизнь, устраиваясь на имеющуюся вокруг работу. Как ежедневно зарабатывающий на хлеб насущный не может думать о «высоких материях», так и наоборот – человек, живущий в мире науки, не может позволить себе оторваться от научных изысканий и, как правило, не находит времени даже на обустройство своего быта. Но, поскольку польза от изобретателей и исследователей для всего человечества несравнима с расходами на удобства для этой категории людей, Нобель справедливо полагал, что выдающимся деятелям во всех областях человеческого развития нужно финансово помогать, и это должно делать общество в качестве благодарности самым деятельным своим представителям. Его идея была весьма проста, но невероятно полезна и своевременна. Нобелевский фонд стимулировал развитие наук на многие годы вперед. Этим и объясняются во многом теоретические и практические (технологические) прорывы ХХ в. И хотя решение, которое нашел Альфред Нобель, многие века лежало на поверхности, до него среди тысяч и тысяч очень богатых людей не нашлось ни одного, способного увековечить себя неоценимым вкладом в развитие человечества.
Катрену как будто нашлось объяснение. В первой строке Нострадамус «замаскировал» ученых, изобретателей, деятелей искусств, «архитекторов» мира и других выдающихся личностей. В последней строке он даже упомянул причину, подвигнувшую Нобеля написать свое новое завещание. Но кто такие «Андрогены», и почему не «Андроген» – в единственном числе, если подразумевается Нобель?
Брат Альфреда Нобеля Людвиг всю жизнь прожил в России и был похоронен в Санкт-Петербурге. Выдающийся изобретатель, он сделал большой вклад в развитие нефтяной промышленности России: в 1889 г. изобрел нефтепровод и построил первый в мире нефтепровод с подогревом, сконструировал первый в мире танкер, первые цистерны. В России с 1893 г. в день его смерти стала вручаться премия, назначенная в его честь: золотая медаль и $15 тыс. Первая премия была вручена А. Степанову за новую теорию керосиновых ламп. Последняя премия была вручена в 1905 г., а затем вручение возродилось с 1999 г.: «За лучшие или выдающиеся изобретения и усовершенствования в области металлургии и нефтепромышленности». Вот и объяснение множественному числу «Андрогенов». Собственно «Андрогены» еще и потому, что были людьми (от греч. aner, andros – «мужчина, человек»), а главное – поступали в жизни как люди.
Теперь проверим катрен построчно.
1. «Цветные, Коронованные недовольны». Только на первый взгляд может показаться, что «Цветные» и «Коронованные» – неподходящее название для ученых, изобретателей всего мира. «Цветные» – значит, всех рас и национальностей, «Коронованные» – значит, признанные специалисты в разных областях. А «недовольны» они были, пожалуй, одним: их достижения развивали мир, но награды всегда были ничтожны. Обычно сильные мира сего и вовсе ограничивались похлопыванием по плечу и ободряющим «Молодец!».
2. «Затем вдруг благодаря Андрогенам (Андролюдям) ободрятся (возрадуются)». Завещания Альфреда Нобеля и его брата Людвига положили начало традициям достойно награждать лучших из лучших. Подражания Нобелевским премиям, правда, в менее скромных масштабах, теперь можно у ви де т ь во всем м и ре, в ка ж дом к ру пном у н и верситете, на к а ж-дом заводе и даже в большинстве областей бизнеса. Но в мире исключительно больших достижений Нобелевская премия до сих пор остается символом всеобщего признания в образованной среде. А признание, как мы все знаем, много больше, чем вознаграждение – его не купишь ни за какие деньги. Слово Androgyns можно перевести и как «Андрогины». В этом случае заслуживает внимания то, что в алхимии и мистицизме ан-дрогин символизирует изначальную, идеальную целостность.
3. «Увидеть большинство еще не пришло время». Ну конечно, в конце XIX в. «еще не пришло время». Только в XX в. мы увидели многих нобелевских лауреатов.
4. «Многие из них будут жить в нищете (варить постный суп)». Большинство выдающихся деятелей науки и искусства до получения Нобелевской премии действительно небогаты – это общеизвестно. А богатые люди, напротив, очень редко желают оставить в истории интеллектуальный или творческий след и наукой, становящейся достоянием потомков, обычно не увлекаются. Именно поэтому в массе богатые оказываются забытыми человечеством – поскольку при жизни они думали больше о себе.
Что же, предсказание действительно исполнилось, но как подозрительный и никому не доверяющий человек XXI в. я предпочитаю сначала проверить несколько других катренов.
1897 год. Почитаемый и завистник
Entre Gaulois le dernier honnorй,
D’homme ennemy sera victorieux:
Force terroir en moment explorй,
D’un coup de traict quand moura l’envieux.
Центурия 3, катрен 100
Среди Галлов последнего будут чтить (чествовать),
Человек (мужчина) врагом (враждебным) будет одолен
(побежден):
Сила и местность в момент разрушена (разведана),
Вдруг ударом (порывом) резким, когда умрет завистник.
Чтобы проверить предсказание, я постарался сравнить его с важнейшими событиями 1897 г. и склонился к выводу, что катрен посвящен известному историческому и научному вопросу. Спор о том, кто изобрел радио, ведется уже больше века, но единого ответа нет. Изобретению радио предшествовал ряд открытий гениальных физиков, благодаря которым впоследствии новый вид коммуникации преобразил мир, в разы ускорив развитие человеческой цивилизации. Попов и Маркони были теми, кто поставил логическую точку в их трудах. И все же всех волнует: русский Попов или итальянец Маркони? Кто первым осуществил радиопередачу?
Следует отметить, что при жизни обоих приоритет Попова как человека, первым применившего радиоволны для передачи информации, никогда не подвергался сомнению. Маркони же вошел в историю развития радиосвязи как выдающийся инженер и предприниматель, сделавший чрезвычайно много для распространения и совершенствования радиоаппаратуры. Однако после смерти обоих первенство в изобретении радиопередатчика стало оспариваться, и в конце концов дело дошло до того, что в СССР и позже в России изобретателем радио стали считать Попова, а во многих странах Запада – Маркони. Попробуем восстановить истину, анализируя имеющуюся на сегодняшний день информацию.
В 1890 г., изучая и повторяя опыты Герца, преподаватель офицерского класса Кронштадского военного училища Александр Степанович Попов пришел к выводу, что на основе электромагнитных волн (электрических лучей, лучей Герца) можно создать новую систему дальней связи без проводов для военно-морского флота России. Эту идею он высказал на одной из лекций и приступил к созданию такой системы. Сначала он собрал свой вариант передатчика на основе вибратора Герца с катушкой Румкорфа и передающей антенной из двух квадратных металлических листов размером 40Ч40 см. Искровой разряд осуществлялся в стакане с маслом, и при испытаниях передатчик работал. Позже им были собраны несколько вариантов приемных устройств, и лучше других в качестве чувствительного элемента показал себя когерер Бранли – Лоджа. В 1895 г. Попов создал оригинальную конструкцию чувствительного элемента приемника, позволяющую сразу после приема сигнала автоматически подготавливать его к приему следующего: он дополнил когерер электрическим звонком, так что удар молоточка фиксировал прием сигнала, а при обратном ходе молоточек встряхивал когерер, восстанавливая его чувствительность. Надежный прием слабых сигналов обеспечивался введением в цепь звонка чувствительного телеграфного реле с локальным источником питания и установкой приемной антенны в виде вертикального провода высотой 2,5 м. На заседании физического отделения Русского физикохимического общества (РФХО) 7 мая 1895 г. Попов публично продемонстрировал первый в мире сеанс радиосвязи с передачей и приемом коротких и длинных сигналов – элементов азбуки Морзе.
12 мая газета «Кронштадтский вестник» в короткой заметке сообщила об этом событии, упомянув, что поводом к опытам послужила теоретическая возможность сигнализации «электрическими лучами» на расстоянии без проводов. Протокол заседания, содержавший детальное описание приемного устройства, был напечатан в августовском номере «Журнала РФХО» за 1895 г. В январском номере 1896 г. тот же журнал поместил подробную статью Попова с описанием приемного и передающего устройств (статья получена редакцией в декабре 1895 г.). Там же было приведено описание другого прибора, предназначавшегося для фиксации атмосферных разрядов и представлявшего собой такой же приемник, но снабженный самописцем.
Почти через год после публичной демонстрации описанной системы радиосвязи, а именно в 1896 г., Г. Маркони подал в Лондонское патентное ведомство заявку на изобретение и 3 марта получил ответ. В ответе сообщается, что подателю выдана приоритетная справка и предлагается подать полное описание изобретения в течение девяти месяцев.
По-видимому, Г. Маркони не успевал уложиться в отведенный срок, раз на патенте поставлена другая дата заявки, а именно 2 июня 1896 г., а датой подачи полного описания указано 2 марта 1897 г. Выдача патента за номером 12039 состоялась лишь 2 июля 1897 г. с формулировкой «на усовершенствование в передаче импульсов и сигналов и в аппаратуре для этого».
22 июля 1897 г. Попов в газете «Новое время» писал: «Приемник Г. Маркони по своим составным частям одинаков с моим прибором, построенным в 1895 г. Заслуга открытия явлений, послуживших Маркони, принадлежит Герцу и Бранли, затем идет целый ряд приложений, начатых Мин-чиным, Лоджем и многими после них, в том числе и мною, а Маркони первый имел смелость стать на практическую почву и достиг в своих опытах больших расстояний связи усовершенствованием действующих приборов…» А 26 ноября в английском журнале «The Electrician» появляется еще одна статья Попова с приложением схемы его приемника и указанием, что приемное устройство Маркони 1897 г. в основном повторяет схему его грозоотметчика, опубликованную в 1895 г. На основании этой статьи в немецком журнале «Elektrotechnische Zeitschrift» появилась заметка, в которой говорилось, что «спор о приоритете Маркони представляется в новом свете благодаря сообщению, поступившему к нам из Петербурга… схема устройства Г. Маркони 1897 г. точно совпадает со схемой устройства А. С. Попова 1895 г.». Надо заметить, что к тому времени Маркони уже было отказано в выдаче патента на изобретение в Германии на основании именно приоритета Попова. Не смог он также получить патенты во Франции и в России.
Откуда же взялась легенда о том, что радио изобрел Маркони? В № 64 «Джорнале д’Италия» за 1902 г. вышла статья «Русский изобретатель радио». В ней было сказано, что А. С. Попов встречался с Г. Маркони 12 июля 1902 г. на крейсере «Карло Альберто» и будто бы, вступив на борт, тут же сказал: «Я хочу выразить свое уважение господину Маркони, отцу радиотелеграфии», а в ходе беседы с Маркони он якобы заявил: «Я никогда не проводил экспериментов по передаче электромагнитных волн посредством радиотелеграфа. Я это сделал только после вашего открытия, отцом которого вы являетесь». На что Маркони якобы ответил: «Вы, Александр Степанович, в открытии радио, как и профессор А. Риги, а также профессор О. Лодж, стояли у двери открытия радиотелеграфии». Так родилась и укрепилась на Западе легенда о Маркони как изобретателе радиотелеграфии. Именно на эту легенду как на исторический факт до сих пор ссылаются многие западные горе-исследователи.
Кроме того, Маркони-изобретателя зачастую путают с Маркони-предпринимателем, главой компании «Маркони», почти полностью контролировавшей в течение многих лет всю радиотелеграфную промышленность. Маркони настолько глубоко внедрился в радиотелеграфию Англии, что это вызвало в 1912–1913 гг. грандиозный «скандал Маркони», когда некоторые правительственные органы были обвинены в подкупе компанией, желавшей получить полную свободу. А у Попова и в мыслях не было патентовать свое изобретение – он равнялся на Фарадея, Максвелла и Герца, никогда не патентовавших открытия и считавших их достоянием науки и всего человечества. Именно Попова считают изобретателем радио все внимательные и серьезные исследователи истории радио.
Итак, даже поверхностный разбор спорного вопроса показывает, что Попов как минимум на год опередил Маркони. При этом не исключено даже, что имевший представление о физике Маркони просто первым сумел понять опубликованные схемы Попова и воспользовался ими в своих интересах, ничего не открывая вовсе.
Третья строка больше всего напоминает мощный взрыв, хотя слово «взорвана» Нострадамус не мог в свое время применить – тогда оно еще не вошло в обиход, его попросту не было. Он использовал описание скоротечного процесса, применив слово explorй, а глагол explorer в современном французском значит «исследовать». Само слово «исследование» весьма уместно в спорном вопросе о первооткрывателе радио, а близкие по смыслу слова «охватывать» и «усваивать» также подошли бы к скрытому описанию взрыва, если бы Мишель Нострадамус его задумал тут поместить. Четвертая строка словно дублирует описание взрыва фразой «Вдруг ударом (порывом) резким» – возможно, как раз для того, чтобы у читающего не возникло никаких сомнений, что речь действительно ведется о взрыве. Итак, некий взрыв произошел в год, когда умер «завистник». Маркони умер 20 июля 1937 г. в Риме, а Александр Степанович Попов в 1905 г., так что разобраться можно. Третья строка может одновременно намекать на изобретение радио, поскольку радиоволны «местность в момент» «исследуют» или «разведывают», как мы знаем сегодня (скорость распространения радиоволн – ни для кого не секрет). О каком же мощном и скоротечном процессе в 1905 или 1937 г. может идти тут речь? Первая американская атомная бомба была взорвана 16 июля 1945 г. на полигоне Аламагордо (Нью-Мексико), так что сравнение с атомным оружием придется отбросить. Советская разведка впервые узнала о работах над первой атомной бомбой, проводимых в Англии, только в 1940 г. – через три года после смерти Мар-кони. 27 апреля 1937 г. в Испании самолеты германского легиона «Кондор» на севере бомбили Гернику, древнюю столицу Страны Басков. Однако бомбардировка – не такое уж и скоротечное мероприятие, в то время как в предсказании сказано «в момент разрушена (разведана)».
В год смерти А. Попова не было событий, подходящих под описание, а вот в 1937 г. все-таки было одно происшествие, которое трудно не заметить. 6 мая 1937 г. гигантский германский дирижабль «Гинденбург» взорвался при попытке встать на якорь на авиабазе ВМС Лейкхерст в американском штате Нью-Джерси. При взрыве газовой «начинки» дирижабля расширяющееся во все стороны пламенное облако погубило 36 человек.
Возможно, предсказание Мишеля Нострадамуса указывает на то, что «завистником» был Маркони, и тем самым он подтверждает, что радио изобрел Попов.
Проверим катрен построчно.
1. «Среди Галлов последнего будут чтить (чествовать)». «Галлы», а по более простому и позднему пониманию варвары, будут почитать «врага» из следующей строки.
2. «Человек (мужчина) врагом (враждебным) будет одолен (побежден)». Этот «враг» одолел «Человека», когда Маркони запатентовал чужое изобретение – радио Попова, и затем присвоил себе его славу, одновременно обогатившись.