355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Якутский героический эпос Олонхо. Нюргун Боотур Стремительный. » Текст книги (страница 35)
Якутский героический эпос Олонхо. Нюргун Боотур Стремительный.
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:14

Текст книги "Якутский героический эпос Олонхо. Нюргун Боотур Стремительный."


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 35 страниц)

СТИХ 332
АДЬАРАЙ
 
Буйа, буй-а, буйакам!
Буйа, дай-а, дайакам!
Горазд я наговорить,
А все на других свалить…
Со мной говорить —
Себя загубить…
Широки улусы мои,
Велики насл еги мои.
Мой славный отец —
Буор Мангалай,
Грозный сам Арсан Дуолай.
Младшая сестрица моя —
Бегающая бочком,
Нападающая врасплох,
Когтистая Кээдэлбэ,
Лютая Сатыылай.
 
 
Я, привольно живущий
В утробе земли,
На адьарайском дне,
На бедовом лоне его,
На крутом загривке,
На темном мысу,
Кровавая глотка —
Хаан Харбыла,
Тимир Дыыбырдан – вот кто я,
Еду себе,
На санях развалясь…
Эй ты, мой
Коротышка-бычок,
Веселей беги,
Поскорей скачи,
За день до ночлега домчи!
Слух до меня дошел,
Что поздно рожденный
В мире земном
Бедняга Эр Соготох,
Горемыка Эриэдэл Бэргэн,
В жены собирается взять
Баай Хаарахаана дочь,
Милую Хаачылаан Куо…
 
 
А ее – голубку мою,
Трясогузочку дорогую мою,
Ню-ню-нюхалочку мою
Наметил я в жены себе,
Когда ей было три года всего,
Назначил в супруги себе,
Когда шесть лет ей было всего!
Да разве теперь
Ее уступлю?
Саай-саай!
Веселей скачи! —
Так, понукая быка своего,
Ехал, поспешал адьарай…
 
 
Выросший сиротой
Одинокий Эр Соготох
Страшно разгневался, услыхав
Хвастливые адьарая слова.
Сгустком огненным
Вздулась ярость его,
Дерзкая, озорная мысль
Голову вскружила ему,
Удалая, храбрая мысль
Ударила в темя ему.
 
 
Взмахнул он мечом-пальм ой
Из огромной кости ребра,
Железной окованного полосой,
По могучей шее хватил
Свирепого упряжн ого быка,
Голову снес ему
И, голос возвысив,
Громко запел,
Грозно заговорил.
 
СТИХ 333
ЭР СОГОТОХ
 
Посмотрите, богатыри,
Послушайте, как расхвастался он —
Кровавая пасть,
Невидимкин сын!
Земляная рожа,
Кривая нога!
 
 
Вот я сам
Стою пред тобой,
Поздно рожденный
В мире земном,
Выросший сиротой
Одинокий Эр Соготох,
Эриэдэл Бэргэн!
 
 
Я утробу твою распорю,
Толстую кожу твою разорву,
Пролью твою черную кровь!
Если не отстанешь добром
От невесты моей
Хаачылаан Куо,
То вот тебе, пес! —
 
 
Крикнув это,
Эр Соготох
Прямо п од нос
Кукишем ткнул ему,
Так что вздернул голову адьарай,
Так что брызнула кровь
Из его ноздрей.
 
 
Подземной нечисти сын
По-медвежьи зычно взревел,
Вскинулся на дыбы,
Сани свои развалил,
Завопил:
– Ах ты! Отлетели, видать,
Головы девяти журавлей!
Ох, гагары мои,
Ох, горе мое…
Бабат-татат!
Басах-тасах!
Откуда беда?
Дуйда-дайда! —
 
 
Тут, поднявшись на ноги, адьарай
Загребистую лапу свою
Козырем приставив ко лбу,
Стал оглядываться вокруг…
А как Эр Соготоха
Он увидал,
Ухмыльнулся,
Оскалился,
Зарычал.
 
СТИХ 334
ТИМИР ДЫЫБЫРДАН
 
Баай-даа! Баай-даа!
Ай, прыткий какой!
Как посмотришь – не разглядишь…
Пальцами не ухватишь его —
Маленький, словно птичка-вьюрок,
А как он словом солит,
А как он клювом горчит!
 
 
Ой, потеха, богатыри!
Да если я
Тебя ухвачу,
Да двумя лишь пальцами защемлю,
Отщипну с костей твоих
Мяса щипок,
Выпью из жил твоих
Крови глоток,
Больше нечего взять с тебя!
 
 
А когда я в жены возьму
Милую Хаачылаан Куо,
Я тебя, парень, охолощу,
Я тебя в раба превращу,
Чтобы ты одежды снимал для меня
Со священного тела моей жены, —
Или пусть
Подземное солнце мое
И месяц щербатый мой
Сорвутся и упадут! —
 
 
Тут завопил адьарай
И, со свистом взмахнув
Огромным своим
Медным мечом-пальм ой,
Еле-еле н адвое не разрубил
Позднего потомка айыы…
 
 
Увернулся Эр Соготох,
Размахнулся своим мечом
Из огромной кости-ребра,
По темени адьарая хватил,
Да не смог ему вреда причинить.
 
 
Три дня и три ночи
Бились они,
То наскакивая друг на друга,
То отскакивая друг от друга,
Истоптали черную землю кругом,
Искрошили белую землю окрест…
Наконец, богатырь-адьарай
Начал Эр Соготоха теснить,
По буграм спотыкаться
Заставил его,
По оврагам
На четвереньках ползти…
За деревьями прятался
Эр Соготох,
Адьарай деревья ломал,
За гору спрятался Эр Соготох,
Гору адьарай повалил…
Стал бедняга Эр Соготох
Укрываться в темных местах,
К северу убегать,
Убегая, начал
На помощь звать,
Пел, выкликал
Такие слова.
 
СТИХ 335
ЭР СОГОТОХ
 
Слушай! Смотри!
Скорей отзовись,
Крепкий отросток
Корня айыы,
С поводьями за спиной,
С добрым сердцем,
С жалостливой душой!
Старший прославленный сын
Баай Хаарахаана-отца
И матери Баай Кюскэм.
Ездящий на черном
Иноходце-коне
В черной собольей дохе
Харыадьа Бэргэн,
Будущий мой шурин-тойон,
На помощь мне поспеши!
 
 
Отродье абаасы
Сожрать меня норовит,
Адьарайский сын
Догоняет меня!
Тимир Дыыбырдан-людоед
Вот-вот ухватит меня,
Разорвет мое тело,
Прольет мою кровь…
 
 
Если спросишь,
Откуда по крови я,
Чьей пуповиною вскормлен был,
Что смею тебя призывать,
Заклятья заветные произнося,
То знай,
Что прославленный мой отец —
Летающий на Мотыльковом коне
Юрюнг Уолан-богатырь,
А достойная мать моя —
Белолицая Туйаарыма Куо.
Я – поздно рожденный
В мире земном,
Выросший сиротой
Одинокий Эр Соготох,
Эриэдэл Бэргэн
Падаю, погибаю теперь
Ради сестры твоей,
Ради названной невесты моей
Хаачылаан Куо! —
 
 
Только молвил это
Эр Соготох,
Всадник появился пред ним
На высоком Черном коне,
Крикнул зычно:
– Держись, крепись!
Вот я – Харыадьа Бэргэн,
Родич твой —
Прилетел на зов! —
 
 
Тут как взялся он
Адьарая толкать,
Как пошел его
Глушить, колотить…
Взвыл адьарай,
Взмолился ему.
 
СТИХ 336
ТИМИР ДЫЫБЫРДАН
 
Постой, мой шурин-тойон!
Или ты не узнал меня?
Достойной твоей голове
Девять раз – здор ово, я говорю!
Расставленным твердо
Ногам твоим
Восемь раз – здор ово, я говорю!
 
 
Сестру твою Хаачылаан Куо
С трех лет я облюбовал,
С шести лет невестой назвал,
Предназначил в жены себе…
Да поехал со стороны,
Навязался бродяга Эр Соготох,
Норовя невесту отбить у меня,
Встал поперек дороги моей…
Я его по макушке хватил,
Я ему окровавил виски;
А он увертываться пошел,
За деревья прятаться, убегать,
Не дается, чтоб я прихлопнул его…
Ох, как он измучил меня,
Тошно мне гоняться за ним! —
Так стоял и жаловался абаасы,
Низко кланяясь
Всаднику-богатырю.
 
 
Да спесивы дети
Сильных семей,
Горды сыновья
Богатырских родов;
Скачущий на Черном коне
Харыадьа Бэргэн
Крикнул: – Вот невеста тебе! —
Палицею взмахнул,
Да как треснул по темени абаасы…
 
 
Взвыл, заревел
Осол Уола,
Завизжала, забилась
Илбис Кыыса,
Дождь со снегом,
Крутясь, полетел,
Черный западный ветер забушевал,
Вихрь закружил, завыл…
Ярость противников возросла,
Не на шутку драка пошла.
 
 
Хоть крепился
Харыадьа Бэргэн,
Да вскорости адьарай
С ног его стал сшибать —
Сын айыы
Подыматься едва успевал…
Что ни удар —
То валяется он,
Что ни пинок —
То шатается он,
Что ни толчок —
То охает он.
 
СТИХ 337
ХАРЫАДЬА БЭРГЭН
 
Эй, скачущий
На Соловом коне,
Чья крутая холка видна
Выше темного леса-колка?
Удалой мой братец
Орой Дохсун!
Живей подымись,
Скорей появись!
Адьарайский сын
Убивает меня,
Невидимкин сын
Догоняет меня! —
 
 
Тут пришлось ему
От врага убегать,
Пришлось ему
Укрытья искать.
Только спрячется за деревья он, —
Повалит деревья абаасы,
Только за гору скроется он, —
Опрокинет гору абаасы…
 
 
Но тут его младший брат,
Орой Дохсун удалой
На Соловом коне налетел,
Грозный вспыльчивый молодец.
Адьараю он закричал:
– Стой, детина!
Я – твой хозяин-тойон! —
Да как пошел
Адьарая теснить,
Как взялс яего
Бить, глушить…
 
СТИХ 338
ТИМИР ДЫЫБЫРДАН
 
Постой, мой шурин-тойон!
Погоди-ка ты,
Послушай меня!
Голове твоей кланяюсь
Девять раз,
Ногам твоим кланяюсь
Восемь раз!
Тут бродяга Эр Соготох
Наехал со стороны,
Норовил невесту мою отбить,
Ну я и побил его…
А потом на Черном коне налетел
Харыадьа Бэргэн на меня;
Видно, от великого озорства
Голову он себе проломил,
Видно, с жиру бесясь,
Он где-то избит,
А я не повинен в том! —
Так, оглядываясь по сторонам,
Оправдывался адьарай…
 
 
Дети дерзкие
У знатных семей,
Сыновья шальные у богатырей.
– Вот тебе невеста,
Проклятый вор! —
Крикнул Орой Дохсун,
Да как треснул по темени абаасы
П алицей боевой…
 
 
Тут великая суматоха пошла,
Страшная сумятица поднялась,
Неслыханная налетела беда;
Не на жизнь, а на смерть
Бой закипел.
 
 
Вспыльчиво-бесстрашный юнец,
Орой Дохсун удалой,
В жестокой драке с абаасы
И десяти не выстоял дней;
Спотыкаться он
По ухабам пошел,
То и дело на четвереньки вставать,
По буграм журавлем ковылять,
Отлетая в сторону,
Что ни толчок,
Кувыркаясь,
Что ни пинок,
Говоря: – Ух! Здорово бьет! —
Охая: – Ох, голова моя! —
 
 
На ноги Эр Соготох вскочил,
Харыадьа Бэргэн налетел,
Кинулись на адьарая втроем,
С трех сторон его
Колотить взялись;
Трое суток
Дрались они.
Богатырь-адьарай
Троих одолел,
По полю разогнал,
По одиночке бить принялся.
 
 
Выросший сиротой
Одинокий Эр Соготох,
От свирепого убегая врага,
То и дело падая вниз лицом,
Поднимаясь едва-едва,
Слезно начал на помощь звать,
Громко начал петь, заклинать.
 
СТИХ 339
ЭР СОГОТОХ
 
Посмотри на меня,
Послушай меня!
Посланный защитить
Подсолнечный род айыы
С поводьями за спиной,
Скачущий на Вороном коне,
Стоя рожденном на грани небес,
Стремительный Нюргун Боотур,
Прославленный дядя мой!
 
 
Растерзает меня
Адьарайский сын,
Сожрет меня
Невидимкин сын!
Разбита в кровь
Голова моя,
Изранено тело мое,
Разорвана толстая кожа моя,
Пролита моя черная кровь…
От гибели защити
Белое дыхание мое!
От смертного холода огради
Черное дыхание мое!
 
 
Если ты н анебе —
Опустись!
Если ты под землей —
Поднимись! —
 
 
Так, рыдая,
Пел, заклинал
Погибающий сын айыы.
Кому погибнуть не суждено,
Тому и помощь
Впору придет…
Прославленные на земле
Исполины-богатыри —
Непомерно могучий
Хаан Дьаргыстай,
Стремительный Нюргун Боотур
И воительница рода айыы
Прекрасная Кыыс Нюргун
В эту пору ехали невдалеке.
Крик отчаянный услыхав,
Бросились на помощь они;
Налетели, да как взялись колотить
Разбойника-абаасы,
Выходца из подземной тьмы,
Кр адущегося по ночам
На подошвах своих меховых…
 
 
– Оказывается, нам суждено
Оградить потомков айыы!
Заступиться нам суждено
За солнечные улусы айыы!
Эй, смелей!
Налетайте, богатыри! —
Воскликнула Кыыс Нюргун
И с плеча хлестать начала
Волшебной плетью-копьем
Исполина-абаасы,
Так, что он опомниться не успел,
Так, что прибегнуть он не сумел
К восьмидесяти восьми
Ускользающим уловкам своим…
 
 
– Черная харя,
Кровавая пасть,
Наконец повстречались мы!
Не этими ли ручищами ты
Неокрепших детей хватал и душил?
Не этими ли ножищами ты
У невозмужавших юнцов
Кости тонкие в теле ломал?
Задымленная образина, гляди —
Твой хозяин-тойон пришел! —
Молвив такие слова,
Могучий Нюргун Боотур
Оглушил адьарая ударом своим,
Отбросил на девять дней пути,
Вынудил на четвереньках ползти,
Толстую кожу его разорвал,
Пустил его черную кровь…
Словно конская грива,
Из рваных ран
Кровь его начала хлестать,
Словно конский хвост,
Забила струей…
 
 
Взвыл адьарайский сын,
Зычно запричитал,
Вымолвил такие слова,
Которых не говорил
Даже отцу своему,
Открыл такие думы свои,
Которых матери не открывал…
 
СТИХ 340
ТИМИР ДЫЫБЫРДАН
 
Буй-а, буй-а, буйакам!
Буй-а, дай-а, дайакам!
Постой, тойон мой брат!
Ох, как ты ударил меня,
Ох, плохо!
Ох, больно мне!
 
 
Ты, старшая сестрица моя,
Хозяйка моя хотун,
Пожалей меня, пощади!
Сгибаю шею свою,
Склоняю колени свои,
Трижды поклоняюсь тебе!
Голове твоей кланяюсь
Девять раз!
Ногам твоим кланяюсь
Восемь раз!
Эр Соготох
Налетел на меня,
Захотел у меня невесту отбить,
Я за то и побил его…
 
 
Дерзки дети
Сильных семей,
Потому и раск олоты головы их!
Сыновья шальные у богатырей,
Потому и побиты они!
 
 
Ладно обузданной,
Крепко оседланной
Речи моей
Не вняли они,
Не захотели слушать меня,
Разумное слово мое
Раздавили, как червяка,
Затеяли драку со мной!..
 
 
Ох, потише бей!
Полегче пинай!
Хоть н асмерть не убивай!
Коль меня пощадите сейчас,
Рабом я буду у вас!
Буду с пастбища
Коров пригонять,
Буду ваших коней стеречь…
 
 
Сноровка отменная у меня
В стаде телят ловить,
Намордники на них надевать.
Хватка отменная у меня
В табуне жеребят ловить,
Нарыльники надевать…
Пощадите, богатыри,
Белое дыхание мое!
Батраком я буду у вас…
Защитите, богатыри,
Черное дыхание мое,
И рабом я буду у вас! —
Так, распластанный на земле,
Пощады молил
Адьарайский сын.
 
 
Разве станут слушать его
Распаленные боем богатыри?
Как полено, они
Расщепали его,
Сокрушили его могучий костяк,
Перебили длинные кости его,
Разбросали короткие кости его.
 
 
Голову абаасы отрубив,
Словно веху на шест водрузив,
Сердце и печень его
В жертву Осолу они принесли,
Илбису грозному в дар…
 
 
Зашумела молва,
Загремела хвала,
Пошло ликованье
По трем мирам.
 
 
Выросший сиротой
Юноша Эр Соготох,
Избавителей могучих обняв,
С братьями невесты своей
Отправился в их алас,
К становью славному их,
К прославленным родителям их…
 
 
А великие исполины айыы,
Во владенья Нюргун Боотура придя,
В средоточие восьмикрайней Земли,
На медную вершину ее,
В серебряное обжитое жилье,
Милую Айталыын Куо,
Красавицу с восьмисаженной косой,
И Хаан Дьаргыстая-богатыря,
Тойона дальних земель,
Поженили по воле судьбы,
Как Одун Хаан повелел.
Отпраздновали две свадьбы они,
Справили небывалый пир…
Поставили для гостей
Девяносто девять резных
Почетных к оновязей-столбов,
Чтобы память о пире том
Простояла девять веков.
 
 
Восемьдесят восемь березок воткнув,
Поставили золотой чэчир,
Чтобы радость людей айыы
Не убывала восемь веков.
Натянули семьдесят семь
Гривами увитых сэлэ,
Чтобы счастье цвело
Семь долгих веков…
 
 
На блестящей нежной траве,
На благословенной груди,
На высоком лоне средней земли,
На крутом загривке ее,
В сияющем средоточье ее,
Где солнце горячие льет лучи,
Где месяц блещет в ночи,
Устроили для пира они
Многозвучно-шумное – на весь мир —
Глубоко-щедрое тюсюльгэ.
Отъевшихся на весенних лугах
Молодых кобылиц повалив,
Поставив большие котлы на огонь,
Кусками толстыми жир нарубив,
Обильное для гостей
Угощенье готовили там…
 
 
Тридцать дней и ночей подряд
Веселые игры шли;
Объедались обжоры
Густой едой,
Тешились борьбой силачи;
Кукушки весело куковали,
Вяхири ворковали…
Парни пляски вели,
Как серые журавли,
Пели девушки,
Как белые журавли…
 
 
Омоллоона жизнь
Прославляли там,
Олонхо запевали там:
– Расцвело заповедное лоно земли,
Взошло, теплом и светом даря,
Солнце счастливой судьбы…
Добрый выпал нам жребий —
В радости жить,
Множиться, расцветать,
Горя былого не знать…
 
 
Так на благодатной
Средней земле,
На медной равнине ее,
На золотой вершине ее,
На тучном лоне ее,
Изобилием всяческим одарен,
Неколебимой судьбой наделен,
Дружною семьей окружен,
Счастливо жил, говорят,
Защитник народа саха
Богатырь могучий
Нюргун Боотур;
И о нем сложили в былом
Великое олонхо.
 

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю