Текст книги "Плакучее дерево"
Автор книги: Назим Ракха
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)
Глава 21. 20 марта 1997 года
По дороге домой Ирен завернула в супермаркет, взяла тележку и двинулась вдоль полок, жадно глядя на разнообразие выставленных на них продуктов. Она давно не испытывала такого голода, мучительного и ненасытного. Последний раз ей так хотелось есть, когда она была беременна.
Вот это была бы жестокая ирония судьбы, подумала она, кинула в тележку упаковку чипсов и в задумчивости остановилась. Прошло шесть или семь недель с того момента, как Нэт среди ночи навалился на нее и приник к ее губам влажным, сонным поцелуем. Ирен быстро произвела кое-какие подсчеты. Нет, она определенно не беременна.
Ирен терпела периодические ночные поползновения Нэта, но не получала от них никакого удовольствия. Разве что изредка. Возможно. Ну, может быть, совсем чуть-чуть. Она взяла батон хлеба и кинула к остальным продуктам.
Затем направилась к овощному отделу, где пополнила свою тележку пучком салата, помидорами, огурцами и луком. Этого должно хватить примерно на неделю. Нэт не большой любитель лука и перца. Ирен взяла несколько яблок, гроздь бананов и остановилась перед ящиком с экзотическими фруктами: кумкваты, кокосы, ярко-красные гранаты и пушистые киви. Нэту никогда бы и в голову не пришло купить что-то из разряда экзотики, а она протянула руку, взяла манго и поднесла к носу. От заморского плода исходил сочный, манящий аромат, и Ирен с трудом поборола соблазн очистить его прямо на месте, вгрызться в спелую мякоть, выпить его сок. Она еще раз в нерешительности посмотрела на манго и все-таки отправила его в тележку, к хлебу, бананам и прочему.
Когда она придет домой, она приготовит холодный чай, включит какую-нибудь приятную музыку и спокойно съест свое манго. Потом приготовит что-нибудь особенное на ужин. Например, жаркое. А может, что-то еще более вкусное. В конце концов, Нэт заслужил хороший ужин, больше внимания и вообще чего-то большего.
Ирен толкнула тележку по направлению к кассе.
– Приветствую прекрасную даму! – Из-за мясного прилавка, вытирая руки о фартук, показался Эрл Стенли, небольшого роста, коренастый и круглый.
Пару лет назад старший брат Нэта устроился работать в супермаркет на должность менеджера мясного отдела после того, как закрыл семейный магазинчик. Люди больше не выращивали собственный скот, как раньше, поэтому необходимость в услугах мясника отпала. К тому же сейчас женщины предпочитают делать все покупки в одном месте. Эрл признался как-то раз, что работать в супермаркете совсем не то, что держать свой собственный магазин, но он никогда не жаловался. «Никогда не знаешь, что к лучшему, а что нет», – сказал он Ирен и Нэту в тот день, когда свернул шестидесятивосьмилетний семейный бизнес. Тогда ей казалось, что брат Нэта сошел с ума. «Что ты несешь? – кричала тогда она. – Всегда, черт возьми, всегда можно сказать, что правильно, а что нет!»
– Привет, Эрл! Прекрасный сегодня день, не правда ли?
– Почти как летом.
– Да, почти. Как Рози и дети? Я их не видела уже… с тех пор, как мы были у вас на Рождество.
– Давно это было. Жаль, что не заходите. Она сейчас вся в заботах о внуках, присматривает за ними, пока их мама на работе. Устает, конечно, но ты же ее знаешь, ни за что в этом не признается. Все никак не может поверить, что нам уже почти пятьдесят.
– Рада за нее.
– Да я тоже. Хотя под конец дня она как выжатый лимон. Ей надо сменить обстановку и устроить каникулы. Мы хотим взять напрокат трейлер и поехать в Бренсон.
– Вы оба такие затейники! Вечно что-нибудь придумываете.
Эрл засунул руки в карман фартука.
– С тех пор как я свернул семейный бизнес, с этим стало гораздо проще. Не надо безвылазно сидеть в лавке. А почему бы вам с Нэтом не составить нам компанию? Места на всех хватит, да и вообще брату пора устроить себе нормальный отпуск. Я ему об этом уже сколько лет подряд твержу.
– Неужели?
– Клянусь. А у него каждый раз одна и та же отговорка: «Много работы по дому».
– Ну, вообще-то так и есть. Дом действительно неплохо было бы подлатать. Нэт давно уже хочет покрасить сарай.
– Он уже много лет собирается его покрасить.
Ирен рассмеялась.
– Я тебе вот что скажу: съездить куда-нибудь на время еще никогда никому не мешало. Смена обстановки творит чудеса, отвлекает от проблем, освежает голову, не говоря уже о семейных отношениях. Мы с Рози давно уже друг у друга в печенках сидели бы, если бы иногда не ездили отдыхать. Скажу тебе по секрету, Нэт точно захочет поехать, если поймет, что тебе это тоже интересно.
В белой шапочке, белом халате и фартуке мясника Эрл выглядел таким искренним и душевным. Ирен почему-то подумала, что в таком виде он чем-то напоминает доктора. Но если врачи разбираются в медицине, то Эрл был спец по иной части – знал, как правильно разрубить тушу и как укрепить брак.
– Когда вы в последний раз выбирались куда-нибудь вдвоем? – с напускной строгостью спросил он.
Ирен взяла в руки пачку овсяных хлопьев и задумчиво постучала пальцем по коробке.
– Когда отмечали выпускной Блисс.
– Дорогая моя, я говорю о настоящем отпуске! Вы тогда уехали всего на сколько? На два-три дня?
– Два дня с одной ночевкой.
– Ну и это ты называешь отдыхом! Даже мы с Рози в тот раз устроили себе настоящий праздник. Если помнишь, мы потом поехали в Чикаго и решили себя немного побаловать. Остановились в «Палмер-Хаус». Поверь мне, такой роскоши я нигде больше не встречал. – Эрл помахал знакомому покупателю и снова обратился к Ирен: – Чудесный номер, огромная кровать, прекрасный сервис. – Он хитро подмигнул. – Творит чудеса в интимных отношениях.
Ирен покраснела:
– Эрл, спасибо за совет, но…
В его глазах блестели озорные искорки.
– Ты меня знаешь. Я известный любитель потрепать языком. Но когда речь идет о вас с Нэтом, я серьезен, как никогда. Если не хотите ехать с нами, то, кроме Бренсона, есть куча мест, которые было бы неплохо посмотреть. Нам, например, в прошлый раз очень понравился лодочный круиз недалеко от Сент-Луиса. Помнишь, Рози тогда еще выиграла какую-то безделицу в блек-джек? Или можете поехать на север, в Висконсин, снять домик на берегу озера, порыбачить.
– Висконсин?
– А почему бы и нет?
Ирен представила себя и Нэта в домике на берегу озера, как они ловят рыбу, читают, ходят на прогулки. В конце концов, это вполне разумная идея. Супружеские пары так и делают – ездят отдыхать, проводят время вместе, наслаждаются обществом друг друга и счастливо стареют с осознанием счастливо прожитой совместной жизни.
– Вы еще не додумались установить кондиционер? – Эрл уже сменил тему и деловито раскладывал на прилавке куски вырезки.
– Что?
– Кондиционер. – Он пожал плечами. – Да ладно, не бери в голову. Но передай моему братцу, что на дворе XX век. Установите, наконец, дома кондиционер и езжайте в отпуск. Голову даю на отсечение, дорогая, это изменит вашу жизнь к лучшему!
Ирен крепко сжала ручку тележки. В обычное время рецепты счастья, щедро раздаваемые деверем, неимоверно ее раздражали. Эрл был простым парнем с незатейливыми потребностями. Уютный дом и хороший отпуск – вот и все его потребности.
– Знаешь, – сказала она. – Я еще ни разу не была в Остине.
– Вот туда и поезжайте. – Эрл щелкнул пальцами и указал на нее. – Навестите Блисс. Это отличная идея.
Ирен положила пачку овсяных хлопьев назад в тележку. Все ее существо пронзило ощущение некоей новизны бытия. Как будто ее извилины полностью отскоблили от всякой информации, и ее сознание блистало блаженной пустотой. Она сделала глубокий вдох. О том, что сегодня сделала, Нэту лучше не рассказывать, но она точно предложит ему навестить дочь.
– Знаешь, Эрл, выбери-ка мне два куска хорошей вырезки на ребрышке, да пожирнее. Хочу побаловать Нэта по-настоящему вкусным ужином.
Глава 22. 5 октября 2004 года
Белый «форд-эксплорер» с номерами штата проехал мимо склада, прачечной, прогулочного двора и припарковался в северной части тюремного комплекса, на второй стоянке БУРа. Мейсон выключил мотор, вынул ключи и внимательно посмотрел на своего пассажира. Начальник тюремной охраны Том Уотерс раньше времени вернулся из охотничьей поездки со своим старшим сыном. Они укатили в Валловас, где достучаться до них было почти невозможно. К счастью, они остановились в небольшом городке неподалеку, где все же ловилась сотовая связь. Там его и застало сообщение Мейсона с просьбой вернуться в Салем.
Начальник охраны не стал жаловаться на внезапно прерванный отдых или отчитывать Мейсона за неправильное вручение приговора – по всем правилам тот не имел права этого делать, когда Роббин находился на прогулке, а не у себя в камере. Зато с видимым интересом выслушал рассказ Мейсона о том, с каким спокойствием Роббин воспринял известие о предстоящей казни.
– Ну и отлично. – Уотерс вытянул вперед руки и похрустел суставами. – Его вообще ничем не пронять.
– Оно, конечно, так. Но мне показалось, что он даже обрадовался.
Уотерс задумчиво покачал головой. Его коротко стриженные волосы выгорели под летним солнцем, пока он катался на велосипеде, ходил в походы и поднимался в горы со своими сыновьями. Он был в разводе, как и Мейсон, но с детьми ему повезло гораздо больше. Ему удалось сохранить с ними теплые отношения, и они часто вместе проводили вместе время. В этом плане Мейсону повезло гораздо меньше – его дочь вообще не желала иметь с отцом ничего общего. Когда он уехал из Чикаго, ей было полтора года. Жена сама выставила его за дверь, так как боялась перепадов его настроения, приступов депрессии и вспышек гнева. Однажды он поднял руку на соседа лишь за то, что тот без спроса взял у него веник. Мейсон вышвырнул беднягу из дома, а заодно сломал ему нос. Жене в тот раз тоже досталось. Осознав, что он натворил, Мейсон тогда обещал исправиться, в корне измениться, найти хорошую работу, создать уют в доме. Но Шона сказала, что с нее хватит. С тех пор он видел ее и дочь ровно восемь раз.
– С ними никогда не знаешь наверняка, – со знанием дела сказал Уотерс. – Но я понимаю, что ты имеешь в виду. Тюрьма – суровое место, здесь даже стены как будто пропитаны ожесточением и злобой. Потому и кажется странным, когда не встречаешь никаких возражений и препятствий.
– Вообще ничего. Ни страха, ни злости, ни отчаяния. По-моему, это в принципе ненормально. Если ему так хочется умереть, должны ли мы вообще его казнить?
– Что ты имеешь в виду?
– Казнь ведь по идее должна служить наказанием, верно я говорю?
– Правильно.
– Ну а какое это наказание, если он сам хочет умереть? У тебя есть дети. Когда они плохо себя ведут, разве ты идешь и покупаешь им то, что они хотят?
Уотерс посмотрел на Мейсона:
– Нет. Но это совершенно разные вещи. Даже не смей сравнивать. И вообще я как-то не очень ему верю, знаешь ли. Тому, что он хочет умереть. Никогда в такое не верил. Даже когда люди совершают самоубийство, все равно они покидают этот мир с чувством сожаления.
Мейсон задумчиво повертел в руках ключи от машины. Перед его мысленным взором предстало тело матери, распростертое на асфальте, в тот вечер, когда был осужден его брат. Она вернулась из суда, приготовила младшему сыну ужин и подала на подносе прямо на диван, где он смотрел телевизор, чтобы ему не пришлось вставать и идти на кухню. Затем вышла из комнаты. Некоторое время спустя до его слуха донеслись звуки полицейских сирен, но он не придал им никакого значения. У них в районе всегда было неспокойно, вечно орудовали банды, случались потасовки и поножовщина, процветала торговля наркотиками и проституция. Но потом он услышал крик и подошел к окну…
– Возможно, ты прав, – обратился он к Уотерсу. – Просто я знаю, какая это грязная работа.
– Не могу не согласиться. Но знаешь, что я тебе скажу? Мне кажется, ты слишком серьезно воспринимаешь это дело. Такое философствование до добра не доведет. Знаю, знаю, тебе это свойственно, но не советую злоупотреблять. По крайней мере, в этом случае точно.
Мейсон хмыкнул:
– Да знаю я. Во Флориде нам это отдельным пунктом объясняли в правилах. Тамошний смотритель, Лютер Парсон, если дело шло к тому, что кого-то вот-вот поджарят на электрическом стуле, обычно заставлял нас ознакомиться с делом, заставлял читать газетные вырезки и все такое прочее. Он всегда говорил, что мы не должны забывать о содеянном преступлении, постоянно думать о нем, и ни о чем другом.
– Я бы добавил в этот список правонарушений Роббина. С этим парнем вечно были проблемы, с тех самых пор, когда он первый раз преступил закон.
– Ему было всего семь лет, – заметил Мейсон.
– В семь лет он уже пытался поджечь чужой дом.
– Его мать была наркоманкой.
Уотерс тем временем продолжил перечисление грехов приговоренного к смерти:
– Десять, если не ошибаюсь? Десять приемных семей за девять лет. Поджог, нападение, грабеж – он был абсолютно неуправляемым.
– У него на глазах застрелили мать.
– Ага, а через двенадцать лет несчастный, заблудший, свернувший с пути истинного парень идет и убивает мальчишку. Я просто хочу сказать…
Мейсон неохотно кивнул.
Первая тюрьма, в которой ему довелось работать, – это Понтиак в Пеории. Жесткое место, где держали таких же жестоких негодяев, которые и выглядели, и вели себя как Тьюлейн. Озлобленные. Грубые. Тупые. Мейсон не испытывал к ним ни капли сочувствия. Потом его перевели в Луизиану, в тюрьму Ангола. И вновь его подопечные представляли собой скопище таких же ублюдков. Но к некоторым из них Мейсон сумел-таки найти подход и увидеть их с другой стороны. Запутавшихся, напуганных, беззащитных. Впрочем, чего про них нельзя было сказать, так это что они упустили в жизни свой шанс – у них с самого начала не было ни единого шанса. Многие из них вообще не умели читать, несколько человек не умели даже считать, а один каждую ночь во сне звал мамочку. Через два года Мейсон уволился оттуда и поступил в колледж, который через шесть лет закончил дипломированным специалистом в области уголовного права и получил работу во Флориде. Теперь он с большим интересом слушал истории заключенных и брался за работу с отвращением только тогда, когда приходило время посадить очередного собеседника на электрический стул.
Мейсон убрал солнечные очки в футляр.
– И все-таки согласись, Роббин не похож на остальных. Он словно не от мира сего. Это все, что о нем можно сказать.
– Ты прав. Но этот твой – как его там, Парсонс? – он тоже дело говорил. Не позволяй работе давить на эмоции. – Уотерс дружески похлопал Мейсона по плечу. Они вылезли из машины и какое-то время стояли, глядя на заснеженные пики гор, возвышавшиеся в восьми милях от тюрьмы.
– Сколько раз ты туда поднимался? – спросил Мейсон.
– Шесть. Если в два часа ночи начать восхождение, к рассвету будешь уже на вершине. – Уотерс блаженно улыбнулся. – Нет ничего красивее рассвета, когда смотришь на него с головокружительной высоты. Мир кажется совсем другим. Понимаешь?
Мейсон недоверчиво сощурился и покачал головой.
– Не уверен, – задумчиво ответил он.
Глава 23. 10 июня 1997 года
Блисс ждала их у здания окружного суда: черная юбка, изумрудно-зеленый пиджак; в руках строгий черный портфель. Нэт и Ирен остановились. Они уже больше полугода не видели дочь и теперь едва ее узнали.
– Вот это да! – ахнул Нэт. Рыжие кудри Блисс сменила модная короткая стрижка.
Ирен в изумлении схватила мужа за руку:
– У нее такой вид… профессиональный, деловитый.
Нэт с радостью воспринял идею навестить Блисс и сразу же принялся за починку стоявшей в сарае машины. Когда в апреле дочь позвонила и сказала, что летом ей в Остине предстоит работа, они приняли окончательное решение поехать. Нэт и Ирен двинулись в путешествие длиной почти в сутки на белом «шевроле-импала» 1968 года выпуска, со старым восьмидорожечным проигрывателем, для которого уже не было кассет. Ирен приготовила в дорогу еду и запаслась солнцезащитным кремом, чтобы Нэт не обгорел, высовывая руку из окна. Где-то в районе Тексарканы они сделали передышку и остановились в мотеле, с бесплатным кабельным телевидением и огромной, почти во весь номер, кроватью.
Блисс опустила портфель и обняла родителей. А затем принялась расспрашивать их о том, как они доехали, где припарковались, не утомились ли и хотят ли есть.
– Погоди, – нетерпеливо отмахнулся от вопросов Нэт и с любопытством спросил: – Что ты сделала с волосами? Мы тебя с великим трудом узнали.
Блисс поправила прическу:
– Вам нравится? Я отдала волосы в парикмахерскую, которая делает парики для детей.
– Парики? – недоуменно переспросила Ирен.
– Ну, знаете, для тех, кто лысеет после химиотерапии, когда лечат от рака. Но в основном их там делают для детей, которые лысые с самого рождения, потому что волосы у них вообще не растут. Женщина в салоне сказала, что рыжие волосы достать труднее всего, так что я хочу повторить это еще разок. Опять отрастить волосы и потом отдать.
– Ты всегда была щедрой. – Нэт шутливо провел рукой по собственным волосам. – А для своего старого папеньки у тебя не найдется волос?
Блисс вновь рассмеялась, обняла отца и указала пальцем через дорогу:
– Давайте, наконец, перекусим.
Они зашли в небольшой ресторан. Окна заведения были увиты плющом, стены обклеены фотообоями с идиллическим сельским пейзажем. Полная женщина в ярком платье с этническим орнаментом, казалось, занимала целый угол помещения. На коленях у нее лежал какой-то диковинный музыкальный инструмент.
– Это Эйнджи, – помахала ей рукой Блисс. – Хозяйка заведения.
– Должно быть, здесь хорошо кормят, – заметил Нэт.
Блисс взяла отца под руку, и они проследовали за молодым официантом с косичкой и бородой, который подвел их к свободному столику у окна.
– На чем это она играет? – спросила Ирен, устраиваясь в кресле. Инструмент формой был похож на весло и издавал причудливые мягкие звуки, напоминавшие капли дождя.
– Это цимбалы, – улыбнулся принесший меню официант. – Еще его называют цитрой. Изначально он был изобретен в Шотландии, но потом стал очень популярен среди исполнителей музыки в стиле кантри. Эйнджи выступала даже в «Окраине Остина».
Ирен через стол вопросительно посмотрела на дочь.
– Это такой концерт, его еще транслировали по телевизору. – Блисс взглянула на официанта. – Познакомься, Майкл. Это мои родители. Они приехали из Иллинойса навестить меня.
– Очень приятно, – ответил Майкл и поставил перед ними три бокала с водой. – У вас очень серьезная дочь. Она все время приходит сюда заниматься. Голову даю на отсечение, она еще будет работать в Верховном суде.
Ирен довольно улыбнулась. Блисс прекрасно выглядела. Немного похудела, но в целом была здорова и довольна жизнью.
– Мне нравится твоя новая прическа, – сказала она, когда официант оставил их одних.
– Спасибо. А ты, папа, что скажешь? Ты так и не сказал.
– Я уже почти привык.
Блисс снова шутливо ткнула его пальцем под ребро, Нэт в свою очередь обнял ее и схватил за нос.
– Ну а теперь, – сказала Ирен, наклонившись над столом, – расскажи нам, наконец, о своей работе. Ты так туманно говорила о ней по телефону.
Блисс прикусила губу и хитро улыбнулась. Она всегда так делала, когда собиралась выкинуть очередной фокус.
– Я хотела сказать вам раньше, но, когда вы сообщили, что приезжаете, решила отложить эту новость и подождать. – Блисс многозначительно положила руки на стол. – Я работаю с окружным прокурором. Не с ним непосредственно, но состою в его штате. Не то чтобы на меня сваливалось много работы. В основном я изучаю дела, пишу заключения и все такое прочее. По сути дела, это черновая работа. Однако скажу честно: раньше я никогда с таким энтузиазмом не просыпалась, чтобы идти на работу. Наш офис просто кипит работой. Прокуроры – жуткие трудоголики. Для них работа – смысл всей их жизни.
– Штат окружного прокурора. Это значит, они…
– Обвинители, мам. Государственные обвинители по уголовным делам.
– Мама прекрасно знает, кто такие прокуроры. – Нэт убрал руку с плеча дочери и повернулся к ней. – Скажи мне, а ты сама не планируешь занять эту должность?
– Хотелось бы. Пусть я работаю здесь совсем недолго, всего месяц, но точно знаю, что это именно то, чем я хочу заниматься. – Блисс постучала пальцем по столешнице. – В общем, я поняла, что это мое. – Она по очереди всматривалась в лица родителей. – Не знаю, это сложно объяснить.
– Но, дорогая… – Ирен сделала глоток воды. – К чему такая спешка? Это только твой первый год. Никогда не знаешь наверняка. Может, ты еще найдешь что-то, что заинтересует тебя еще больше.
– Все может быть, – согласилась она. – У меня широкий круг интересов. Конституционное право тоже довольно привлекательная сфера деятельности, но…
Нэт ободряюще похлопал дочь по спине:
– Ты же слышала, Ирен, ей это нравится.
– Я рада за нее. Просто считаю, что нет смысла цепляться за первую попавшуюся работу. С ее дипломом можно устроиться в самые разные места.
– А кто спорит? Она сделает свой выбор, когда это ей будет необходимо. Не надо давить на нее.
– Я вовсе не давлю.
Блисс подняла руку в примирительном жесте:
– Я знаю, что ты думаешь, мам. Ты считаешь, я выбрала эту работу из-за того, что нам пришлось пережить?
Ирен отвела глаза и посмотрела на Эйнджи с ее цитрой.
– Ты права. – Блисс заговорила почти шепотом. – Смерть Шэпа повлияла на многие мои решения, в том числе и на это. Но если я действительно могу принести пользу людям, что в том плохого?
Нэт взял вилку и задумчиво проткнул ею салфетку.
– Извини, пап. Я знаю, ты не любишь вспоминать эту историю, но, честное слово, из меня получился бы неплохой прокурор. Скажи, кто лучший кандидат на эту должность, как не тот, кто сам пережил подобное на собственной шкуре?
– Мы еще не все пережили, – прошептал он.
– Я знаю. Не хуже вас знаю. Именно поэтому я и хочу получить эту работу. Это просто нечестно, что дело затянулось на долгие годы. Здесь в Техасе все делается не так. Вы слышали, что в прошлом году в Хантсвилле было приведено в исполнение тридцать семь смертных приговоров?
– В Хантсвилле? – переспросил Нэт.
– Да. Там проводят все казни. Только за прошлый год тридцать семь раз. А знаете, сколько их было в Орегоне за прошедшие десять лет?
Нэт отрицательно покачал головой.
– Одна. Всего одна. Это просто возмутительно, как они там затягивают дела.
Ирен напряглась. Слова дочери показались ей жестокими. Она мечтала для нее о другой жизни, без старых ран, которые кровоточат снова и снова. Еще она надеялась рассказать Блисс и Нэту, как нашла в себе силы справиться со своей болью, чтобы жить дальше. Ей хотелось рассказать им про письмо и про то, как в то мгновение, когда она опустила его в ящик, настоящий мир, полный живых красок и удивительных ощущений, открылся перед ее взором. Это было равносильно тому, как вынуть затычки из ушей или натереть под носом мазью от простуды и вдохнуть резкий запах ментола – тогда все звуки и запахи мира ощущаются гораздо сильнее. Собственно, это ее письмо, хотела сказать Ирен, и стало причиной их приезда в Остин. Это благодаря ему они ехали с Нэтом, держась за руки, благодаря ему она даже съела салат с манго, благодаря ему их дом снова засверкал чистотой, а она сама вновь с радостью слушала музыку и даже, вплоть до этого момента, подумывала о том, а не научиться ли ей играть на цитре.
Именно благодаря письму она была жива.
Но теперь она вряд ли сможет им о нем рассказать. В законопослушном мире, в котором обитал ее муж и в котором намеревалась поселиться Блисс, Дэниэлу Роббину не было места и не было прощения. Ирен положила свою руку на руку дочери:
– Ты выбрала себе нелегкий путь, ты это знаешь.
Блисс прикусила губу и кивнула:
– Этот путь сам выбрал меня, мама.
Две женщины сидели, глядя друг на друга, Нэт переводил взгляд с одной на другую. Тишину нарушил подошедший Майкл, который спросил, готовы ли они сделать заказ.
– Пожалуй, – быстро сказал Нэт, попросив гамбургер.
Ирен заказала гаспаччо, а Блисс салат.
– Да, кстати. Мама, папа, я должна сказать вам еще одну вещь. – Блисс разложила на коленях салфетку и хитро посмотрела на обоих родителей. – Я теперь вегетарианка.
Блисс – в складчину с двумя подругами – снимала дом в центре города. Обе ее соседки тоже будущие юристы. На лето обе уехали домой.
– Домой? На лето? – переспросил Нэт, пока Блисс открывала входную дверь. – Дети все еще ездят домой на летние каникулы?
Ирен одарила мужа укоризненным взглядом и вошла в дом.
– У вас тут мило, – сказала она.
Окна украшали деревянные ставни, пол был выложен дубовым паркетом, а гостиную украшал камин. Вдоль стен выстроились высокие книжные шкафы, середину комнаты занимал пестрый персидский ковер. Если не обращать внимания на его затоптанный узор, горы газет, скопление немытых кофейных кружек, пыль и общий беспорядок, царивший в доме, то это место действительно можно было назвать очень даже милым.
Блисс выделила родителям спальню Кэрр на застекленной веранде. Здесь тоже было множество книжных полок, на подоконнике в горшках стояли полуувядшие растения, а стены обклеены репродукциями абстрактной живописи, которые Нэт тотчас взялся рассматривать, озадаченно почесывая голову. Спать им пришлось на низкой кровати, точнее, матраце, который Блисс назвала футоном. Ирен полночи давилась от смеха, когда Нэт с непривычки не мог с него встать, чтобы сходить в туалет.
Почти все время Блисс проводила на работе. Однажды за ужином она предложила как-нибудь пригласить в гости своего бойфренда. Ирен и Нэт удивленно посмотрели на дочь.
– Бойфренда? – осторожно уточнил Нэт.
– Руди. Его зовут Руди Каплан. Он из Бруклина.
– Из Нью-Йорка? – уточнила Ирен.
– Да, да. Только он еврей, пап.
– Разве я что-то сказал?
– Тебе и говорить не надо. – Блисс вытерла губы салфеткой и встала из-за стола.
– И почему тогда наш великий телепат не рассказывает нам ничего о нем?
– Он учится на втором курсе юридического факультета. Оба его родителя работают кардиологами на Манхэттене. Он красивый и очень умный парень. Что еще вас интересует?
Ирен опустила вилку.
– И давно вы с ним начали встречаться? И что значит, возможно, ты его пригласишь на ужин? Мы хотим с ним познакомиться.
– Просто, мам, это не настолько серьезно. Он хороший, у нас с ним прекрасные отношения, вот и все. Его мать хочет, чтобы он женился на какой-нибудь милой евреечке с дипломом Колумбийского университета, я же вообще не хочу выходить замуж. И вообще, вы вряд ли поймете, о чем он говорит.
– Это почему же? – спросил оскорбленный в лучших чувствах Нэт.
– У него ужасный бруклинский акцент. Я сама не сразу привыкла.
– Я не про то, – пояснил Нэт. – Я о браке. Почему ты не хочешь выходить замуж? С какой стати ты так решила?
Ирен заметила, как в мгновение ока Блисс превратилась в ребенка – хитрого, милого, знающего, как получить то, что хочет. Она подошла к отцу и нежно его обняла.
– Ты избаловал меня, папа. Что я еще могу сказать?
Нэт улыбнулся и похлопал ее по руке.
– Так и есть, – довольно произнес он. – Так оно и есть.
Ирен с Нэтом уехали из Остина через шесть дней, после того как навели порядок у Блисс в доме, а заодно удостоверились, что в холодильнике у нее приличный запас продуктов и голодная смерть ей не грозит. Ирен вместе с Блисс сходила на рынок, купила овощей, потушила их и поставила в вычищенный до блеска холодильник. Нэт проверил замки на дверях, смазал все дверные петли и заменил батарейки в системе пожарной сигнализации. Им так и не довелось познакомиться с Руди, а Ирен так и не подвернулась возможность рассказать Нэту и Блисс о письме Роббину. Но это было не так уж и важно. Жизнь текла своим чередом, и впервые за долгое время в ней появилось место надежде. Даже радости. Прийти к этому было ох как нелегко, а вот разрушить счастье можно в одно мгновение.
По дороге домой они с Нэтом остановились в Хот-Спрингс, в Арканзасе. Они гуляли по улицам, ели мороженое и купили футболки. А потом, к удивлению Ирен, Нэт предложил продлить отдых еще на пару дней.
– Пусть это будет наш второй медовый месяц, – сказал он, забыв, что у них толком и не было даже первого.
В трех часах езды от Литл-Рока они нашли уютный мотель на берегу реки, где не было других развлечений, кроме как ходить на прогулки, читать, смотреть телевизор и спать – но не раздельно, а уютно прижавшись друг к другу.