Текст книги "Английские сказки"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)
Принц вишневый цвет
– Это бедное создание просило у меня защиты, и я никому не позволю его обидеть. – сказал король, погладил дрожащего белого кролика и отнес во дворец, где велел приготовить для него хорошенькую маленькую клетку, в которой было всё, что кроличьей душе угодно.
В ту же ночь, когда король остался один в своей комнате, перед ним предстала прекрасная дама. Она была одета не в золото, не в серебро и не в бархат – ее развевающиеся одежды были белы как снег, и голову ее украшала гирлянда из белых роз. Чудесное появление прекрасной незнакомки удивило короля: ведь дверь была заперта на замок, и он не мог понять, как могла войти к нему в комнату эта прекрасная дама. Но скоро она разрешила его сомнения.
– Не удивляйтесь, – сказала она, ласково улыбаясь. – Я – Белая Фея. Вчера я увидела тебя на охоте в лесу и вдруг почувствовала желание испытать, такой ли ты добрый король, каким тебя считают люди. И вот я приняла облик белого кролика и бросилась тебе на руки. Ты меня спас; я уже давно знаю, что те, кто милосердны к животным, в десять раз добрее к людям. Ты вполне заслуживаешь имени, которое тебе дали твои подданные: ты действительно Добрый Король. Благодарю тебя за то, что ты меня защитил, и обещаю всегда быть тебе лучшим другом. Скажи мне только, чего ты больше всего хочешь, и я обещаю тебе, что желание твое будет исполнено.
– Сударыня, – ответил король, – если вы фея, вы должны знать мое самое сильное желание, не спрашивая меня о нем. У меня есть всего один горячо любимый сын, его зовут принц Вишневый Цвет, – распространите, прошу вас, и на него всю благосклонность, которую вы чувствуете по отношению ко мне.
– Охотно, – сказала Белая Фея. – Я могу сделать его самым прекрасным, богатым или могущественным принцем в мире; выбери, что будет тебе приятнее всего.
– Ни то, ни другое, ни третье меня не прельщает, – ответил король. – Я только желаю, чтобы он был добр и был лучшим принцем во всем мире. Какую пользу принесет ему богатство, власть или красота, если он будет злым человеком?
– Ты прав, – сказала Белая Фея. – Но добрым сделать я его не могу – таким он должен стать сам. Я только могу изменить его судьбу; что касается его характера, – самое большее, что я могу обещать, это – давать ему добрые советы, бранить его за неблаговидные проступки и даже наказывать его. Ведь и вы, смертные, не можете сделать для своих детей ничего большего.
– Увы, это верно, – сказал король со вздохом. Однако он все же почувствовал, что расположение Белой Феи было уже само по себе большим счастьем для его сына, и вскоре после этого он умер, довольный и спокойный.
Принц Вишневый Цвет долго горевал, так как сильно любил своего отца и охотно отдал бы все своё королевство и сокровища, лишь бы король еще немного пожил. Через два дня после смерти Доброго Короля принц Вишневый Цвет, спавший в своей комнате, увидел то же ослепительное видение, которое когда-то поразило его отца, – Белую Фею.
– Я обещала твоему отцу быть твоим лучшим другом, – сказала она. – В знак моего покровительства вот это. – И фея надела принцу на палец маленькое золотое колечко. – Хотя это кольцо и кажется очень простым, оно ценнее всяких бриллиантов, так как всякий раз, как ты совершишь дурной поступок, оно уколет тебе палец. Если после этого предупреждения ты все же будешь продолжать поступать дурно, ты потеряешь мою дружбу, и я обращусь в твоего самого жестокого врага.
С этими словами она исчезла, а юноше еще долго не мог прийти в себя, и не будь у него на пальце кольца, он, наверное, подумал бы, что все увиденное им сон.
Долгое время принц был таким добрым, что кольцо ни разу не укололо его; он даже не чувствовал его на руке. Принц стал таким веселым и жизнерадостным, что все стали звать его не иначе как «Принц Вишневый Цвет-Счастливчик».
Но однажды он проохотился весь день, но не встретил по пути даже воробья; эта неудача так рассердила принца, что он поскакал домой в самом скверном настроении. Сначала ему показалось, что кольцо стало тесновато и давит палец; но, так как оно не кололо, принц не обратил на это ни малейшего внимания, пока при входе во дворец его не встретила маленькая собачка Биби. Она стала радостно прыгать вокруг хозяина, и тут принц впервые грубо оттолкнул ее. Привыкшее к постоянной ласке, собачка снова попыталось привлечь его внимание, дергая за плащ… Тогда принц Вишневый Цвет повернулся и пнул ее ногой. В это мгновение он почувствовал, как будто его палец укололи булавкой.
– Что за глупости! – сказал он сам себе. – Фея, наверно, надо мною смеется. Какое же я сделал зло! Неужели я, повелитель большого государства, не могу ударить даже свою собственную собаку?
И какой-то голос ответил, или, быть может, принцу это только показалось:
– Нет, Ваше величество, властитель большой империи имеет право делать добро, но не зло. Я, Белая Фея, настолько же выше тебя, насколько ты выше своей собаки… Если бы я захотела, я могла строго наказать тебя, даже убить; но я предпочитаю дать тебе время исправиться. Ты сегодня оказался виновным в трех грехах: в раздражительности, вспыльчивости и жестокости. Постарайся завтра вести себя лучше.
Принц обещал исправиться, и некоторое время держал слово. Он часто вспоминал, что когда был еще ребенком, няня баловала маленького принца и всё время твердила, что когда он вырастет и станет королем, тогда и сможет делать все, что ему захочется. И вот, став взрослым, он убедился, что даже королю не всё дозволено: это раздражало и сердило его. А волшебное кольцо теперь так часто кололо его, что мизинец почти всегда был в крови.
Принцу это, конечно, не нравилось, и он уже начал подумывать: не легче ли снять кольцо, чем постоянно страдать от него? К тому же, не пристало королю постоянно ходить с окровавленным пальцем! Наконец, он не выдержал – снял свое кольцо и спрятал его так, чтобы оно больше никогда не попадалось ему на глаза. Теперь Принц Вишневый Цвет почувствовал себя самым счастливым из людей и решил, что может делать все, что ему вздумается.
Он так и поступал; но с каждым днем стал чувствовать себя все более и более несчастным.
Однажды принц встретил девушку такой поразительной красоты, что сразу же решил жениться на ней. Так как он привык к тому, что воля его всегда исполнялась, то ни на минуту не усомнился в ее согласии стать королевой, тем более что она была очень бедна.
Но, к его удивлению, Зелия, так звали эту девушку, ответила, что она не желает быть его женой.
– Неужели я тебе не нравлюсь? – спросил принц, которому и в голову не приходило, чтобы он мог кому-нибудь не понравиться.
– О, нет, мой принц, – ответила честная крестьянская девушка. – Вы очень красивы, но вы не похожи на вашего отца, Доброго Короля. Я не хочу быть вашей королевой, потому что вы сделаете меня несчастной.
Когда принц услышал эти слова, он приказал своим солдатам отвести Зелию в тюрьму, построенную возле дворца, а затем посоветовался со своим молочным братом, который больше всех его товарищей поощрял принца совершать зло.
– Ваше величество, – сказал он, – будь я на вашем месте, я не стал бы огорчаться из-за бедной глупой девчонки. Посадите ее на хлеб и воду, пока она не опомнится; а если она будет упорствовать в своем отказе, пусть умрет в пытках, что послужит примером остальным вашим подданным, которым могло бы прийти в голову противиться вашей воле. Если бы вы позволили крестьянской девушке взять над вами верх, вы были бы опозорены на всю жизнь.
Тогда принц Вишневый Цвет решил еще раз спросить Зелию, согласна ли она быть его женой, и в случае нового отказа продать ее в рабство. Но, когда он вошел в камеру, в которой она была заточена, он, к своему удивлению, увидел, что она исчезла!
Он не знал, кого обвинить в этом исчезновении, потому что ключ от камеры все время лежал у него в кармане. Наконец, молочный брат намекнул, что, возможно, бежать Зелии помог старый Сулиман – прежний учитель принца и единственный человек во всем королевстве, который теперь еще осмеливался упрекать его в дурных поступках.
Принц Вишневый Цвет сейчас же послал стражу за своим старым наставником и приказал привести его во дворец в тяжелых оковах. Затем, с сердцем, полным ярости, он заперся в своей комнате, и стал ходить взад и вперед, точно зверь в клетке, пока его не отрезвил страшный грохот, похожий на гром. Перед ним стояла Белая Фея.
– Принц, – начала она суровым голосом, – я обещала твоему отцу давать тебе добрые советы и наказывать тебя, если ты откажешься следовать им. Советы мои ты забывал, на наказания не обращал никакого внимания. Хотя ты и имеешь человеческий облик, ты не лучше диких животных, которых преследуешь на охоте: ты яростен, как лев, жаден, как волк, мстителен, как змея, и груб, как буйвол. Прими же подобие всех этих животных.
Едва услышал принц Вишневый Цвет эти слова, как, к своему великому ужасу, он увидел, что превратился в страшное чудовище с головою льва, рогами буйвола, ногами волка и хвостом змеи. В ту же секунду он почувствовал, что волшебная сила перенесла его в дремучий лес, где, стоя на берегу ручья, он увидел свое страшное отражение в воде и услышал голос:
– Посмотри на себя и знай, что душа твоя стала еще в тысячу раз безобразнее твоего тела.
Принц Вишневый Цвет узнал голос Белой Феи и от ярости был готов броситься на нее и растерзать в клочья, но он ничего не увидел, и тот же голос сказал за его спиной:
– Твоя ярость бессильна, научись побеждать свою гордость и подчинять собственные страсти.
Потрясенный принц отпрянул от своего чудовищного отражения и чтобы не видеть его, попытался убежать подальше от ручья, но не сделал и двадцати шагов, как провалился в яму, вырытую для ловли медведей. Ловцы медведей наблюдали за ним с вершин деревьев, растущих поблизости, и обрадовались, что им удалось поймать такого невиданного зверя, они заковали его в тяжелые цепи и отвели в столицу королевства, которым принц когда-то правил.
Когда принца-чудовище привели в столицу, там как раз проходили пышные торжества, и, когда охотники осведомились, в честь чего праздник, им сказали, что народ ликует, потому что молния убила принца Вишневый Цвет, мучителя своих подданных. Четверо из царедворцев, самых распущенных товарищей принца, пожелали разделить между собою королевство, но народ восстал против них и предложил корону Сулиману, старому учителю, которого принц Вишневый Цвет велел арестовать.
Все это с горечью выслушивало бедное чудовище. Оно даже видело Сулимана, сидящего на пре-столе. Старый учитель объяснял собравшимся, что, возможно, принц Вишневый Цвет еще жив он может вернуться в один прекрасный день и тогда снова с честью возложит на себя корону, которую он, Сулиман, соглашается носить только временно до появления нового короля.
– Я хорошо знаю сердце принца, – говорил честный и верный старик, – оно может заблуждаться, но оно не испорчено. Если он жив, он еще может исправиться и стать для своего народа, который столько выстрадал от него, вторым Добрым Королем.
Эти слова так тронули бедное животное, что оно перестало биться о железные прутья клетки, в которой возили его охотники, стало кротким, как ягненок, и совершенно спокойно позволило отвести себя в зверинец, где содержались всевозможные дикие животные. Сюда принц часто ходил в детстве, никогда не предполагая, что ему самому когда-нибудь придется быть одним из его обитателей.
Однако он сознавал, что вполне заслужил все, что с ним произошло, и старался искупить свои прошлые грехи, выказывая особенную кротость и во всем повинуясь своему сторожу. Этот человек был почти таким же зверем, как и те, за которыми он присматривал, и, когда он был в дурном настроении, то бил их без малейшего повода.
Однажды, когда злой смотритель зверинца спал, тигр вырвался из своей клетки и бросился на него, готовясь разорвать в клочки. Вишневый Цвет в первую секунду почувствовал даже некоторую радость при мысли о том, что он будет отомщен; но затем, видя беспомощность своего врага, он пожалел, что не свободен и не может защитить его.
Вдруг дверь его клетки раскрылась. Просыпаясь, сторож увидел, как чудище вырвалось на свободу, и, конечно, решил, что настала его последняя минута. Но вдруг он увидел, как тигр растянулся на земле мертвый, а уродливое животное подползло к нему и легло у его ног в ожидании ласки.
Но, когда сторож поднял руку, чтобы приласкать его, он услышал, как чей-то незнакомый голос произнес: «Добрые поступки вознаграждаются». И вместо страшного зверя на полу вдруг оказалась хорошенькая маленькая собачка.
Вишневый Цвет страшно обрадовался, увидев себя преобразившимся таким образом, и стал всячески ласкаться к сторожу, пока, наконец, тот не взял его на руки и не отнес к королю, которому рассказал всю удивительную историю.
Королева пожелала взять себе очаровательную маленькую собачку, и Вишневый Цвет был бы очень счастлив, если бы мог забыть, что он когда-то был человеком и королем.
У него была великолепная шерсть; ошейник, усыпанный драгоценными камнями, украшал его шею, и он вечно слышал похвалы со всех сторон. Но красота вовлекла его в беду, потому что королева, боясь, что он слишком вырастет, посоветовалась с ветеринарами, которые предписали его кормить одним хлебом, да и то в самом умеренном количестве… Бедный Вишневый Цвет теперь часто голодал.
Однажды, получив корочку, которая давалась ему на завтрак, он вдруг почувствовал желание съесть ее в дворцовом саду; он взял хлеб в зубы и побежал к ручейку, в котором часто утолял жажду. Но вместо ручейка он увидел роскошный дворец, сверкающий золотом и драгоценными камнями.
Во дворец входили толпы мужчин и женщин в роскошных одеждах, а из его покоев раздавалось пение, топот танцующих ног и веселый смех. Однако принц Вишневый Цвет заметил, что, хотя посетители входили во дворец веселые и нарядные, все выходили оттуда бледные, худые, полуголые, в изорванных одеждах и покрытые синяками и ранами.
Некоторые у самого выхода падали мертвыми; другие умудрялись сделать несколько шагов, затем опускались на землю, умирая с голоду и тщетно выпрашивая хоть крошку хлеба у других, входивших во дворец, которые не обращали на них внимания.
Вишневый Цвет заметил одну женщину, которая пыталась нарвать немного свежей зелени.
«Бедняжка! – сказал он сам себе. – Я знаю, что значит голодать, и мне очень хотелось бы позавтракать; но все же я не умру, если потерплю до обеда, а моя корочка может спасти жизнь этой бедной женщине!»
Маленькая собачка подбежала к несчастной и положила свою корочку у ее ног; женщина подняла ее и принялась есть с жадностью. Вскоре она, по-видимому, совершенно оправилась, и Вишневый Цвет, полный радости, бежал назад к своей конуре, когда услышал громкий крик и увидел молодую девушку, которую четверо мужчин тащили к дверям дворца.
Ах, как он пожалел, что не может снова обратиться в чудовище, каким был, когда бросился на тигра! Девушка, которую злодеи тащили во дворец, была Зелия. Но как могла бедная маленькая собачка защитить ее? Однако Вишневый Цвет все же бросился вперед, начал лаять на злодеев и кусать их за пятки, пока они не отогнали его грубыми пинками. Тогда он улегся у дверей дворца и решил наблюдать, что произойдет дальше с Зелией.
Но вдруг он вспомнил все прошлое, и ему стало горько. «Как, – подумал он, – я смею сердиться на этих злодеев, которые насильно увлекают ее; но разве я сам не хотел поступить точно так же? Разве не я посадил ее в тюрьму и даже хотел продать ее в рабство? Кто знает, какие насилия и преступления я бы совершил, если бы меня не остановили вовремя».
Когда он лежал так, раздумывая и раскаиваясь, он услышал, что какое-то окно раскрылось, и увидел, как Зелия выбросила ему кусочек вкусного мяса. Вишневый Цвет, уже сильно проголодавшийся к этому времени, только что собрался съесть его, когда женщина, которой он отдал свою корку, схватила его на руки.
– Бедная собачка! – воскликнула она, лаская его. – Каждый кусок пищи из этого дворца отравлен, я не позволю тебе дотронуться ни до одной крошки!
В то же время таинственный голос снова раздался в воздухе и повторил: «Добрые поступки всегда вознаграждаются!» И Вишневый Цвет увидел, что он превратился в маленького белого голубя. Он с радостью вспомнил, что белый цвет – любимый цвет Белой Феи: значит, она снова возвращает ему свою милость.
Он развернул крылья, радуясь, что теперь имеет возможность снова приблизиться к своей прекрасной Зелии. Он взлетел к окнам дворца и, увидев, что одно из них раскрыто, влетел во дворец и стал искать девушку; но найти ее ему не удалось.
Тогда в отчаянии он снова вылетел, решив облететь весь свет, чтобы найти ее.
Он сейчас же пустился в путь и пролетел много стран с небывалой быстротой, но не нашел никаких следов Зелии. Наконец он увидел бедную крестьянскую девушку, сидевшую рядом со старым отшельником в его келье среди бесплодной пустыни и делившую с ним его скудную пищу. Эта была Зелия.
Полный радости, влетел он в пещеру и опустился на плечо девушки, выражая свою радость и любовь лаской.
Очарованная хорошеньким белым голубем, она, в свою очередь, стала ласкать его, обещая всегда любить, если только он останется с нею.
– Что ты сделала, Зелия? – сказал с улыбкой старый отшельник. И пока он это говорил, белый голубь исчез, и перед нею появился принц Вишневый Цвет в своем первоначальном человеческом облике. – Все чары спали с тебя, принц, как только Зелия обещала любить тебя. Теперь вы оба, если захотите, можете зажить счастливо и спокойно.
Вишневый Цвет и Зелия бросились к ногам отшельника, который теперь начал преображаться. Его изношенные одежды приняли ослепительный белый цвет, а длинная борода и морщинистые щеки обратились в развевающиеся кудри и прекрасное личико Белой Феи.
– Встаньте, дети мои, – сказала она. – Теперь я должна перенести вас в ваш дворец и вернуть принцу Вишневый Цвет корону его отца, которой он теперь вполне достоин.
Едва закончила она говорить, как они очутились в комнате Сулимана, который обрадовался, увидев снова пред собою своего возлюбленного ученика и владыку, охотно передал ему престол и стал самым верным из его подданных.
Король Вишневый Цвет и королева Зелия правили королевством вместе в течение многих лет, были всегда справедливы и милостивы, и колечко, которое Белая Фея снова вернула королю Вишневый Цвет, ни разу больше не кололо его пальца.
Страшный дракон скалы Спиндлстон
Жил да был один король в замке Бамборо. Красавица-жена подарила ему двоих славных детей: сына и дочь. Сына они назвали Чайлд-Уинд, а дочь – Маргарет. Пришло время, дети подросли. И отправился Чайлд-Уинд искать счастья по свету. Едва юноша покинул отчий дом, как умерла королева-мать, оставив супруга безутешным вдовцом. Горько плакал по ней король, но однажды во время охоты повстречал прекрасную даму и так полюбил ее, что решил на ней жениться. «Я везу в замок новую королеву», – заранее известил он дочь и придворных. И в Бамборо начались приготовления к пышной королевской свадьбе.
По правде сказать, юная принцесса Маргарет не очень-то обрадовалась этому известию, ей было горько, что кто-то займет место ее матери. Но она не ослушалась отца и по его приказу вышла встречать молодых к воротам замка, чтобы, по обычаю, сразу вручить мачехе все ключи.
Маргарет издалека заметила свадебный кортеж. И как только королевская карета остановилась, и невеста сошла на землю, девушка низко поклонилась ей и протянула ключи от замка. А затем покраснев от смущенья и опустив глаза, принцесса сказала:
– Добро пожаловать, дорогой отец, в ваши чертоги и покои! Добро пожаловать, моя новая мать? Все, что здесь есть, – все ваше! – И она опять протянула ключи королеве.
Один рыцарь из свиты новой королевы, увидев Маргарет, воскликнул в восхищенье:
– Право же, краше этой северной принцессы нет никого на свете!
И тут новая королева вспыхнула от злости и громко одернула его:
– Не худо бы вам добавить: «кроме новой королевы!». А потом если слышно пробормотала вполголоса:
– Скоро исчезнет ее красота…
В ту же ночь новая королева – а она была знаменитая колдунья – прокралась в подземелье замка Бамборо и принялась колдовать.
Трижды три раза произнесла она заклинание, девятью девять раз сотворила в воздухе волшебный знак и наложила на принцессу Маргарет страшное заклятье, которое эхом разнеслось в кромешной тьме подвалов.
Отныне стань драконом страшным
Змеёй опасной, чудищем ужасным!
Никто на свете не спасет тебя,
За исключеньем сына короля.
Тебя три раза должен он поцеловать,
Чтоб человеком стала ты опять!
Страшное заклятье новой королевы свершилось в ту же ночь. Принцесса Маргарет легла спать прекрасной девушкой, а проснулась отвратительным драконом. Утром служанки вошли, чтобы одеть ее, и вместо принцессы увидели на кровати жуткое чудовище, свернувшееся кольцом. Дракон поднял голову и пополз к ним навстречу, но служанки с криком разбежались.
А чудовище всё извивалось и ползло, ползло и извивалось, прочь из замка пока не добралось до скалы Спиндлстон. Оно обвилось вокруг высокой скалы и улеглось на камнях, грея на солнце свою ужасную морду.
Вскоре жители всех окрестных селений о страшном драконе скалы Спиндлстон, – ведь голод заставлял дракона выползать из пещеры и пожирать все, что попадалось ему на пути. И никто не решался сразиться с ним.
И вот испуганные люди отправились за помощью к могущественному волшебнику. Узнав о новом драконе, он очень удивился, заглянул в волшебные книги и объявил:
– Страшный дракон – это принцесса Маргарет! Дракона терзает нестерпимый голод – вот он и пожирает все на своем пути. Отберите семь самых лучших коров и каждый день на закате носите к скале Спиндлстон их молоко, – все до капли! – и он вас больше не тронет. А если же вы хотите, чтобы страшный дракон снова превратился в прекрасную принцессу Маргарет, а королева, что заколдовала ее, получила по заслугам, позовите из-за моря брата принцессы – Чайлд-Уинда.
Так и сделали. Каждый день дракону носили молоко от семи коров, и он, действительно, больше никого не трогал.
Когда до Чайлд-Уинда дошли вести о горькой доле сестры, он поклялся освободить ее, а жестокой мачехе отомстить, и тридцать три рыцаря Чайлд-Уинда поклялись вместе с ним. И вот они принялись за работу и построили большой корабль, а киль его сделали из священного рябинового дерева. Когда же все было готово, рыцари взялись за весла и поплыли прямо к замку Бамборо.
Не успели они с корабля разглядеть угловую башню замка, как королева-колдунья уже знала, что они против нее замышляют. Созвала она всех своих приближенных бесов и сказала:
– Чайлд-Уинд плывет по морю. Так пусть не доберется он до суши! Поднимите бурю и швырните его корабль на скалы! Делайте всё, чтобы он ни за что не высадился на берег!
И бесы поспешили навстречу Чайлд-Уинду. Но когда увидели они, что киль у корабля рябиновый, а ее нечистая сила боится, как огня – отступили, бессильные. Вот вернулись они к королеве-колдунье, и сказали, что ничего не могут сделать. Она долго думала, как помешать рыцарям, а потом приказала своим воинам сразиться с Чайлд-Уиндом, если он высадится близ замка, а страшного дракона заставила стеречь вход в гавань.
Когда корабль Чайлд-Уинда показался на горизонте, страшный дракон нырнул в море, обвился вокруг корабля и отбросил его далеко от берега.
Трижды приказывал Чайлд-Уинд своим воинам грести сильней и не падать духом, но каждый раз страшный дракон отгонял корабль от берега.
Тогда Чайлд-Уинд приказал плыть в обход, а королева-колдунья решила, что он сдался и уплыл прочь. Но Чайлд-Уинд обогнул мыс и спокойно причалил к берегу в заливе Балд. Оттуда он и его рыцари с обнаженными мечами и натянутыми луками бросились на страшного дракона, что мешал им высадиться на берег.
Но в тот миг, когда Чайлд-Уинд ступил на родную землю, власть королевы-колдуньи над страшным драконом кончилась. И поверженная королева вернулась в свои покои одна – ни бесы, ни воины уже не могли ей помочь, и она знала, что час ее пробил.
Когда же Чайлд-Уинд приблизился к страшному дракону и занес над ним свой меч, чудовище покорно отступило, а из его страшной пасти послышался голос его сестры Маргарет:
О, не спеши рубить меня,
Ведь я – внутри сестра твоя!
Три раза нежно поцелуй,
И – вновь сестру себе даруй!
Чайлд-Уинд застыл в изумлении с мечом в руке. Он не знал, что и думать. А страшный дракон опять проговорил:
Не бойся, – отложи свой меч,
И помоги сестру извлечь!
Три раза поцелуй дракона,
Лиши скорее чар её закона!
И вот Чайлд-Уинд подошел к страшному дракону и поцеловал его. Но дракон как был, так и остался драконом. Чайлд-Уинд поцеловал его еще раз, но с драконом опять ничего не случилось. Тогда Чайлд-Уинд поцеловал чудовище в третий раз. И тут страшный дракон с шипеньем и ревом отпрянул назад, и перед Чайлд-Уиндом предстала его сестра Маргарет.
Чайлд-Уинд закутал сестру в свой плащ и поспешил с нею в замок. Подошел к угловой башне, поднялся в покои королевы-колдуньи и коснулся ее веточкой рябины. Не успел он коснуться рябиновым прутиком колдуньи, как она съежилась, сморщилась и превратилась в огромную, уродливую жабу с дико выпученными глазами. Жаба заквакала, зашипела и запрыгала со ступеньки на ступеньку вниз по лестнице.
С этого дня Чайлд-Уинд стал править королевством вместо своего отца, и все в нем отныне зажили счастливо.
А около угловой башни замка Бамборо и сейчас, говорят, появляется мерзкая жаба. Всё нет покоя злой королеве-колдунье.