Песни южных славян
Текст книги "Песни южных славян"
Автор книги: Автор Неизвестен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)
Божана и портной [508]508
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 8, с. 425–426. Записано близ г. Брезника в западной Болгарии. Сходная песня о взаимных трудных задачах известна всем славянам.
[Закрыть]
Туман над землей сгустился,
Ни зги не видно в тумане,
Виден один только явор,
Под ним – молодой портняжка.
Божана своей дорогой
Идет, портняжку встречает
И кланяется любезно:
«Портной, соседушка милый,
Скрои мне, сшей безрукавку.
Но сшей ее без иголки,
Скрои без ножа и ножниц,
Примерь ее без примерки».
Портной говорит Божане:
«Сошью тебе безрукавку,
Глазами скрою, примерю,
Сукно прострочу глазами.
А ты приготовь мне хлебы,
Мучицу просей без сита,
Тесто поставь без водицы,
Спеки без огня и печи».
«Ну что ж, – говорит Божана, —
Я за твою безрукавку
Хлеб приготовлю свежий,
Через ресницы просею,
Муку замешу слезами
И на груди своей жаркой
Тебе испеку я хлебы».
Стоян-олень [509]509
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 424–425. Записано среди болгар-мусульман в Западных Родопах (южная Болгария).
[Закрыть]
Кричал Стоян своей матушке:
«Скорей невесту мне высватай!»
«Нельзя, сынок, нынче свататься,
Нынче худая година,
Мера пшеницы – за тыщу,
Ока ракии – за сотню,
Кувшин вина – за монету».
Больно стало Стояну,
Больно стало и горько,
И он у господа просит:
«Сделай ты меня, боже,
Оберни олененком серым,
Пойду я в лесную чащу,
Там я пастися стану».
Услышал господь молитву,
Сделал его оленем.
И убежал он в чащу,
И тут как раз собралися
Стоянова соседка
И матушка Стояна.
Они отправились в чащу
Сухой собирать хворост.
Навстречу им олененок,
Рогами ломает сушину,
Ртом собирает в кучи.
Как мать домой воротилась,
Соседям она закричала:
«Соседи мои, крестьяне,
Слушайте, что скажу вам,
Вот что я в лесу увидала:
В той тенистой чащобе,
Ходит там олененок,
Рогами сушняк наломает,
Ртом собирает в кучи».
Тогда собрались соседи,
Соседи Стояна, крестьяне,
Отправились в лес и в чащу,
И в этом лесу тенистом
Нашли они олененка.
Тонкое ружье прогремело,
Ударило олененка
Между очей черных,
Прямо в белое сердце.
И закричал олененок:
«Рубите меня, рубите
На четыре части,
Матери – белое сердце,
Пусть она ест, пусть наестся
Она Стояновым сердцем».
Сон Яницы [510]510
Переведено по тексту сб.: «Българскый народен сборник. Събран, нареден и издаден от В. Чолаков». Болград, 1872, № 75. Записано в г. Самоков (юго-западная Болгария). Баллада широко распространена среди южных славян.
[Закрыть]
Как у матушки родимой
Дочь одним-одна Яница
Красоты была отменной.
Стал Яницу сватать Милен.
Девять городов проехал —
Высватал ее в десятом,
И ему согласье дали.
Мать плела Янице косы.
Вдруг Яница задремала,
Прилегла к ней на колени,
Да мгновенно пробудилась.
Матери она сказала:
«Разорви помолвку, мама!
Видела я сон зловещий:
Как хоромы ставил Милен,
На хоромах вывел башню.
Сел на башню серый сокол.
Стали рушиться хоромы,
Камни там о камни бились.
Глядь, на Миленовых ножнах
Мертвая лежит косуля».
Мать Янице говорила:
«Ничего не бойся, дочка!
Про себя ты сон видала.
Что обрушились палаты —
Это сваты наши, дочка!
А на башне серый сокол —
Молодой юнак твой, Милен».
Лишь успела слово молвить —
Сваты двор заполонили,
Спешились, вошли в покои,
Там за трапезу уселись,
Да не долго пили-ели.
Кум, отец-то посаженый,
Выводить велел невесту:
«Куму пусть целует руку,
Да и всем подряд в застолье,
И поскачем поскорее!
До дому нам – свет не ближний
Девять городов проедем,
Спешимся с коней в десятом».
И тогда, по слову кума,
В горницу вошла невеста.
Куму руку целовала
И подряд всему застолью.
Выходили молча сваты,
На коней они садились.
А как вывели Яницу,
Говорила мать невесты, —
Деверям наказ давала:
«Два деверя, два павлина,
Вы Яницу берегите!
На коне сидеть ей внове!»
Увезли невесту сваты.
Вот и поле миновали,
И в зеленый лес въезжают.
Тут случись олень рогатый.
И пустились без оглядки
Сваты за бегущим зверем.
И одна в лесу зеленом
Очутилась вдруг Яница.
Птица в чаще прошуршала.
Конь шарахнулся пугливый,
Стремя зацепил за ветку
Стройной и зеленой ели.
И кричит Яница в голос:
«Боже, милостивый боже!
Есть ли где душа живая,
Чтобы стремя отцепить мне
От зеленой, стройной ели?»
Услыхал Яницу Милен,
И подъехал он к невесте —
Стремя отцепить от ели.
Целовать он стал Яницу.
Нож его из ножен выпал.
Угодил ей прямо в сердце
И облился кровью черной.
Сметлива была Яница.
Из-за пазухи достала
Умница платок свой белый,
Рану им заткнула крепко.
Собрались на место сваты
И поехали гурьбою.
Им свекровь спешит навстречу,
Чтоб фату скорей откинуть,
Увидать в лицо невестку.
Говорит она Янице:
«Ой же ты, сноха Яница!
Больно мне тебя хвалили:
Белолица, мол, румяна…
Не бела ты, не румяна,
А бледна, желта и схожа
С недозрелою айвою!»
Не ответила Яница.
Отвели ее в покои.
Белый свой платок из раны
Вырвала Яница с силой,
Черной кровью облилася
И с душой навек рассталась.
А когда увидел Милен,
Что она с душой рассталась,
Выхватил свой нож из ножен
И себе всадил он в сердце.
Севастократор (правитель области) Калоян и его жена Десислава. Фреска (XII в.). Боянская церковь под Софией (Болгария).
Вылко-змей [511]511
Переведено по тексту сб. БНТ, т. 4, с. 415–418. Записано в г. Копривштице (центральная Болгария).
[Закрыть]
Вылку учила матушка:
«Чадушко, Вылко, чадушко,
Не бери ты Раду Попову,
А бери ты Анку-красавицу,
Потому что она тебе ровня».
Вылко мать не послушал,
И взял он Раду Попову.
И Вылку матушка прокляла)
«Чадо Вылко, ты чадушко,
Будь ты клято и проклято».
Миновало немного времени,
Мать отыскала цыганку
И говорит цыганке:
«Будь мне, цыганка, сестрою,
Давай с тобой поколдуем,
Чтоб погубить Раду,
Тебе за то подарю я
С шеи мое монисто,
С рук витые браслеты,
С пальца злаченый перстень».
Цыганка сунула руку,
Сунула руку за пазуху,
Вынула вялые травы —
Фиалку да горечавку,
И мать-и-мачеху тоже.
И говорит свекрови:
«Возьми чародейные травы
И у себя дома
Найди решето простое,
Потом среди ночи, в полночь,
Костер разведи у дома,
Ставь новую сковородку,
Кидай на нее травы,
А решетом прикрой их.
Так и вари те травы,
Пока не закличет кочет,
Тогда ты возьми базилик
И замочи в отваре,
Обуй желтые туфли,
Накройся белою шалью,
В дом войди и зажмурься,
Смотреть никуда не пробуй,
Окропи только белую Раду».
Настало раннее утро,
Рада взяла кувшины,
К колодцу пошла Рада,
Чтоб принести водицы,
Свежей воды для свекрови.
Как шла она по дороге,
Видит – навстречу цыганка,
И та ее увидала,
И сердце ее заболело.
Когда сошлись они близко,
Сказала Раде цыганка:
«Рада ты, молодица,
Кто видит тебя, жалеет,
Кто видит тебя, милеет,
Свекровь тебе первый недруг,
Готовит тебе чары;
Когда домой воротишься,
Когда рядом с Вылко ляжешь,
То не ложися справа,
Ложися слева от мужа».
Рада назад повернула,
И возвратилась к дому,
И говорит Вылке:
«Муж мой, супруг мой, Вылко,
Нынче я лягу справа,
На правой твоей ручке».
А Вылко ей отвечает:
«Жена моя, милая Рада,
С тех пор как мы поженились,
Полсотни дней миновало,
А ты не ложилась ни разу
Рядом со мною справа».
Когда они улеглися,
Когда легли и уснули,
Свекровь прокралась в покои
Посреди ночи, в полночь,
Взяла зеленый базилик
И покропила отваром,
Не покропила Раду,
А покропила сына.
Настало раннее утро,
Рада Вылку будила,
На Вылку она поглядела,
До пояса был он Вылкой,
От пояса змеем зеленым.
Увидела мать змея,
И говорит она Раде:
«Бери-ка Вылку на плечи,
Неси его за селенье,
На край селенья в леваду,
Чтоб не пугал мне наседок».
Взяла его Рада на плечи,
Его отнесла за селенье,
За край селенья, в леваду.
Сидит близ него и плачет.
Пока красавица плачет,
К ней вновь подходит цыганка
И так говорит Раде:
«Рада, белая Рада,
Вот тебе этот камень,
Ударь этим камнем Вылку,
Когда пропоет кочет!»
Как только запел кочет,
Рада ударила Вылку,
Встал Вылка, сделался прежним.
И с Радой они убежали
За девять сел оттуда,
За девять чащ зеленых,
Чтоб мать его не увидала.
Мать-разлучница [512]512
Переведено по тексту сб. ХНП, кн. 5, № 115. Записано в Боснии. Мотивом чудесного ребенка песня перекликается со второй частью былины «Дунай». Описание ребенка – вариация общеславянского типического описания.
[Закрыть]
С вечера, как солнце заходило,
Иво мать за ужин засадила,
А жена лучиной им светила
И невольно уронила искру.
Пала искра Иво на рубашку,
На шелку та искра дырку выжгла.
Иво не сказал жене ни слова.
Мать Иванова заговорила:
«Видно, не к добру, сноха, пришла к нам,
Ты зажечь огнем нас всех готова».
Иво не сказал жене ни слова.
Снова Иво мать за стол садила,
А жена лучиной им светила
И невольно уронила искру.
Искра пала Иво на колено,
На штанах та искра дырку выжгла.
Иво не сказал жене ни слова,
Мать Иванова заговорила:
«Ой, невестка, хоть бы ты утопла,
Наш порог ты перешла к несчастью,
Ты зажечь огнем нас всех готова».
Иво не стерпел второго раза,
На ноги на легкие вскочил он
И жену молодую ударил.
Вроде бы несильно он ударил,
Только три ей белых зуба выбил,
Отворил ей три ручья кровавых.
Замертво жена на землю пала,
Чадо малое в ней закричало.
Кованый булатный нож взял Иво,
И легко вспорол ей тонкий пояс,
И достал невиданное чудо:
Вызолочен у дитяти волос,
Золотятся у дитяти руки,
Серебрятся до коленей ноги.
Иво взял младенца молодого,
Милой матери подал младенца:
«Яблоко зеленое возьми-ка,
Что в моем цветнике росло спокойно,
А в твоем дворе его сорвали,
Это ты дозреть ему мешала.
Рядом с домом яблоня сухая,
Галка черная сидит на ветке.
Даст та яблоня побег зеленый
И у галки побелеют перья —
Вот когда к тебе твой сын вернется».
Яблоня дала побег зеленый
И у галки побелели перья,
К матери же Иво не вернулся.
Сестра и братья [513]513
Переведено по тексту сб.: Караджич, т. II, № 5. Записано от уроженца юго-западной Сербии. Баллада широко бытовала среди южных славян. У восточных славян этот сюжет известен в сказочной форме.
[Закрыть]
Два дубочка вырастали рядом,
Между ими тонковерхая елка.
Не два дуба рядом вырастали,
Жили вместе два брата родные:
Один Павел, а другой Радула,
А меж ими сестра их Елица.
Сестру братья любили всем сердцем,
Всякую ей оказывали милость;
Напоследок ей нож подарили
Золоченый в серебряной оправе.
Огорчилась молодая Павлиха
На золовку, стало ей завидно;
Говорит она Радуловой любе:
«Невестушка, по богу сестрица!
Не знаешь ли ты зелия такого,
Чтоб сестра омерзела братьям?»
Отвечает Радулова люба:
«По богу сестра моя, невестка,
Я не знаю зелия такого;
Хоть бы знала, тебе б не сказала;
И меня братья мои любили,
И мне всякую оказывали милость».
Вот пошла Павлиха к водопою
Да зарезала коня вороного
И сказала своему господину:
«Сам себе на зло сестру ты любишь,
На беду даришь ей подарки:
Извела она коня вороного».
Стал Елицу допытывать Павел:
«За что это? Скажи, бога ради».
Сестра брату с плачем отвечает:
«Не я, братец, клянусь тебе жизнью,
Клянусь жизнью твоей и моею!»
В ту пору брат сестре поверил.
Вот Павлиха пошла в сад зеленый,
Сивого сокола там заколола
И сказала своему господину:
«Сам себе на зло сестру ты любишь,
На беду даришь ты ей подарки:
Ведь она сокола заколола».
Стал Елицу допытывать Павел:
«За что это? Скажи, бога ради».
Сестра брату с плачем отвечает:
«Не я, братец, клянусь тебе жизнью,
Клянусь жизнью твоей и моею!»
И в ту пору брат сестре поверил.
Вот Павлиха по вечеру поздно
Нож украла у своей золовки,
И ребенка своего заколола
В колыбельке его золоченой.
Рано утром к мужу прибежала,
Громко воя и лицо терзая.
«Сам себе на зло сестру ты любишь,
На беду даришь ты ей подарки:
Заколола у нас она ребенка.
А когда еще ты мне не веришь,
Осмотри ты нож ее злаченый».
Вскочил Павел, как услышал это,
Побежал к Елице во светлицу:
На перине Елица почивала,
В головах нож висел злаченый.
Из ножен вынул его Павел, —
Нож злаченый весь был окровавлен.
Дернул он сестру за белу руку:
«Ой, сестра, убей тебя боже!
Извела ты коня вороного
И в саду сокола заколола,
Да за что ты зарезала ребенка?»
Сестра брату с плачем отвечает:
«Не я, братец, клянусь тебе жизнью,
Клянусь жизнью твоей и моею!
Коли ж ты не веришь моей клятве,
Выведи меня в чистое поле,
Привяжи к хвостам коней борзых,
Пусть они мое белое тело
Разорвут на четыре части».
В ту пору брат сестре не поверил;
Вывел он ее в чистое поле,
Привязал ко хвостам коней борзых
И погнал их по чистому полю.
Где попала капля ее крови,
Выросли там алые цветочки;
Где осталось ее белое тело,
Церковь там над ней соорудилась.
Прошло малое после того время,
Захворала молодая Павлиха.
Девять лет Павлиха всё хворает, —
Выросла трава сквозь ее кости,
В той траве лютый змей гнездится,
Пьет ей очи, сам уходит к ночи.
Люто страждет молода Павлиха;
Говорит она своему господину:
«Слышишь ли, господин ты мой, Павел,
Сведи меня к золовкиной церкви,
У той церкви авось исцелюся».
Он повел ее к сестриной церкви,
И как были они уже близко,
Вдруг из церкви услышали голос:
«Не входи, молодая Павлиха,
Здесь не будет тебе исцеленья».
Как услышала то молодая Павлиха,
Она молвила своему господину:
«Господин ты мой! Прошу тебя богом,
Не веди меня к белому дому,
А вяжи меня к хвостам твоих коней
И пусти их по чистому полю».
Своей любы послушался Павел.
Привязал ее к хвостам своих коней
И погнал их по чистому полю.
Где попала капля ее крови,
Выросло там тернье да крапива;
Где осталось ее белое тело,
На том месте озеро провалило.
Ворон конь по озеру выплывает,
За конем золоченая люлька,
На той люльке сидит сокол-птица.
Лежит в люльке маленький мальчик:
Рука матери у него под горлом,
В той руке теткин нож золоченый.
Брат и муж [514]514
Переведено по тексту сб. ХНП, кн. 6, № 64. Записано на о. Хвар вблизи далматинского побережья (Хорватия). Своим построением баллада напоминает старинную русскую песню «Жена узнает в солдатах мужа и сына». Мотивом противопоставления брата мужу она перекликается с редкой русской балладой «Авдотья Рязаночка».
[Закрыть]
Стережет овец пастушка Мара,
Стережет овец в лесу зеленом,
Стережет овец и горько плачет.
Два удалых молодца проходят,
Спрашивают молодцы у Мары:
«Что, пастушка молодая, плачешь?»
Отвечает им на то пастушка:
«Молодцы удалые, поверьте,
Если плачу, значит, горе хочет.
Были у меня и муж и братец,
Оба на войну пошли когда-то,
С той поры семь лет уже минуло,
И не знаю, живы ли, мертвы ли».
Два удалых молодца сказали:
«Верь же нам, пастушка молодая,
Оба, волею судьбы, погибли.
А кого ты более жалеешь,
Мужа ты жалеешь или брата?»
Отвечает им пастушка Мара:
«Молодцы удалые, поверьте,
Мужа бы три года я жалела,
Брата – пока буду жить на свете,
Раз уже погибли они оба.
Если с братом по лесу пойду я,
Я сыщу себе другого мужа:
С мужем хоть всю землю обойду я,
А другого брата не найду я!»
Как услышал Иван, юнак добрый,
Тотчас потянул с бедра он саблю,
Голову срубить жене он хочет.
За руку брат его хватает:
«Шурин милый, этого не делай —
Так сестра б моя не поступила».
Грешный гайдук [515]515
Переведено по тексту сб. БИТ, т. 2, с. 467–471. Записано в г. Копривштице (центральная Болгария). В песне отражена местная и очень популярная версия общеславянского сюжета, наиболее древнюю форму которого мы видим в русской балладе «Братья-разбойники и сестра».
[Закрыть]
Растила мама, растила,
Растила сына Стояна,
Вырастила, воспитала,
Стал восемнадцатилетним,
Все думает мать, гадает.
Куда бы послать Стояна,
Где бы сына пристроить к месту:
Послать в Валахию можно —
Туда уезжало немало,
Но кто оттуда вернулся?
В Стамбул отправить Стояна?
В Стамбуле чума лютует.
Мать отправляла Стояна
С юнаками удалыми.
Он первый год был гайдуком,
Стал во второй знаменосцем,
На третий стал воеводой.
Собрал он себе дружину,
Набрал молодых юнаков,
Пошел он с ними в дорогу,
С юнаками молодыми.
Поле они миновали,
Встретили шумную свадьбу.
Дали юнакам подарки,
Стояну лишь не хватило.
Вина поднесли юнакам,
Стояну лишь не досталось.
Свадьба поехала дальше,
Отправились в путь юнаки,
Стали в пути смеяться:
«Стоян, воевода грозный,
Да что же это такое?
Нам всем дарили подарки,
Тебе одному не дали,
Нам всем вино подносили,
Тебе вина не досталось».
Обида взяла Стояна,
Вдогон он пошел за свадьбой,
Настиг он шумную свадьбу,
Выхватил саблю-френгию [516]516
Френгия – сабля западноевропейской работы.
[Закрыть]
И порубил он всех сватов,
И погубил он всех дружек,
Лишь молодых он оставил —
И жениха и невесту,
Схватил жениха с невестой,
Веревкой вязал к двум букам,
Чтоб друг на друга глядели,
Но не могли дотянуться.
Пошел он своей дорогой,
Догнал он свою дружину,
И девять лет по дорогам
Бродили они, бродили,
Но не было им добычи,
Грошей девяти не достали.
Стоян говорил юнакам:
«Верная моя дружина,
Мы девять лет неразлучно
Блуждаем в лесах зеленых,
Но не было нам добычи,
Грошей девяти не достали,
Быть может, на нас заклятье,
Быть может, нам нет удачи?
Расстанемся ж без обиды
И по домам разойдемся».
Дружина с ним согласилась,
Пошли по домам юнаки,
И он пошел восвояси,
В знакомое место прибыл,
Где погубил он когда-то
И жениха и невесту.
Там две лозы виноградных
Побегами переплетались,
Выросли черные грозди.
Хотел утолить он жажду,
Рукой к лозе потянулся,
Но вверх поднялись побеги,
И не достать их рукою.
Он выхватил мигом саблю,
Под корень срубил он лозы.
Когда он подсек их саблей,
Черная кровь заструилась,
Трясет лихорадка Стояна,
И голова разболелась.
Едва домой дотащился,
Он слег и не мог подняться,
И девять лет пролежал он.
Мать вопрошала Стояна:
«Стоян мой, милый сыночек,
Ну что же это такое?
Уже девять лет хвораешь,
Лежишь, не можешь подняться,
Лежишь – не живой, не мертвый.
Какой же грех совершил ты,
Когда ты бродил с дружиной?»
В ответ ей Стоян промолвил:
«Ах, матушка дорогая,
Пошли мы как-то в дорогу,
Прошли широкое поле,
Встретили шумную свадьбу;
Дружине дали подарки,
Мне одному не хватило,
Вина поднесли юнакам,
Мне одному не досталось.
Свадьба поехала дальше,
И мы пошли в путь-дорогу,
Дружина стала смеяться:
«Стоян, воевода грозный,
Да что же это такое?
Нам всем дарили подарки,
Тебе одному не дали,
Нам всем вино подносили,
Тебе вина не досталось».
Взяла тут меня обида,
Вдогон я пошел за свадьбой,
Настиг я шумную свадьбу,
Выхватил саблю-френгию,
И порубил я всех сватов,
И порубил я всех дружек,
Лишь молодых я оставил —
И жениха и невесту,
Схватил жениха с невестой,
Веревкой вязал к двум букам,
Чтоб друг на друга глядели,
Но не могли дотянуться.
Пошел я своей дорогой,
Догнал я свою дружину,
И девять лет по дорогам
Бродили мы, всё бродили,
Но не было нам добычи,
Грошей девяти не достали.
И я говорил юнакам:
«Верная моя дружина,
Мы девять лет неразлучно
Блуждаем в лесах зеленых,
Но не было нам добычи,
Грошей девяти не достали,
Быть может, на нас заклятье,
Быть может, нам нет удачи?
Расстанемся ж без обиды
И по домам разойдемся».
Дружина вся согласилась,
Пошли по домам юнаки,
И я пошел восвояси,
В знакомое место прибыл,
Где погубил я когда-то
И жениха и невесту.
Там две лозы виноградных
Побегами переплетались,
Выросли черные грозди.
Хотел утолить я жажду,
Рукой к лозе потянулся,
Но вверх поднялись побеги,
И не достать их рукою.
Я выхватил мигом саблю,
Под корень срубил я лозы,
Когда я подсек их саблей,
Черная кровь заструилась,
Меня затрясло ознобом,
И голова разболелась».
Заплакала мать Стояна,
Заплакала и сказала:
«Стоян мой, милый сыночек,
Уже девять лет болеешь,
Еще девять лет будь хворым!
Сестру свою загубил ты,
Сестру загубил и зятя:
Вот и не дали подарка, [517]517
Вот и не дали подарка… – Члену своей семьи подарков на свадьбе не дарят. Напротив, он должен одарить новобрачных.
[Закрыть]
Вот и вина не досталось».
Стоян услышал такое
И разом с душой расстался.
Лазар и Петкана [518]518
Переведено по тексту сб. БИТ, т. 4, с. 374–379. Записано среди болгар-переселенцев Бердянского уезда Таврической губернии. Баллада широко распространена на Балканах, где ее знают и все неславянские народы. Ее сюжет эволюционно предшествует общеевропейскому сюжету «Жених-мертвец», получившему отражение и в литературе (ср. «Ленору» Бюргера и русский перевод Жуковского).
[Закрыть]
Где видано-слыхано было,
Чтоб женщина трижды рожала,
Трижды в раз по три сына?
Стало их девять братьев,
Девять братьев-тройняшек,
А дочка одна – Петкана.
Всех их мать поженила,
Поженила и отделила,
Осталась одна Петкана.
Ходят к матери сваты,
Высватывают Петкану
За девять сел оттуда,
Мать не дает Петкану,
Дескать, слишком далеко,
Мать в гости не соберется,
Не выберется Петкана.
А старший из братьев Лазар
Так он матери молвил:
«Отдай ее, мама, замуж,
Нас девятеро братьев,
По разу тебя проводим
К Петкане-дочери в гости,
Так девять раз наберется!»
Послушала матушка сына
И отдала Петкану
За девять сел оттуда.
Когда приехали сваты
Забрать с собой молодую,
Плакала сильно Петкана,
Ехать она не хотела
За девять сел отсюда.
Когда увезли Петкану,
Весь дом заболел чумою,
Морила чума, уморила
Всех близнецов-братьев
И девять снох-молодок,
Оставила девять внуков.
Когда настала суббота,
Мать воду лила на могилы. [519]519
Мать воду лила на могилы… – Поминая усопших, болгары льют на могилы воду. Этот обычай кое-где встречается и у восточных славян. Он связан с верованием в то, что покойник, жаждая воды, может вызвать засуху.
[Закрыть]
Воду лила, поминала,
А Лазара не поминала,
Не лила на могилу воду,
А сына мать проклинала:
«Чтоб ты провалился, Лазар,
Меня ты лишил Петканы,
До нее дойти не сумею,
И она ко мне не приходит».
Лазар в могиле просит:
«Слышишь ли, господи боже,
Как мать меня проклинает,
Дай же мне, господи боже,
Из почвы легкое тело,
Из гроба коня лихого,
С креста – легкую флягу. [520]520
С креста – легкую флягу… – Приглашающий у болгар обычно отправляется в путь с хлебом и деревянной флягой, наполненной вином.
[Закрыть]
Поеду я, господи боже,
И приглашу Петкану,
Пусть к матери в гости едет,
Тяжко мне от проклятий».
Бог его просьбу услышал,
Сделал господь ему, сделал
Из почвы легкое тело,
Из гроба – коня лихого,
С креста – желтую фляжку.
И Лазар встал и поехал.
Когда у ворот постучался,
Петкана ему отворила,
Его увидала Петкана,
Взяла она за руку брата
И руку поцеловала.
Рука землицею пахнет,
Плесенью, черной землею.
Молвит Петкана брату:
«Братец старший мой, Лазар,
Ты словно плесенью пахнешь…»
А Лазар хитрит с сестрою:
«Сестра, Петкана-Петкана,
Когда ты ушла из дому,
Матушка нас разделила,
Мы девять домов воздвигали,
Землю мы поднимали,
Вот я и плесенью пахну.
Скорей собирайся, Петкана,
Ведь матушка помирает,
Застанем в живых – не знаю».
И собралась Петкана,
В путь отправилась с братом.
Долго ли, коротко ль едут,
Лазару молвит Петкана:
«Братец, братец мой, Лазар,
Что ж ты плесенью пахнешь,
Плесенью, черной землею?
Уж твой кафтан не прогнил ли?»
Лазар в ответ Петкане:
«Сестра, Петкана-Петкана,
Когда я в путь отправлялся,
Упали летние росы
И мне кафтан намочили,
И он не успел просушиться,
Вот и прогнил кафтан мой».
Долго ль, коротко ль едут,
Заехали в лес зеленый,
И там одна птица запела:
«Боже, господи боже,
Где видано-слыхано было,
Чтоб мертвый с живым ехал?»
Петкана Лазару молвит:
«Старший братец мой, Лазар,
Про что это птица пела?
Где видано-слыхано было,
Чтоб мертвый с живым ехал?»
Лазар в ответ Петкане:
«Едем, сестрица Петкана,
Здесь зеленая чаща,
Водится всякая птица,
Всякий язык понимает!»
Долго ли, коротко ль едут,
Нивы кругом сжаты,
А нивы братьев не сжаты.
Лазару молвит Петкана:
«Братец мой, братец Лазар,
Что это – нивы сжаты,
А ваши нивы не сжаты?»
«Едем, сестрица, едем.
Строились мы, сестрица,
Нивы сжать не успели».
Как к селу подъезжали,
Лазар сказал Петкане:
«Иди-ка в наш дом, сестрица.
Когда тебя матушка спросит:
«Кто привез тебя, дочка?» —
Ты отвечай ей прямо:
«Старший братец мой, Лазар».
Если она не поверит,
Вот, сестра, тебе перстень,
Вот серебряный перстень,
Ты покажи ей перстень, —
Сама его мать купила,
Когда я с женой обручался, —
Тогда тебе мать поверит.
А я поеду, сестрица,
К тому большому кургану,
Где у нас нива большая —
Жали ее, недожали,
Вот я ее и объеду».
Петкана в дом постучалась.
Плакали девять внуков,
Матушка их утешала.
Петкана кричит снаружи:
«Матушка, дверь отвори мне!»
Мать ей кричит из дома:
«Чума, моровая язва,
Неужто тебе все мало?
Ведь ты, чума, уморила
Всех девять сынов-тройняшек,
И девять снох уморила.
Неужто опять пришла ты,
Чтобы отнять девять внуков?»
Петкана матери молвит:
«Вставай, отвори мне, мама,
Не чума я, не язва,
А дочка твоя, Петкана».
Мать тогда ей отворила
И дочери говорила:
«Кто же привез тебя, дочка?
Девять лет миновало,
Как ты в гостях не бывала».
Петкана ей отвечает:
«Привез меня братец Лазар».
Мать говорит Петкане:
«Обманывай кого хочешь,
А мать свою не обманешь.
Братец твой старший, Лазар,
Вот уже год девятый,
Как от чумы скончался».
Ей отвечает Петкана:
«Если ты мне не веришь,
Вот тебе, мама, колечко,
Кольцо – серебряный перстень!»
Едва увидала старуха,
Едва увидела перстень,
Тотчас поверила дочке.
Плакали мать и Петкана,
Пока не умерли обе.