355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Бурятские сказки » Текст книги (страница 4)
Бурятские сказки
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 20:43

Текст книги "Бурятские сказки"


Автор книги: Автор Неизвестен


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 29 страниц)

УПРЯМЫЙ ПАРЕНЬ

Жил на свете бедный старик. Жена его давно умерла, оставив бедняка с маленьким сыном на руках. Ради пропитанья стал старик пасти ханских коз и овец. Работает не покладая рук, а все равно живет впроголодь. И вот однажды не выдержал старик, заколол одного барана и съел. Съел, да и убежал в дремучий лес от наказания подальше. Построил он себе жилище на южном склоне двух высоких гор, что возвышались посреди широкой степи, не обжитой людьми, и стал там жить вместе с сыном.

Вот подрос мальчик и начал охотиться. Но такой уж он уродился упрямый, что никогда не охотился там, куда посылал отец, отправляясь, как нарочно, совсем в другую сторону.

Шло время. Собрался старик умирать и говорит сыну:

– Похоронишь меня у подножия скалы, но после этого не ходи охотиться на северную сторону горы.

Схитрил старик, зная, что Упрямый парень все сделает наоборот, и не ошибся. Похоронив отца, вспомнил сын его последний наказ и направился к северному склону. Шел он, шел и вдруг увидел в кедраче маленькую избушку. Спрятался парень и стал наблюдать за ней. Пока раздумывал да гадал, чье же это жилище, как выпорхнула на крыльцо девушка-красавица и начала собирать хворост вокруг дома. Заметила она парня и окликнула его. Испугался парень, впервые увидавший чужого человека, и убежал от греха подальше. Убежать-то убежал, но на другой день ноги сами привели его к маленькой лесной избушке, и когда девушка снова позвала парня, он робко подошел к ней.

– Чей ты будешь и откуда идешь? – спрашивает девушка-красавица.

– Я сын беглого старика, зовут меня Упрямым парнем, а живу я неподалеку отсюда, на южном склоне двух высоких гор.

– Приходи ко мне через три дня, – говорит ему красавица.

Обещал Упрямый парень зайти в назначенный срок, но опять не смог побороть свою робость.

На четвертый день возвращается он с охоты домой, смотрит: стоит на столе вкусная да сытная еда. Очень удивился парень, но все-таки поел в охотку и лег спать. И стали такие чудеса с едой повторяться изо дня в день.

Однажды возвратился парень с охоты раньше обычного. Переступил порог, а в избе печь топится, девушка-красавица с северного склона еду готовит. Увидела она Упрямого парня и спрашивает:

– Что же ты не пришел через три дня?

– Оробел, – отвечает парень. – Кроме своего отца не видел я доселе других людей.

– Одинокий человек человеком не станет, одна головешка костром не разгорится, – говорит девушка. – Надо нам жить вместе.

Стали они вместе жить.

Много воды утекло с тех пор. Однажды говорит жена-красавица своему мужу Упрямому парню:

– Не вечно же нам на отшибе обитать, от людей прятаться.

И перекочевали они в тот аил, где Упрямый парень родился. Выделили им люди аила плохонький дом, помогли на первых порах. Всяк с добрым пожеланием в гости норовит зайти, на жену Упрямого парня полюбоваться.

Прослышал о ее красоте местный хан, потерял покой и сон, все думает: «Как бы и мне взглянуть на красавицу?»

Переоделся он в поношенную одежду, пришел к соседям Упрямого парня, спрятался у них и увидел красавицу, когда она за водой ходила, медные блюда песком чистила. Увидел и понял, что краше ее никого на свете нет.

На другой день приказал он Упрямому парню явиться во дворец. Испугался парень, рассказал об этом жене, а та ему и отвечает:

– Иди и ничего не бойся.

Для начала, для порядка расспросил хан у парня о том, где он был, откуда и зачем явился. А потом и говорит:

– Очень твой отец передо мной провинился, ты же должен за него ответ держать. Оберни северную гору пятью разноцветными шелками. Если не исполнишь этого, казню!

Возвратился Упрямый парень домой с поникшей головой, обо всем жене поведал.

– Ничего страшного нет, – говорит жена. – Пойди и купи у торговца-китайца шелка пяти цветов.

А сама вышла на улицу, сделала на северной стороне двора горку из глины, обернула ее шелками, которые принес муж, взмахнула руками, проговорила заветное слово, и оделась большая северная гора в шелка пяти цветов.

Увидав такое, призвал хан Упрямого парня к себе и дает ему новый наказ:

– Привези мне кипящую пену восточного желтого моря! – говорит.

Всякому смертному было известно, что в той пене морской обитало всепожирающее чудовище. Уронил парень на грудь свою голову, запечалился. Придя домой, рассказал обо всем жене.

– Не бойся ничего, – говорит ему жена. – С утра пораньше оседлай плохонького карьку, привяжи к его хвосту берестяной туесок и отправляйся на берег. Подъедешь к морю, напои коня, а после скажи: «Что за грязное море!» – да побыстрее скачи обратно. Забурлит желтое море, загрохочет и настигнет тебя, и попадет морская пена в берестяной туесок. Тогда крикнешь: «Что за красивое море!» – и оно утихнет.

На другой день оседлал Упрямый парень коня, привязал к его хвосту туесок и поехал к морю. Напоил коня, как ему жена наказывала, и крикнул:

– Что за грязное море!

Забурлило желтое море, запенилось и кинулось вслед за парнем вдогонку. Вот-вот настигнет и поглотит его вместе с конем! Как только пена попала в берестяной туесок, Упрямый парень воскликнул:

– Что за красивое море!

Успокоились буйные волны, отступили от копыт плохонького карьки, укротило морское чудовище свой гнев.

Добыл парень пену морскую и возвратился домой. Узнав об этом, хан подумал: «Если он сумел справиться с этой задачей, то не одолеть мне его». Решив погубить Упрямого парня наверняка, дал ему хан такой наказ:

– Сыщи мне чудо чудное, диво дивное. А сроку тебе даю на это три месяца.

Совсем запечалился парень. Пришел домой и говорит жене:

– На этот раз расстаюсь я с тобой на веки вечные.

– Не печалься, – говорит жена. – Найдем и теперь выход. Сходи-ка к китайцу и принеси краски пяти цветов.

Принес Упрямый парень пять разноцветных красок. Жена-красавица смастерила из дерева игрушечного коня и раскрасила его разноцветными красками. Потом выстрогала из дерева маленький горшочек, ковшик и тоже раскрасила красками.

– За чудом чудным, дивом дивным отправишься на этом коне, – говорит мужу, – еду будешь готовить в этом горшочке, а пить – из этого ковшика. – Положила горшочек и ковшик в дорожную суму, взмахнула рукой, проговорив заветное слово, и превратился игрушечный конь в жеребца редкой масти с золотою гривой и серебряными копытами.

– Поезжай на север, – напутствовала жена. – За дремучей тайгой, в широкой степи увидишь юрту, над которой будет клубиться дымок. Тогда сойдешь с коня, сделается он вновь деревянной игрушкой, а ты зарой его в землю и постучи в дверь юрты. Когда выйдет на крыльцо древняя старушка, ты покажи ей вот это колечко.

С этими словами сняла жена-красавица золотое колечко со своей руки и надела мужу на безымянный палец.

На другой день отправился Упрямый парень с утра пораньше в путь-дорогу. Едет себе да едет. Соберется на привале еду готовить в деревянном горшочке – превращается он в медный котелок, захочет деревянным ковшичком родниковой воды испить – превращается ковшик в серебряный.

Вот приехал парень в широкую степь, покрытую зеленой травой. Видит: стоит избушка, а над ней дымок клубится. Постучал парень в дверь. Вышла на крылечко древняя старушки и говорит:

– Никогда в этих краях не ступала нога человеческая. Откуда ты явился?

Поблескивая кольцом, переступил парень порог и уселся за стол.

Узнала старушка кольцо своей дочери, признала в Упрямом парне дорогого зятя. Угостила его крепким чаем, а потом спрятала в сундуке, замкнула и говорит:

– Сиди тихо до поры до времени. Возвратятся с охоты дин моих сына-богатыря, примут человеческий вид, тогда я им тебя и покажу.

Тем временем пришли с охоты два огромных волка, протяжно завывая и прядая ушами. А старушка взяла два кнута, пылившихся возле дверей, и хлестнула поочередно обоих волков. Взвизгнули они и превратились в двух прекрасных молодцов.

– Что за запах дурной в нашей избушке? – спрашивают ним у матери.

– Приехал муж вашей сестры, – отвечает старушка, – и я готова показать вам его, но дайте слово, что вы не тронете гостя.

– Не тронем! – сказали братья. Открыла старушка сундук, вывела на свет Упрямого парни, потом и говорит своим сыновьям:

– Моя единственная дочь, а ваша сестра, двенадцать лет тому назад ушла из дома, чтобы найти свою судьбу и повстречать в жизни своего возлюбленного. Избранник моей дочери перед вами.

Обрадовались братья дорогому гостю. Стали они угощать Упрямого парня, стали пировать и веселиться. Среди шумного веселья и говорит Упрямый парень двум молодцам и древней старушке:

– Не ради праздной забавы приехал я к вам. Послал меня жестокий хан, который не дает прохода моей жене, за чудом чудным, за дивом дивным.

– Это найдется, – отвечает старушка. – Завтра утром, когда мои сыновья превратятся в волков, со спины черносерого вырежешь ремень для кнута, со спины серо-белого – ремень для второго кнута.

Сделал парень так, как велела старушка. Сплела она из этих ремней два отменных кнута и отдала зятю со словами:

– Отправляйся в путь на своем деревянном коне. Когда пересечешь большую тайгу, наедешь на огромный шалаш. Зайдешь в него и увидишь расставленные на столе чашки, а в чашках – разную еду. Не трогай ничего. Спрячься хорошенько и жди. К вечеру соберутся за столом лиса, волк, медведь и ворон. Слушай и запоминай их разговор.

Отправился парень в путь-дорогу. Ехал он, ехал и наехал на большой шалаш посреди широкой степи. Зашел он в тот шалаш и спрятался. Через малое время стали собираться за столом разные звери. Вот лиса и говорит:

– Пумпэнур-шумпэнур, ставь нам еду.

Только проговорила она эти слова, как тут же зазвенел колокольчик, и на столе появились и вкусные яства, и сладкие закуски.

Тут заговорил медведь, да так громко, что шалаш зашатался:

– Целый день ходил по лесу и никого не встретил!

– А мне удалось задрать одного-единственного зайца, – встрял в разговор волк.

– Вечно вы только о своей утробе думаете, – заговорил ворон. – А вот далеко-далеко на западе Черный Лусан хан воюет с Белым Лусан ханом. Так они сплелись друг с другом, что превратились в чудовищных змеев, и никакая сила не может их развести. Пока один из них не одолеет, война не прекратится, люди будут убивать друг друга, а по оврагам будут течь сладкие кровяные реки.

– Неужели никто не может разнять расходившихся ханов? – спрашивает лиса.

– Живет на белом свете сын западных тенгриев Упрямый рыжий парень, есть у него два волшебных кнута, если ударить теми кнутами по спинам сцепившихся змеев, то они опомнятся.

Поели звери в охотку и заснули крепким сном. А Упрямый парень так до утра и не сомкнул глаз. Когда на ранней зорьке звери отправились в тайгу, вышел парень из укрытия и проговорил:

– Пумпэнур-шумпэнур, поставь мне еду!

Как только вымолвил он эти слова, появились самые вкусные кушанья. Поел парень и говорит:

– Пумпэнур-шумпэнур, пойдем вместе со мной! – и отправился к месту побоища двух ханов. Приехал в злосчастную долину, видит: воюют люди из последних сил, а остановиться не могут.

– Уже прошло тринадцать лет, как начали войну, – говорят они Упрямому парню. – И суждено нам воевать до тех пор, пока не разойдутся миром два наших хана, два чудовищных змея.

Взял тогда Упрямый парень кнут, сплетенный из ременной шкуры серо-белого волка, трижды хлестнул по спине пестро-белого змея. Взял кнут, сплетенный из ременной шкуры черно-серого волка и трижды ударил пестро-черного змея. И приняли змеи свой человеческий облик и превратились в двух баторов. Обрадовались люди великой радостью. Воины прекратили побоище и побросали оружие. А ханы помирились и обнялись в знак дружбы.

Говорит тогда Упрямый парень:

– Пумпэнур-шумпэнур, ради общего веселья приготовь еду на всех и накорми голодных людей.

Тут благодарные люди обратились к парню со словами:

– Если уж ты помирил нас, да еще и накормил, то бери все, что душа пожелает: и серебро, и золото, и наши бесчисленные стада.

– Ничего мне не надо, кроме чуда чудного, дива дивного, – отвечает парень.

– Ты замыслил то, о чем и думать не пристало, попросил то, о чем и говорить не принято, – сказали оба хана. – Но ты наш спаситель, и чудо чудное, диво дивное должно быть твоим по праву.

И каждый хан протянул ему по мешку из козлиной шкуры.

– Не открывай их без надобности, – говорят ханы. – Если скажешь: «Разгорись, пожар всемирный!» – и откроешь один из мешков, то разгорится такой пожар, какого белый спет не видывал. Если скажешь: «Растекись, потоп всемирный!» – и откроешь другой мешок, то хлынет такой потоп, которого со дня сотворения мира не было. Вот что такое чудо чудное, диво дивное, – вздохнули на прощанье ханы, расставаясь с мешками, и проводили гостя в обратный путь.

Сколько шел – неизвестно, но когда набрел на избушку древней старушки, то остановился там на три дня, еще раз свиделся с братьями своей жены, еще раз попировали они, повеселились, а потом и возвратился домой Упрямый парень в родные края.

Спрятал он мешки из козлиных шкур и ждет повеления явиться в ханский дворец. Пока ждал, рассказал своей жене-красавице об испытаниях и встречах в пути. На третий день позвали ханские слуги Упрямого парня:

– Иди, не мешкая. Хан-батюшка ждет тебя.

Захватил парень мешки из козлиных шкур и отправился к хану. Как узнал хан, что парень не с пустыми руками явился, сразу же решил испытать силу чуда чудного, дива дивного. Собрал он все свое войско и отправился в места глухие, заповедные, чтобы никто не подсмотрел тайны новоявленного чуда.

Как только пришли они в дальний таежный распадок, взобрался Упрямый парень на сопку, что была повыше, открыл мешок и произнес:

– Разгорись, пожар всемирный! – Загорелась тайга, разбежалось ханское воинство. А хан перепугался.

– Прекрати! – молит парня.

– Уймись, пожар всемирный, – сказал парень. И потух огонь, и дымок за сопки ушел.

– А что у тебя во втором мешке? – никак не может успокоиться хан.

Открыл парень другой мешок.

– Растекись, потоп всемирный! – говорит.

Хлынули воды в таежный распадок, деревья корежат, горы и скалы сметают на своем пути. Перепугался хан пуще прежнего.

– Прекрати! – молит парня.

– Уймись, потоп всемирный, – сказал парень. И остановился потоп, и воды исчезли, словно испарились.

А хан с перепуга совсем стал на себя непохожим.

– Теперь я знаю, – говорит, – что самый сильный, самый могучий человек – это Упрямый рыжий парень. Если я не отдам ему свой ханский трон, рыжий упрямец сам его возьмет.

Сел Упрямый парень на ханский трон, устроил пир на весь мир, а для того, кто опоздал на веселье, не поленился еще раз сказать:

– Пумпэнур-шумпэнур, приготовь еду!


У СТАРОСТИ – МУДРОСТЬ

В старые, давние годы жил, рассказывают, хан Санад.

Однажды со всем своим народом решил он перейти в другие земли, где и места для жизни были удобнее, и пастбища обширнее. Но путь до этих земель был долгий и тяжелый.

Перед самым переходом хан Санад приказал убить всех стариков.

– Старики будут мешать нам в пути! – сказал хан. – Ни одного старика не должно быть с нами, ни одного старика не должно остаться в живых! Кто не выполнит этого моего приказа, будет жестоко наказан!

Как ни тяжело было людям, пришлось им все же выполнить жестокий ханский приказ. Все они боялись хана и ни в чем не смели его ослушаться.

Только один из подданных хана Санада, молодой Цырен, не стал убивать своего старого отца.

Сговорился он с отцом, что спрячет его в большой кожаный мешок и так, тайно от хана и всех других, перевезет на новые места. А там – что будет, то и будет…

Поднялся хан Санад со своим народом и со своими стадами, отправился с юга на север – в далекие земли. А вместе со всеми в большом кожаном мешке, переброшенном через спину лошади, ехал и старый отец Цырена.

Тайком от всех Цырен кормил и поил отца, а на привалах, когда было совсем темно, развязывал мешок и выпускал старика, чтобы он мог отдохнуть, расправить затекшие руки и ноги.

Так они шли долго и подошли к большому морю. Здесь хан Санад приказал остановиться на ночлег.

Один из приближенных хана подошел к самому берегу моря и заметил, что на морском дне что-то блестит и светится. Пригляделся он и увидел, что это большая золотая чаша удивительной формы. Приближенный немедля отправился к хану и доложил ему, что на дне моря, возле самого берега, лежит драгоценная золотая чаша.

Хан Санад, не раздумывая, приказал сейчас же достать ему эту чашу. Но никто по своей воле не решался нырнуть на дно моря.

Тогда хан приказал нырять за чашей по жребию.

Выпал жребий одному из людей хана. Нырнул он, а обратно не вынырнул.

Выпал жребий другому. Кинулся он с высокого обрывистого берега вниз, да так навсегда и остался в морской пучине…

Так погибло на дне моря много людей хана Санада.

Но безжалостный хан и не думал отказаться от своей затеи. По его приказу ныряли в море и погибали там один за другим его покорные подданные.

Наконец выпал жребий нырять за чашей и молодому Цырену.

Пришел он к тому месту, где спрятал своего отца, и стал с ним прощаться.

– Отец, – сказал Цырен, – прощай! Погибнем оба мы – и я и ты…

– Что такое случилось? Почему ты должен погибнуть? – спросил старик.

Цырен рассказал отцу, что по жребию должен он нырнуть в морскую пучину за чашей.

– А оттуда еще никто не возвращался, – закончил он свой рассказ. – И вот я погибну по ханскому велению в море, а тебя найдут здесь и убьют слуги хана…

Выслушал это старик и сказал:

– Эх вы! Так вы все утонете в море, а золотую чашу все равно не достанете. Ведь чаша эта лежит не на дне моря! Видишь ты вон ту гору, которая высится неподалеку от моря? Вот на вершине этой горы и стоит золотая чаша. То, что вы принимаете за чашу, – только ее отражение. Как вы все не догадались об этом?

– Что же мне делать? – спросил Цырен.

– Поднимись на гору, найди чашу и принеси ее хану. Найти ее на горе нетрудно: по блеску чашу можно заметить издалека. Но, может быть, чаша стоит на такой неприступной скале, на которую ты не можешь взобраться. Тогда сделай вот что: дождись, пока на скале появятся козули, и пугни их. Козули бросятся бежать и столкнут чашу. Не теряй тогда времени – хватай ее, не то она может упасть в глубокое темное ущелье!

Цырен сейчас же отправился к горе.

Нелегко ему было взобраться на вершину горы. Цеплялся он за кусты, за деревья, за острые камни, исцарапал в кровь лицо и руки, изодрал одежду. Наконец он поднялся почти на самую вершину и увидел, что на высокой, неприступной скале сияет красивая золотая чаша.

Видит Цырен, что на скалу ему ни за что не взобраться. Тогда он, по совету отца, стал поджидать, когда на скале появятся козули.

Ждать ему пришлось недолго: на скале появилось несколько козуль. Они спокойно стояли и смотрели вниз. Цырен крикнул что было силы. Козули стали в испуге метаться по скале и столкнули золотую чашу. Чаша покатилась вниз, и Цырен ловко подхватил ее.

Веселый и довольный, с чашей в руках, спустился он с горы, пришел к хану Санаду и поставил перед ним чашу.

Хан спросил его:

– Как ты достал эту чашу из моря?

– Я достал ее не из моря, – ответил Цырен. – Я принес ее с вершины вон той горы. В море было только отражение этой чаши.

– Кто же тебе сказал об этом?

– Сам догадался, – ответил Цырен.

Хан больше ни о чем не стал расспрашивать и отпустил его.

На другой день хан Санад со своим народом двинулся дальше.

Долго они шли и дошли до широкой пустынной земли. Солнце раскалило землю, выжгло всю траву, кругом не было ни реки, ни ручья. Люди и скот стали томиться от сильной жажды. Посланные ханом на поиски воды скакали во все стороны, но найти воду не могли – всюду была сухая, раскаленная земля. Ужас охватил людей. Они не знали, как им быть и что делать…

Тогда Цырен тайком пробрался к отцу и спросил его:

– Отец, скажи, что нам делать? Ведь народ и скот гибнут без воды!

Старик сказал:

– Отпустите трехгодовалую корову и проследите за ней. Где она остановится и будет нюхать землю, там копайте.

Цырен побежал и отпустил трехгодовалую корову. Корова низко опустила голову и стала бродить с места на место. Наконец она остановилась и стала шумно нюхать горячую землю.

– Копайте здесь! – сказал Цырен.

Люди принялись копать и скоро докопались до большого подземного источника. Хлынула холодная, чистая вода и потекла по земле. Напились все вволю, повеселели, ободрились.

Хан Санад призвал к себе Цырена и спросил его:

– Как ты мог найти подземный источник в этом засушливом месте?

Цырен сказал:

– Я нашел его по приметам…

Напились, отдохнули люди и отправились дальше.

Много дней шли они и остановились на привал. Ночью неожиданно пошел сильный дождь и залил огонь. Продрогшие, мокрые, они не знали, что им делать.

Наконец кто-то заметил на вершине далекой горы огонек костра.

Хан Санад дал приказ сейчас же отправиться на гору и принести огонь.

Люди бросились выполнять приказ хана. И один, и другой, и третий отправлялись на гору. Все они находили костер под густой елью и охотника, который грелся у этого костра. Все они брали горящую головню, но донести ее до своей стоянки не могли – головня под дождем гасла.

Разгневался хан Санад и приказал казнить всех, кто ходил за огнем и не донес его.

Пришел черед идти за огнем и Цырену.

Пробрался он к своему отцу и спросил:

– Как тут быть? Как донести огонь с горы до стоянки?

Старик сказал:

– Не бери горящие головни – они все равно погаснут по дороге, или истлеют, или дождь их зальет. Возьми с собой большой горшок, набери в него побольше углей и принесешь огонь на стоянку!

Цырен сделал так, как научил его отец. Принес он с горы полный горшок горячих углей. Люди развели костры, обсохли, обогрелись, приготовили пищу.

Узнал хан, кто принес огонь, и приказал Цырену явиться к нему.

Когда Цырен пришел, хан Санад стал сердито кричать на него:

– Что же ты: знал, как донести огонь, и молчал до сих пор? Почему ты не сразу сказал, как надо донести огонь?

– Я и сам не знал… – ответил Цырен.

– А как же ты узнал потом? – стал допытываться хан.

И он так долго и настойчиво допытывался, что Цырен наконец сознался, что все приказания хана он смог выполнить только благодаря советам своего старика отца.

– Где же твой отец? – спросил хан. Цырен сказал:

– Всю дорогу я вез его в большом кожаном мешке.

Тогда хан приказал привести старика и сказал ему:

– Я отменяю свой приказ. Старики – не помеха молодым. У старости – мудрость. Можешь не прятаться и ехать открыто вместе со всеми!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю