Текст книги "Пламя и пепел (СИ)"
Автор книги: Наталья Соболева
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)
Глава 11
Мне было стыдно. Я должна была держать всю ситуацию под контролем, а в результате все пошло наперекосяк.
Было раннее утро, я смотрела из окна на озеро Леман, которое снова было гладким, словно лед. По ближнему берегу, закинув на плечо удочки, пестрой цепочкой к лодкам шли рыбаки. Над озером ярко светило солнце. Пора было собираться на работу, но я, сама того не осознавая, пыталась оттянуть этот момент.
А между тем сегодня был важный день, и накануне нервничали, кажется, все – кроме меня. Если честно, то мне было абсолютно все равно, а в своей способности выйти из любой более или менее штатной ситуации я мало сомневалась.
Четыре дня назад мсье Кортен сообщил, что компания ждет иностранную делегацию, бросив при этом на меня выразительный взгляд. За мной в компании уже закрепилось положение некоего полу-внештатного работника, и даже в разговорах с Алисой, едва только мы касались работы, чувствовалось непонимание. Да, и у мсье Кортена, и у ребят были причины относиться ко мне с прохладцей – несмотря на то, что я четко выполняла свои обязанности, факт оставался фактом, меня довольно редко видели на рабочем месте, к тому же без внятных на то причин. Сегодня мне нужно было весь день провести в офисе, и я ждала этого со смешанными чувствами.
Когда намечаются переговоры с иностранными партнерами, на переводчика ложится особая ответственность – и я постаралась и настроиться внутренне, несмотря ни на что, и выглядеть соответственно. Всю одежду я подготовила с вечера, и теперь оставшееся время могла посвятить прическе – замысловатому, но вполне в деловом стиле «хвосту». Только войдя в офис, я поняла, что не зря мучилась – на каждом чувствовался налет «парадности». Мсье Кортен был одет в непривычно наглаженный костюм, Алиса выглядела словно модель парижского подиума прет-а-порте. Делегация должна была приехать в офис с минуты на минуту, Жана отправили их встречать. Кортен в сотый раз схватился за мобильный, чтобы позвонить Жану и выспросить все подробности происходящего, но Алиса снова тронула его за плечо, мягко и уважительно, и он, смущенно кивнув, ушел в свой кабинет. Не иначе, для того, чтобы вдали от наших глаз мерить его шагами вдоль и поперек. Кортен очень переживал за свое дело, постоянно перепроверял каждую мелочь, но при этом умудрялся не тиранить подчиненных своей педантичностью – коллектив отвечал на это уважением. Этот день многое обещал ему, если все пройдет как надо.
Все, как заведенные, хаотично перемещались по приемной, я замерла у стола Алисы. Она подошла и остановилась рядом. Мы переглянулись, и на душе у меня потеплело.
Двери офиса открылись, первым появился Жан, а за ним вошли еще пятеро мужчин, затянутых в идеально сидящие костюмы. Кортен шагнул вперед, все обменялись рукопожатиями – несколько слишком церемониальными, как мне показалось. Марафон начался.
Мы расположились в просторном кабинете Кортена, причем он не стал занимать место во главе, а сел с нами за длинный общий стол, где Алиса уже разложила пакеты документов для каждого. Встреча, в общем-то, готовилась второпях, так как наши гости в последний момент решили воспользоваться случаем и продлили свою рабочую поездку. Поэтому у меня было лишь три дня на изучение всех необходимых материалов, а мысли все равно не желали сужать свою беговую дорожку только до предмета перевода. Впрочем, как и всегда, перевод был для меня легкой задачей – я ведь говорила в этот момент на двух одинаково родных языках.
Я повторяла слова Кортена о политике компании, а внутри меня росло напряжение. Еще вчера мне даже самой себе не хотелось признаваться в том, что мой «внутренний радар» снова привел в действие тревожную кнопку, но сегодня просто некуда было деваться от этого чувства. Я оказалась зажатой в тиски долга – я не могла не реагировать на внутренний зов, и не верить ему не могла, но и бросить мсье Кортена в такой момент было бы самое меньшее свинством. Вот уж действительно сегодня был самый неподходящий день для подобных предчувствий.
Время текло так медленно, словно в песочных часах где-то наверху кто-то перекрыл отверстие, через которое струились песчинки. Из всех людей на земле я меньше всего была подвержена таким вот перепадам, но в последние дни внутренний хронометр, никогда не подводивший меня прежде (сколько я могла помнить) барахлил, как размагниченный компас.
– Мадмуазель Вилье, не хотите ли пообедать вместе с нами?
Этот вопрос вырвал меня из круговорота собственных мыслей, как бы фоном сопровождавших все действия в реальности, словно танцоры на арьерсцене, у самого задника, оттеняющие выход главных героев. Хотя кто знает, кто здесь был ведущим, а кто второстепенным? Глава немногочисленной делегации напрямую обратился ко мне, хотя переговоры шли полным ходом, и это, наверное, смутило бы любого на моем месте. Пришлось вежливо отказаться, потому что мне определенно было чем заняться в обеденный перерыв, наступавший через 34 минуты. Кортен бросил удивленный вопросительный взгляд – о чем это мы там беседуем на незнакомом ему языке без перевода? Я едва заметно кивнула, давая понять, что объясню все позже.
Через полчаса я быстрым шагом вошла в кафетерий и, сходу миновав кассу, направилась к одному из столиков.
– Извините, пожалуйста. Можно тебя на минуту?
Этьен, сидевший за столиком вместе с другом – тем самым Ксавье, что чуть больше недели назад выручил меня с адресом – с видимой неохотой оторвался от трапезы, и мы вышли в коридорчик перед дверью кафетерия. Ксавье со вздохом посмотрел нам вслед – видимо, мое поведение лишь подтверждало все те гипотезы, которые должны были появиться у него при нашей первой встрече.
– У меня важный разговор. Нам необходимо…
– Нам? И где же были эти «мы» последнюю неделю? – Этьен сложил руки на груди и, отступив на шаг, холодно смотрел на меня.
– Послушай… я не хотела так пропадать, правда.
– Может, и не хотела – но пропала, – он помолчал, – Признайся уже, Вивиен, ты просто испугалась.
Я не знала, что на это ответить – я и сама не могла себе толком ничего объяснить. Чувствуя, что момент уже почти упущен, я решила все же вернуть разговор к началу:
– Сейчас нет времени говорить об этом. Скажи, ты не чувствовал ничего странного в последние два дня?
– Спасибо, что поинтересовалась, у меня все в порядке. Прости, меня ждут, – он тут же шагнул за порог, оборвав разговор, который так и не начался как следует.
Все снова становилось слишком сложно, и я чувствовала, что мне никогда не совместить желание стать своей среди людей и магические обязанности. Меня жгло то холодное выражение на лице Этьена, с которым он говорил, но в то же время я не могла забыть, что так и не услышала ответа. Мне необходимо было знать, не чувствовал ли он той же внутренней тревоги, которая нарастала с каждым часом во мне самой, превратившись уже в громкий набат, заглушавший собой все. Вздохнув, я вернулась в зал и прошла к кассе – что бы там ни было, вторую половину рабочего дня еще никто не отменял.
Рассчитавшись, я подхватила поднос и отправилась на поиски свободного столика, но вопрос тут же решился без моего участия – требовательно махнув рукой, Кортен пригласил меня за столик, где сидела уже вся делегация. Я присоединилась к ним, не забыв при этом о служебной улыбке.
Делая вид, что озабочена ингредиентами салата в своей тарелке, я старалась не смотреть на мистера Фаула, главу делегации – в то время как он сам буквально пожирал меня взглядом. Покончив, наконец, с салатом, я потянулась за другой тарелкой, и мистер Фаул не преминул воспользоваться этими секундами.
– Что ж, мисс Вилье, у меня есть к вам еще одно предложение, от которого, надеюсь, вы тоже не сможете отказаться, – бизнесмен прозрачно намекал на то, что я оказалась с ними за одним столиком, несмотря на свое несогласие. Внезапно мистер Фаул перевел взгляд на моего босса, – Переведите, пожалуйста. Мсье Кортен, я хотел бы воспользоваться положением гостя и пригласить мадмуазель Вилье, без которой наша беседа сегодня бы не состоялась, в офис наших партнеров. Думаю, этот визит внесет свою лепту в ход наших с вами переговоров.
Отлично, я в западне. С трудом заставив себя перевести тираду Фаула, я поняла, что этот день официально можно признать, мягко говоря, неудавшимся – краем глаза я наблюдала, как из дверей кафетерия, нарочито оживленно разговаривая с Ксавье, вышел Этьен. Он явно слышал каждое слово, но намеренно не подал виду.
У Кортена, с удивлением и замешательством наблюдавшим за нами, окончательно вытянулось лицо. Он тоже оказался между молотом и наковальней деловой дипломатии – отпустить меня, видимо, значило подвергнуть риску (повышенное внимание Фаула к моей персоне, как и его липкие взгляды, не могло остаться незамеченным), отказать – значит почти наверняка сорвать долгожданное сотрудничество. Вот и выбирай.
С трудом справляясь с девятым валом тревожных сигналов, я обеими руками ухватилась за чашку кофе. Я ждала какого-нибудь знака от Кортена – знака, от которого и будет зависеть мой ответ англичанину. Я вполне могла позволить себе согласиться на эту встречу со скользкими типами, у меня-то были способы от них защититься – вот только босс этого не знал. Я остро почувствовала, как хочу остаться здесь, среди этих людей. Компания Фредерика Кортена стала моим связующим звеном с живым миром людей – и, отчасти, с Этьеном, если только эта связь еще не прервалась по моей же вине. Впрочем, нам все равно никуда было не деться друг от друга – если он останется без советчика и наставника, то может быть опасен едва ли не для всего мира. Повернувшись к Кортену, я вместо кивка медленно закрыла и открыла глаза. Он, в свою очередь, кивнул Фаулу, по лицу которого тут же расплылась сальная улыбка. Удивительно, до чего он был в себе уверен. Не так все просто, как ты думаешь, ухмыльнулась я про себя. Не дождешься.
Обеденный перерыв, наконец, закончился, и я ненадолго удалилась в свой кабинет, отговорившись тем, что мне необходимо собраться перед выездом на встречу. Что бы там Этьен себе ни думал, его надо предупредить. Я еще не знала, в чем было дело, но ясно, что ему нужно быть начеку. Уж этим он должен быть вооружен.
Вызов, вызов, вызов. Бесконечное море гудков, и наконец – абонент недоступен, перезвоните позже. Услышав легкий шорох за дверью, я пригладила волосы, сунула телефон в карман и привела мышцы лица в состояние улыбки. В коридоре меня ждала Алиса, вид у нее был испуганный.
– Кажется, ваш трудный день закончился, – подмигнула я ей.
– Возьми-ка это с собой, – Алиса буквально пихнула мне в руки маленький газовый баллончик, созданный специально для таких случаев, – Не понимаю, зачем ты вообще соглашаешься…
Подруга смотрела на меня огромными глазами, и так хотелось все объяснить. Я подошла к ней и погладила по плечу.
– Спасибо тебе. Я как-то говорила, что мне сложновато все выразить словами – но зато я точно знаю, что тут беспокоиться не о чем. Иначе я бы не согласилась, – я бросила баллончик в сумочку, хотя никогда не видела в них смысла, – Веришь?
Алиса пожала плечами, постояла еще немного и вышла в коридор уже вместе со мной, а потом добавила, грустно улыбаясь:
– Но баллончик-то ты все-таки взяла.
Глава 12
Пейзаж был удивительно скучным, и даже деревья не разбавляли бетонное однообразие. Казалось бы, и хорошо – ничто не отвлекает от дороги, но на самом деле монотонность бегущей серой ленты убаюкивала.
Вид через лобовое стекло тоже не менялся – бампер «лексуса» цвета кофе с молоком, в заднем стекле покачивались мужские затылки. Справа, по всей видимости, сидел Фаул.
Слава богу, в их машине не было свободного места, и я ехала следом за ними в одиночестве. Таинственный офис оказался, видимо, где-то далеко за городом, потому что мы больше десяти минут двигались гуськом по унылой пустой трассе. Я уже мечтала о том, чтобы нас хоть кто-нибудь обогнал – все веселее.
Наконец впереди показался отворот, и «лексус», мигнув поворотниками, свернул к большому серому зданию, смотревшему на дорогу слепой стеной. Я последовала за ним.
Сказать, что мне было уютно, можно было только с издевкой – уж больно зловеще выглядела серая глухая громада посреди пустынной трассы, а если еще добавить внутреннюю непреходящую барабанную дробь… Выйдя из машины, я молча прошла ко входу в здание, а Фаул скользко улыбался. Вспомнив о лежавшем в сумочке газовом баллончике, я нарочито улыбнулась в ответ – может быть, он прочтет на моем лице, как мне хочется расцарапать ему рожу. Приятнее всего было то, что никто не подозревал, что этим мой арсенал не ограничивался.
Пройдя через серый полутемный холл, мы оказались у лифта.
– Нам придется еще проехать несколько этажей, – дежурно произнес Фаул, когда мы шагнули в кабину. Он нажал кнопку, и я поняла, что мы спускаемся. Минуточку. Что за офис может располагаться в подвальном этаже?
– Куда мы едем? – я постаралась, чтобы голос дрожал от будто бы еле сдерживаемого страха. Ну погоди, сволочь!
Он сделал вид, что собирается ответить, но тут двери лифта разъехались, и мы вышли в коридор. Первым шагнул Фаул, за ним я, следом вереницей вытянулись остальные члены делегации. В окружении такого конвоя было действительно неуютно, и мне захотелось скинуть туфли и ощутить ногами пол. Было тревожно, но я еще не боялась. Коридор, такой же серый, как и само здание снаружи, казался бесконечным. Мы проходили мимо множества дверей, некоторые были полуоткрыты, и было видно, что в кабинетах заняты работой менеджеры и секретари разных уровней. Видно, работа их была монотонной – на лицах, промелькивавших в быстром темпе нашего марша, не было заметно никаких эмоций, движения казались автоматизированными до неестественности.
Наконец, когда казалось, что вот сейчас мы упремся в тупик в конце коридора, Фаул открыл одну из дверей, и мы шагнули туда. Дверь тут же закрылась, и, оглянувшись, я поняла, что мы остались вдвоем. Мысли о том, чтобы показать гаду, пользующемуся ситуацией в своих скользких целях, где у нас зимуют раки, тоже улетучились.
– М-м-м… где же остальные? – нервно выдавила я, уже зная ответ. Все было ясно, хоть и хотелось это яростно отрицать, но я еще играла роль. Офис, ведь так? Переводчик и партнер начальства. Испуганная девушка и наглый извращенец. Не смешно, но и это даже отдаленно не смахивало на правду.
Фаул молча повернулся ко мне, глянул в глаза, словно обжигая кислотой, и резко схватил меня за руку.
– От чего это у вас? – спросил он, растягивая слова на одной ноте. Он повернул мою руку ладонью вверх, и я вздрогнула. Он первым сбросил маску, и я поняла, что угадала. Как же мне хотелось ошибаться!
На моей правой ладони был шрам, небольшая угловатая впадинка, загадку которого никто не знал. В каждой из моих жизней он неизменно был, и все из-за дней перевоплощения. Мистер Фаул – или каким там было его настоящее имя? – определенно знал природу этого шрама. Как, видимо, и многое другое, что я предпочла бы утаить.
Обычным маньяком он точно не был. Очевидно, переговоры были лишь прикрытием, главной же целью их прибытия была я. Мне стало жаль Кортена, но эту мысль я отложила на потом. Отлично, я в западне.
Я попыталась вывернуться, но он держал крепко. Что ж, прекрасно. Будем играть в открытую. Секунда, и он сам отдернул руку и посмотрел на свою ладонь – кожа была обожжена. Я не стала усердствовать, это был лишь предупредительный удар. Быстрым движением я повернулась к выходу и, с усилием дернув за ручку, распахнула дверь – но, конечно, не все было так просто. Остальные члены так называемой делегации никуда не делись, не растворились в воздухе, хотя я была уверена, что настоящим здесь был он один. Они стояли за дверью в немом карауле – их ничто не удивляло.
Итак, выход заблокирован, но это не значит, что я не попытаюсь пробиться. Я вытянула руки вперед, из моих ладоней потекли волны горячего воздуха. Сила этого потока могла сшибить человека с ног – на «делегатах» заплясали галстуки, но они и бровью не повели. Я насторожилась и приготовилась пустить в ход более опасное оружие – но едва не задохнулась, когда сзади за шею меня обхватила сильная рука. Напрягшись, одной рукой продолжая посылать вперед воздушную волну с редкими сполохами огня, второй я умудрилась выцарапать из сумочки газовый баллончик. Струя газа, должно быть, попала Фаулу прямо в лицо, потому что хватка на шее тут же ослабла, но не исчезла, и я представила, как он протирает слезящиеся глаза свободной рукой.
Теперь уже и у меня в глазах закипели слезы от распространявшихся паров газа. Я стояла в плотном окружении помощников Фаула, с его рукой на шее, и в таком положении у меня не было шанса выбраться. Мне нужно было выйти из газового облака, и я со всей силы подалась спиной назад. Этого Фаул не ожидал, и мы быстро сделали несколько шагов и снова оказались в той же комнате. Я резким движением закрыла дверь.
Да, в этот раз я сама захлопнула дверцу ловушки. Я знала это, и все же мне показалось, что лучше быть один на один, чем одной против всех. Нечего было и надеяться на честную борьбу, и все же закрытая дверь между мною и еще четырьмя мужчинами как-то утешала. Даже если это только иллюзия.
– Я смотрю, ты поднабралась новых трюков. Тебе это не поможет.
Мой противник, которого теперь уже не хотелось называть человеческим именем, развернул меня к себе, и я, воспользовавшись положением, быстро толкнула его кулаками в грудь. Он отступил на пару шагов, и я успела немного переместиться к противоположной стене. Мельком я заметила, что глаза у него все еще слезятся. Он, как и я, ничего не мог поделать с телесной оболочкой, которая была ему дана, и все необыкновенные способности порой оказывались под ударом из-за какой-нибудь самой обычной физиологической реакции – например, такой, как слезы.
– Пошел ты. В ад, – выплюнула я.
Действовать пришлось мгновенно. Из обеих моих ладоней ударило рыжее пламя, но оно даже не достигло Фаула, настолько было слабым. Разозлившись, я попыталась собраться с мыслями – скорее всего, это была моя последняя попытка. За долю секунды я постаралась вспомнить, что ощущала на озере – чувство невероятной силы, которое дало мне возможность победить монстра и снова понять, что я – тот самый бессмертный Феникс.
Огонь был во мне, был мною, я чувствовала это. Я видела, как Фаул защитил лицо рукой и закрыл глаза, видела капельки пота, выступившие у него на лбу от жара моего пламени. Но вот он сделал шаг вперед – и струя огня словно бы утратила свою мощь. Еще два шага – и он схватил меня за руки, прижал их к телу. И сделал это так спокойно, будто я была самым обычным человеком. Мои руки не обжигали его, и в глазах читалась самоуверенная насмешка. Да в чем же дело? Неужели я вдруг так ослабла, что не могла не только победить или обезвредить врага, но даже просто держать его на расстоянии?
Одно дело – сбившиеся внутренние часы, безобидное, но полезное свойство. И совсем другое – когда из строя выходит главное оружие, и враг знает это и смотрит тебе в глаза, предвкушая свой триумф. Их триумф означал мою смерть. Тогда катастрофы, высвобождающие темную энергию, станут происходить одна за другой. Тогда все, зачем я была создана и существовала, рухнет, будет задавлено мощной лавиной темной силы.
Я, черт возьми, должна была бороться. Я рванулась, но без толку, словно была закована в кандалы, крепко вбитые в каменную кладку, такую толстую, что в ней мог бы поместиться человек. Я силилась собраться и нанести удар, но странная слабость опутала меня липкими нитями. Мне не хотелось двигать не только руками, но даже и пальцем. Я еще напрягалась изо всех сил – но пошевелиться не могла. Потом пол под нами растворился, и мы плавно переместились еще ниже под землю, словно на невидимом лифте. Мысли текли медленно, не вызывая эмоций. Зубья чувственных шестеренок вмиг растворились в кислоте, и ничто уже не трогало.
Вокруг стало еще темнее, и только странные голубоватые огоньки тускло освещали то место, где мы находились. Мы были в пещере, но без острых камней и сталактитов, с потолка не капала вода, а стены были ровными, словно покрытыми кафельной плиткой. Все вокруг было непроницаемо черным.
– Не бойся, – какой мягкий и едкий голос, – в этот раз я не стану пытаться тебя убивать. Мне нужно кое-что другое – ты и твои мысли, – он легко коснулся моего лба, отведя назад выбившуюся прядь темных волос. Я смотрела ему прямо в глаза – в темные, бездонные глаза, в которых где-то глубоко сверкали зловещие молнии. Мы не могли отвести взгляда один от другого, эту мучительную связь невозможно было разорвать. Тягостная мука словно вырывалась откуда-то из далекой глубины, куда навек ушли все мои чувства.
Казалось, что все вокруг исчезло, и мы стояли прямо на черном бесконечном ничто, с ревом несущемся в бездну – и в то же время тысячелетиями стоящем на одном и том же месте. Может быть, это время мутным потоком пролетало мимо.
Он положил ладони мне на виски, и я не сопротивлялась, не отвела его рук. В глазах почернело. Казалось, что темно стало не только вокруг, но и во мне самой.
С неописуемой скоростью не то перед глазами, не то прямо в воздухе мелькали незнакомые картины, странные места и люди. Хотелось бежать без оглядки, но я чувствовала себя связанной по рукам и ногам, туго спеленутой этим головокружительным вихрем чуждых образов. Или это все-таки были мои мысли?
Я закрыла глаза, и неожиданно кружение остановилось. Меня обдувал сухой горячий ветер, несший частицы песка. На меня бросал тень остов огромной пирамиды.