355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Иртенина » Белый крест » Текст книги (страница 7)
Белый крест
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 04:00

Текст книги "Белый крест"


Автор книги: Наталья Иртенина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)

– А я б не отказался… Это ж, черт побери!..

– Господа, клан Дадзай к вашим услугам. Члены его живут в вашем городе и делают свой маленький гешефт, или как говорят в Урантии – бизнес. По моим сведениям, этот клан желает иметь более тесные отношения с Ру. Так что, дерзайте, господа.

– Моня, а ты сам часом не…?

– Я, господа, всего лишь литератор. Наблюдаю жизнь и выжимаю из нее квинтэссенцию. Мои желания скромны…

– …но велики амбиции, – пробормотал хмельной Аркадий. – Этта нам известно.

– Моня! Изложи наконец нам свою квит… кинт… винтусенцию! – попросил пьяный господин без имени.

Моня отодвинулся от стола вместе со стулом, забросил ногу на ногу, сложил руки на груди. Обвел слушателей благосклонным, превосходственным взглядом. И начал так:

– Правда жизни, господа, проста. Все мы в жизни преследуем свои интересы, торгуемся с нею, выпрашиваем у нее подарков. Взамен отдаем чтото другое, может, ненужное, а может, очень дорогое. И этот непрерывный обмен с жизнью услугами и дарениями, добровольными и вынужденными, называется, господа, судьбой. Жизнь искусно переплетает судьбы, взаимопогашая интересы и запросы разных личностей. Или, например, наоборот, производя из них резонанс, доводя до точки кипения, чтобы случился взрыв. Скажем, социальный. Или, допустим, война. Возьмем наш гипотетический случай, господа. Вы выражаете желание воевать с кланами за свободу их женщин. Кланам нужно расширенное экономическое присутствие на территории Империи. Но, господа, эти интересы взаимоудовлетворяемы! Все это можно осуществить мирным путем за счет личной унии.

– Как? Что такое? Личной унии? Чьей унии? – заволновались гуляки.

– Империя Ру и государство Новых Самураев легко объединяются, господа, посредством личной унии наследникацесаревича, – доброжелательно улыбнулся Моня. – Все просто. У наследника Константина есть при дворе близкий друг и товарищ. Назовем его князь Р. Молод и хорош собой, и к тому же имеет возлюбленную невесту, собираясь в скором времени жениться. Но незадолго до намеченного дня невеста бесследно исчезает. Вообразите, господа, ужас и отчаянье князя, горе родителей девушки. Вся столичная полиция поднята на ноги, губерния прочесывается, что называется, от и до, объявлен государственный розыск. Все напрасно. Князь сохнет от тоски, не хочет более жить. И уже берет в руки пистолет, чтобы застрелиться, как вдруг, через три месяца после пропажи девушки, в его доме появляется старый японец. Голова в седых косичках, в глазах – хитрый ум, спина согнута в почтении к молодому царедворцу, убитому несчастьем. Кланяясь, японец говорит князю: могу тебе помочь, такойтосан, рассеять твое горе, а взамен ты пообещай мне одну вещь. Князь откладывает в сторону пистолет, берет японца за грудки и говорит, что согласен. Тогда дает ему японец бумагу, где заранее написано, что князь Р. клянется честью в обмен на такуюто услугу стать членом клана, который представляет старик. Князь в нетерпении подмахивает бумагу. Для него сейчас ничто не имеет значения, кроме его любимой. Да и незнаком он с японскими обычаями.

– Ээх! – Ктото из выпивох пустил спиртосодержащую слезу.

– Да, господа, японец был хитер. После скрепления договора он рассказал князю, что невеста его много недель обретается в беспамятстве на попечении монахинь. А уж как ее занесло в тот тьмутараканский монастырь в азиатских песках, об этом он, японец, судить не берется. Он лишь разыскал ее при помощи своих священных палочек – тут японец показывает пальцем на мешочек, привязанный к поясу, – и одной древней книги. Князь берет японца в охапку вместе с его священными палочками и летит в эти самые азиатские пески Империи. Находит монастырь, вбегает в келью, невзирая на возмущенные крики монахинь. И видит свою возлюбленную, одетую в черную ряску. Кидается к ней, жарко обнимает, но она испуганно отталкивает его – не узнает, так как утратила память. Она не желает покидать монастырь. Тогда князь бросается к японцу: ты обещал мне ее – так верни мою любовь целиком и полностью. Старый японец загадочно улыбается, вытряхивает из мешочка на поясе свои священные палочки, достает древнюю книгу. Всю ночь напролет он колдует с ними перед зажженным огнем. А наутро будит князя и говорит: иди к ней, она исцелилась от беспамятства, но не забудь наш уговор. Князь не успевает добежать до монастыря – видит ее, спешащую навстречу. Так, господа, кончается первая часть истории. Вторая начинается несколько недель спустя, когда в доме уже женатого князя снова появляется старый хитрый японец. Он просит оплаты услуги. Князь – делать нечего – дает согласие на ритуал. Тогда японец объявляет ему, что, принеся клятвы верности, он должен отдать жену в собственность клана. Что вместо одной у него будет много женщин и даже мужчин. Что таковы священные обычаи клана. Князь хватается за голову. Он принес клятву чести и не может отступить от нее. Но как пожертвовать женой и стать прелюбодеем, гнусным мужеложцем! Он умоляет японца отменить договор, предлагает горы денег. Старик лишь хитро посмеивается и делает намеки на то, что семейное счастье так легко рушится, при этом бормочет про священные палочки и чудищ с горы Фудзи. Князь продолжает умолять. Наконец старик смягчается. Говорит, что имеется обходной путь. Вместо себя князь должен предложить другого человека. Нужно, чтобы тот по доброй воле согласился войти в клан. С тем японец и ушел. Князь же, не думая, что сможет найти замену, снова достал пистолет и вышел из дома – проститься с белым светом. Тут на него и набрел цесаревич Константин. Увидел милого друга чернее тучи и начал расспрашивать. Князь рассказал о своей беде и попросил позаботиться о молодой вдове. Однако Константин отговорил его стреляться. Князь видел по глазам, что наследник задумал нечто, и поверил другу. Цесаревич же сказал, что готов заменить его и войти в самурайский клан. Что это будет хорошее развлечение. Нет, господа, конечно, наследник не имел в виду блудодейство. Он задумал помериться силами с кланом, с чудищами горы Фудзи и священными палочками старого японца. Растроганный князь был отправлен к жене с наказом отослать к Константину старого проходимца, когда тот снова объявится. Цесаревич, в отличие от своего влюбленного и расстроенного друга, сразу же понял расчет японца и всю его хитрую игру. Он догадался, что клану нужен вовсе не князь, а он, наследник престола. Зачем – не знал, но решил принять вызов.

– Константин стал японским самураем? – удивился уже пьяненький Петр Иваныч. – Я не слыхал. Писали ль об этом в газетах?

– Не писали. Это государственная тайна, – уверенно сказал Коломенский.

– А откуда Моня знает? – спросил Жорж.

– Моня все знает. Потому что он еврей, – заявил хмельной господин без имени.

– Таким вот образом, господа, – продолжал рассказчик, – старикколдун заманил Константина в японский гостевой дом губернского города N. Князь Р., мучимый раскаяньем, вызвался сопровождать наследника, дабы встать на его защиту, если тому будет грозить опасность от хитроумных желтолицых самураев. Но Константин был спокоен и даже весел. Японцы окружили его, улыбались своими резиновыми улыбками, кланялись и лопотали, что приготовили знатному гостю подарок. Князя же всячески оттирали от наследника, и в конце концов он сам не заметил, как в голове зашумело от японской водки, а на коленях у него оказалась маленькая желтая самураечка с тусклым огнем в глазах. Такой огонь, господа, тусклый и нежаркий как будто, опаснее самого яркого и горячего. Он не разгорается, но и не гаснет, это настоящий медленный яд, господа, огонь суккуба, выжигающий изнутри. Судьба стояла возле князя, но он не видел ее и, забыв о возлюбленной жене, предался пороку. Несколько дней спустя его обнаружили в городе, истекшего кровью, возле чьегото дома. Он был мертв, но перед смертью измучен. На теле нашли много ран, нанесенных чемто похожим на когти зверя.

– Его настигли чудища с горы Фудзи? – поежившись, пробормотал Жорж и начал было поднимать руку для крестного знамения. Но, не донеся до лба, безвольно уронил конечность.

– Его выпил тусклоокий суккуб, – со знанием дела возразил Аркадий.

– Судьба Константина была иной, но и его поглотила сумасшедшая страсть. В подарок ему улыбающиеся японцы подвели девушку лунной красоты и царственных кровей. Правнучку последней японской императрицы, свергнутой после Великой войны. Хотя она и была имуществом клана Дадзай, ее берегли. Чистота и непорочность девушки были таким же товаром, как опытность и изощренность остальных самураек. Но Константина не интересовал японский гешефт. Он просто влюбился, господа. Как влюбляются юноши в прекрасных девушек. Как Ромео полюбил Джульетту. И с того дня он исчез.

– Как исчез? Почему исчез? – поразились слушатели.

– Никто не знает, господа, как он оказался на японских островах. Даже сам наследник не смог бы объяснить этого таинственного перемещения. Его оставили с девушкой в комнате гостевого дома, и он не сводил с нее глаз, даже не двигался с места. И вдруг оказалось, что комната находится не в губернском городе N, а в японской столице клана Дадзай, на острове Хонсю. Однако Константин не придал этому значения. Он уже решил, что ему делать. И тогда правители клана объявили на всю страну Новых Самураев, что наследник престола Ру берет в жены девушку из их клана, наследницу бывшего японского императорского дома. Тем самым клан Дадзай устанавливал первенство среди других кланов. Фактически, господа, это был государственный переворот. Император Михаил безмерно разгневался на сына и хотел было отказать ему в наследовании, но передумал. Мысль о протекторате Ру над самураями, а то и о присоединении островов к Империи изменила его отношение к этой истории. Он лишь выдвинул условие, чтобы девушка приняла крещение и, поелику возможно, обращала бы на путь истинный соплеменников, коснеющих в своем колдовстве и невежестве. Таким вот образом, господа, сложилась личная уния, имевшая последствия самые поначалу непредсказуемые. После смерти отца Константин взошел на престол. Постепенно остальные кланы подпали под политическое влияние Ру. И стали происходить удивительные события. Будто наладился некий обмен эфирных веществ между обоими государствами. В стране Новых Самураев возродился императорский дом. Первой японской императрицей стала дочь Константина Анна – Анико, как ее называли. Престолонаследование на островах идет по женской линии, как вам известно, господа. А что касается Ру… Какимто образом в империи стали образовываться кланы. Поначалу они складывались лишь как узоры на имперских просторах. Но постепенно проникали глубже, пускали ветвящиеся корни, перестраивали систему управления. И вскоре император перестал быть нужен. Он тихо сошел со сцены, ведя под руку свою состарившуюся, но все еще любимую женуяпонку, родившую ему пятерых сыновей. Все пятеро возглавили каждый свой клан, и в каждом из кланов появились собственные тайны, клятвы и колдуны со священными палочками, а клятвопреступников преследовали демоны с Лысой горы.

Рассказчик умолк. Минуту или две клубилась тишина. Даже те, кто сидел за соседними столиками, давно перестали насыщаться и, слушая, затуманили взоры. Всех точно сказочный сон сковал неподвижностью. Но вот прошло оцепенение, и гуляки зашевелились. Заскрипели стулья, упал стакан, раздалось невнятное бурчанье. Изза столика у дальней стены поднялся одухотворенный господин, пошатнулся, обрел равновесие и, ногами сдвигая с пути стулья, решительно подошел к Моне. Постоял над ним, придавливая к месту тяжелым взглядом. Потом неприятным тоном поинтересовался:

– А вы, господин Еллер, вероятно, считаете себя великим писателем земли русской?

И вопросом этим будто снял пелены с глаз всех, кто там был, зачарованных рассказом. Все вдруг увидели, что это не быль, всего лишь выдумка, канва модернистического романа. А Мурманцев наконец понял, что Моня – это и есть знаменитый и скандальный сочинитель Мануил Еллер, подвизающийся как раз в модернистическом направлении литературы, модном нынче. И тут же заодно вспомнил, откуда знаком ему мрачный поэт. То был столичный любимец муз Адам Войткевич, наполовину поляк, но в душе совершенный русак. Невысокого роста, стройный, дивно поющий, обжигающий взором, пленяющий словом, он был любимцем не только муз, но и дам. Те в один голос звали его «Денис Давыдов». Мурманцев вполуха слышал: Войткевич вошел в немилость при дворе за какуюто шалость не то с женой великого князя, не то с дочерью некоего государственного сановника. Не в меру резвого стихотворца выслали из столицы на неопределенный срок. Наказанье не тяжелое, но, видно, характер Войткевича был не столь легок, как казалось дамам, и поэт впал в угрюмость.

Под его припечатывающим взглядом Моня внезапно побледнел, подобрался. И громко, оскорбленно, нервно ответил:

– В этой стране ничего великого не будет, пока наконец не решится положительно еврейский вопрос. – Даже голос у него изменился, стал выше, суше, словно из него выжали сок.

– Ошибаетесь, господин Еллер, – почти с нежностью произнес Войткевич. – В моей стране нет еврейского вопроса. Остается только вопрос зоологической русофобии некоторых индивидов. Впрочем, речь не совсем об этом.

И легко, изящно, стремительно он отвесил господину Еллеру оплеуху, снова пошатнувшись. Тот схватился за щеку и почемуто начал падать со стула вбок, но удержался. Глаза у романиста сделались круглыми, а лицо красным. Рот открылся, звуков же не было. Войткевич, попрежнему мрачный, вернулся к своему столику и стал рыться в карманах.

– Это провокация! – истерически выкрикнул Моня, обретя наконец голос, но с места не двинулся. – Вульгарная шовинистическая провокация!

Войткевич мигом обернулся, едва устояв на нетвердых ногах. И, выпятив губы, покачал головой.

– Никакого шовинизма. Исключительно мое добросердечие. Я хочу, чтобы вы поняли, господин Еллер. Безответственным быть вредно. Ответственность за свои слова – прямая ваша обязанность. Вы меня понимаете? – Он нагнул голову и посмотрел будто поверх очков, которых не было. – Рано или поздно вам придется ответить за все. И за вашу «правду жизни» в первом числе.

Войткевич выудил из кармана ассигнацию, не глядя бросил на стол и двинулся к выходу.

– Поэт российский больше чем поэт, – задумчиво процитировал ктото вслед ему.

Вся сцена была принята зрителями с оторопелым и чутьчуть восторженным интересом.

– Да такие стишки, как у него, можно километрами гнать, – выстрелил в спину Войткевичу взбешенный Моня. Тот не обернулся.

Мурманцев посмотрел на часы и с некоторым недоумением осознал, что сидит в трактире уже три с лишним часа. Гуляки, судя по всему, расходиться не имели намерения, а ведомый Петр Иваныч так и вовсе, отвалившись к стене, похрапывал. Из комнат «для конфиденциальности» за все это время выскребся только один сухонький старикашечка, с волосами как одуванчик. Сейчас он аккуратно разделывал вилкой тощую рыбешку на тарелке в окружении веточек укропа и осторожно жевал, время от времени замирая, прислушиваясь к пищеварительному процессу внутри себя. По всему было видно, что старичок существо безобидное и беспокойства никому не причиняющее. Равно как и Петр Иваныч, чиновник местных театральных дел и большой фантазер, хотя и физиогномист.

Мурманцев расплатился и покинул заведение, не понимая, отчего эта история, рассказанная Моней Еллером, так глубоко вошла в него, растревожив чтото там, внутри. И отчего гениальный Войткевич, лиры тонкая струна, поэта чуткая душа, не подпал под ее гипнотическое воздействие.

Купленными открытками Стефан распорядился посвоему. Те, что с мультяшными героями, испытал на плавучесть в луже возле дома. Одна за одной они потонули, намокнув, и он потерял к ним интерес. А те, что с нарядными, пряничными видами храмов, разрисовал с обратных сторон каракулями. Мурманцев долго изучал эти загогулины, и в каждом нелепом рисунке ему мерещился маленький бес, корчащий рожи. С мозаикой же ребенок поступил изощренно. Стаси показала ему, как складывать узор, но он с недовольным видом разобрал изображение. Потом кропотливо рассортировал пластмассовые элементы по цветам на пять кучек и сложил их горками в пяти углах дома, в разных комнатах.

– Сливы, – лаконично откомментировал Мурманцев.

– Что?

– Ему нравятся процессы гниения и разложения на элементы. Я бы сказал, у него наклонности патологоанатома.

– Или Потрошителя.

– Или, – согласился с женой Мурманцев.

Тут в гостиную вошла расстроенная Катя, румянее чем обычно, смущенно теребя одну косу, и доложила, что дворник Никодим просит барина на улицу.

– Что там?

– Посягновение, сказал, – зарделась Катерина и вышмыгнула за дверь.

Мурманцев озадаченно посмотрел на жену.

– Ктото покусился на его метлу?

– Только этого нам не хватало, – закатила глаза Стаси.

Но оказалось, что покусились не на инвентарь Никодима, а на дом.

– Вона, барин, – дворник махнул рукой вверх, – шуруют ахинаторы. Ято их третьего дня еще приметил. Да что сделаешь, ежли забор того.

Мурманцев посмотрел куда показывал Никодим. На скате крыши расположились двое. Слово «шуровали» не вполне точно определяло их действия. Скорее можно было сказать, что они загорают на сентябрьском нежном солнышке. Или исполняют очень своеобразный медленный танец. Они переходили с места на место, замирали на какоето время, подняв лицо кверху или, наоборот, свесив голову. Потом один из них перебрался на другую сторону крыши, а второй чтото ему крикнул. В руках у него была маленькая темная коробочка, и он производил с ней некие действия. Мурманцев узнал его. Это был позавчерашний клетчатый господин с пародийными бакенбардами, только теперь одетый в костюм для спорта. Второй тоже оказался знакомым – Петр Иваныч Лапин собственной персоной, в обтягивающем комбинезоне.

– Эй! – крикнул Мурманцев. Ему полагалось бы сердиться, но его разбирал смех. Ситуация была чрезвычайно комичной, несмотря на то что абсолютно не поддавалась объяснению. – Зачем вы туда забрались? Что вы там делаете? Вам известно, что это частный дом?

Господин с бакенбардами глянул вниз, ничуть не смутившись, но и не ответив. Мурманцев увидел, как он направил в его сторону свою коробочку и держал так с полминуты. Потом повернулся и опять крикнул компаньону. Появилась розовая физиономия Петра Иваныча. Он осторожно сполз по скату почти к краю и тоже посмотрел на зрителей внизу. Мурманцев подумал, что для своей комплекции театральный чиновник чересчур ловок и резв. Он приветливо помахал Лапину.

– Петр Иваныч, спускайтесь от греха, ради Бога. Обещаю, что не позову полицию.

Господин Лапин внимательно посмотрел на него и сказал чтото вроде «Ах!». Потом перекинулся парой фраз с Клетчатым, и они двинулись к боковой стороне дома. Там проходила пожарная лестница. Последний метр ее, раскладной, обычно закрепленный в верхнем положении, сейчас был откинут. Первым спустился Петр Иваныч, проворно перебирая коротким толстыми ногами. Сойдя с лестницы, он стряхнул с рукавов и живота пыль, потом отвесил церемонный поклон, к которому не хватало шляпы, подметающей землю.

– Это были вы, сударь, я узнал вас, – сказал он затем Мурманцеву укоряющим тоном.

– Конечно, это был я, – ответил тот, не собираясь раскаиваться.

Бакенбардный господин спрыгнул на землю, почистил ладони друг о дружку. И молча уставился на него немигающими глазами, в которых не отражалось ровным счетом ничего.

– А теперь, господа, – продолжал Мурманцев, – потрудитесь объяснить нам ваши удивительные маневры. Мы с женой сгораем от любопытства.

Он сделал знак дворнику, который стоял рядом, опершись на метлу, и недовольно разглядывал «посягателей». Никодим хмуро надвинул кепку на лоб и, плюнув всердцах, зашагал прочь. Видно, Мурманцев порушил его мечту отходить «ахинаторов» метлой по бокам, гоня взашей. Мало ли, кто такие, хоть и выглядят поблагородному.

– Мы с Мефодьем Михалычем представляем Общество телепатов Nской губернии, – важно сообщил Петр Иваныч.

Мефодий Михалыч кивнул, подтверждая. В руках он все еще вертел свою коробочку. Мурманцев угадал в ней многочастотный пеленгатор.

– Вот как? У вас даже общество есть? – Мурманцев продолжал забавляться ситуацией.

– Не вижу в этом предмета для иронии, – заявил Петр Иваныч, выпячивая грудь. – Нас с Мефодьем Михалычем и Порфирьем Данилычем откомандировали исследовать вашу аномальную зону. – Он сделал рукой круговое движение.

– Нашу… простите, что? – искренне поразился Мурманцев.

Стаси взяла его под руку и посмотрела со значением.

– Вероятно, господа имеют в виду стечение нелепых обстоятельств, имевших место возле нашего дома?

– Обстоятельств? – Петр Иваныч огляделся, будто хотел воочию увидеть оные обстоятельства. – Нам ничего не известно про обстоятельства. Мы, видите ли, телепаты. Мы существуем в мире мыслительном, а не в мире, где происходят разные события.

– Но при этом любите играть в картишки? – уточнил Мурманцев.

– Ах, что вам наплели про меня! – воскликнул Петр Иваныч. – Все не то! Мы с Мефодьем Михалычем и Порфирьем Данилычем ведем ближнее считывание мыслительного пространства вокруг этого дома. Дело в том, сударыня, – он решил обращаться к более благосклонной Стаси, – что отсюда идет очень мощный телепатический сигнал. Мы должны установить его источник. Скажите нам, в вашем доме имеются телепаты?

– Откуда же мне знать, господа? – всплеснула руками госпожа Мурманцева.

Петр Иваныч и Мефодий Михалыч переглянулись.

– Прошу в дом, господа, – решительно пригласил Мурманцев. – Там и разберемся.

Он увел их в большую гостиную на первом этаже. Стаси ушла наверх и вскоре вернулась со Стефаном. Мальчик на гостей не взглянул, залез на диван и забился в угол.

– Ах, ребенок, – сказал Петр Иваныч и пошарил в кармане. Там обнаружилась большая шоколадная конфета, и он протянул ее Стефану. Тот взял. – Прелестное дитя. Как тебя зовут?

– Его зовут Стефан, – ответил Мурманцев.

И тут же почувствовал внезапную боль в голове. Перед глазами на мгновенье вспыхнул красный цветок. Потом цветок засосало внутрь черепа, и он стал пульсировать там, рождая тошноту.

Мефодий Михалыч поднял к близоруким глазам коробочку пеленгатора и стал жать на кнопки.

Тошнота быстро исчезла, и в голове прояснилось. Так ночной туман растворяется в морозном утреннике. В хрустальной прозрачности сознания зазвенел голос. Он не принадлежал ни мужчине, ни женщине, ни ребенку. Голос снова повторял те же слова, как механическая кукла:

«Фенис. Харим. Антон. Фенис. Харим. Антон. Фенис. Харим…»

Мефодий Михалыч нарушил свое молчание, обращаясь к Петру Иванычу:

– Опять. – И показал на пеленгатор.

Петр Иваныч окаменел лицом, будто хотел определить, в каком ухе звенит.

С Мурманцева лил пот.

Мефодий Михалыч снял с шеи миниатюрный радиоприемник и включил. Комнату заполнил неживой, ровный голос:

– Фенис. Харим. Антон. Фенис…

Стаси смотрела на них по очереди и наконец не выдержала.

– Что происходит, Савва?

Мурманцев прохрипел, показывая на приемник:

– Голос. Это он.

Петр Иваныч мгновенно вышел из своего телепатического транса и, подпрыгнув на месте, развернулся к нему.

– Вы слышите его!

Мурманцеву почудилась в этом восклицании зависть. Голос внутри него умолк, но продолжал звучать снаружи. Мефодий Михалыч только убавил громкость.

– Откуда сигнал? – порывисто бросил ему Лапин.

– Отовсюду. Невозможно определить.

– Я все же не понимаю, что здесь происходит, – сказала Стаси, берясь кончиками пальцев за голову. – Вы что, ловите этот ваш телепатический сигнал на радиоприемник?

– Ах, сударыня, если б все было так просто! – с чувством молвил Петр Иваныч. – Радиосигнал лишь дублирует мыслительный. Мы столкнулись с удивительным телепатическим феном е ном! Теперь вы понимаете, почему нам необходимо обследовать каждого, кто живет в этом доме!

Госпожа Мурманцева нахмурилась.

– Нет, не понимаю. Не понимаю, почему мой дом должен стать какойто лабораторией. Я не позволю вам этого.

Мурманцев не принимал участия в разговоре. Он внимательно смотрел на Стефана и не хотел верить тому, о чем думал. Ребенок, оставленный без внимания, нашел применение подаренной конфете. Сняв обертку, он выводил подтаявшим в руках шоколадом круги на обивке дивана.

– Но, сударыня, как вы не понимаете! – изливал тем временем эмоции Петр Иваныч. – Это даже эгоистично с вашей стороны. Мы на пороге великого открытия. Можно сказать, научного прорыва! Вы видели – даже ваш муж слышит этот сигнал!

– Даже? – подхватила Стаси. – Мне чтото не показалось, что вы его слышите! – Она едва не фыркнула в лицо Петру Иванычу, балансируя на грани светских приличий. До приличий ли тут, когда дом превращают в цирк.

– Его слышит Порфирий Данилыч! – парировал Петр Иваныч.

– Это тот, с окладистой бородой? – спросил Мурманцев, отрываясь от своих дум.

– Он самый. Лучший телепат города!

– Губернии, – вставил лапидарный Мефодий Михалыч.

– Империи! – размахнулся Петр Иваныч, возбуждаясь все сильнее. – Порфирий Данилыч определил, что сигнал идет отсюда. Возможно, тот, кто генерирует его, сам не знает об этом. Мы даже думаем, что сигнал идет через него.

– Интересная мысль, – кивнул Мурманцев. – А что вы еще думаете?

Петр Иваныч переглянулся с Мефодьем Михалычем, вероятно, молча посоветовавшись. Выглядело это как разговор двух физиогномистов, симулирующих телепатию.

Очевидно, на совете решено было разгласить пользы дела ради некие секретные сведения.

– Мы полагаем, – торжественно возгласил Петр Иваныч, – имеет место попытка контакта! – И умолк, предлагая оценить грандиозность прозвучавшего.

– Ээмм, – невежественно вторгся в его молчание Мурманцев, – кого с кем, позвольте спросить?

Тогомира с нашим. – Петр Иваныч благоговейно понизил голос. – Они передают нам послание. Это очевидно.

– Вы имеете в виду духов? – цинично лицемерил Мурманцев, притворяясь простофилей.

– Спиритизм не наша сфера, – немного нервно ответил Петр Иваныч. – Ни с какими духами мы не контактируем. – Подумав, добавил: – И они с нами тоже.

– Я и не говорил, что Порфирий Данилыч одержим сигналящими духами, – примирительным тоном объяснил Мурманцев. – Хотя… – Он поднял брови и со вниманием посмотрел на Петра Иваныча.

Тот занервничал еще больше. Стал озираться и поглядывать на Мефодия Михалыча. Его компаньон рассовал все свои приборчики по карманам и теперь скучно следил за мухой на столе.

– Ну, коли вас не интересует научный прорыв, – краснея, забормотал Петр Иваныч, – феном е ны телепатического взаимодействия… желаете быть улитками в своих обывательских ракушках… ничего не знать… топтать все новое, прогрессивное… лучше мы пойдем.

Он и Мефодий Михалыч встали почти синхронно, продолжая играть в телепатию.

– И не забудьте снять наблюдение с дома, господа, – решительно напутствовала их Стаси.

Когда они ушли, Мурманцев повернулся к жене.

– Я правда не говорил, что Порфирий Данилыч одержим духами.

Стаси прошлась по комнате, уперев пальцы в подбородок.

– Ну вот что, Савва Андреич. А не сходить ли тебе к священнику?

– Ты насчет этого голоса? Сдается мне, я знаю, в чем тут дело.

– Я тоже немножко догадываюсь. – Она посмотрела на ребенка и его диванношоколадные художества. – О Господи, – выдохнула изумленно.

Взяла салфетку, отобрала конфету и выбросила в окно.

– Хорошо, схожу, – покладисто ответил Мурманцев. – Только как бы этот голос не напустил на нас коекого похуже сумасшедших телепатов. Если он слышен на радиоволнах…

– Может, именно это он и делает? Зовет к себе… когото. Урантийских шпионов, например.

– Вот что мне интересно. Почему онпоявился именно в Ру? В Урантии для него более подходящие условия. А?

– Да. Но пятая колонна нужна имздесь, а не в Урантии, с которой и так все ясно. Здесь они хотят устроить Черное Царство, а не там.

Мурманцев не посвящал жену в свои исторические сны, ограничился подробным пересказом разговора с тестем. И дал почитать книжку Алексея Трауба.

– Но здесь он под хорошим присмотром. Ему просто не дадут ничего сделать.

– Только потому, что мы знаем о нем. А если он такой не один? И об остальных нам элементарно не известно? Живут гденибудь в глуши, растут потихоньку, и родители ни о чем не догадываются. Между прочим, в некоторых этнических группах подобный мутант мог бы стать святым. Не ест, не спит… Настоящий аскет. И духов наверняка приручать может.

– Прелестная картина. С одним бы сладить, – кисло отозвался Мурманцев, рассматривая шоколадные круги на диване, похожие на круги ада.

ГЛАВА 4

Посреди ночи его разбудил стук. Звуки были громкие, равномерные и шли откудато сбоку. Похоже на удары молотка об пол или в стену. Стаси заворочалась и тоже проснулась.

– Что это?

Мурманцев выпрыгнул из постели.

– Из детской!

И ринулся в коридор. Комната Стефана находилась в самом конце. Мурманцев добежал до двери, вспомнил, что нужен ключ, ругнулся и побежал обратно. Навстречу уже спешила жена, путаясь в тапочках и протягивая ключ.

Как только он вставил ключ в замок, удары прекратились. Мурманцев распахнул дверь, зажег свет. Сзади охнула Стаси. Или всхлипнула.

Никаких молотков не было. И мебель стояла на месте.

Только в кроватке корчился ребенок, руками вцепившись себе в горло. Он сам и вся постель были залиты кровью. Мурманцев почувствовал, как слабеют ноги, и на мгновенье привалился к стене.

Потом повернулся к жене, загородив собой то, что лежало в кровати. Ее трясло. Он взял ее за плечи, сжал и твердым, деревянным голосом сделал внушение:

– Иди вниз. Успокой горничную и не пускай ее сюда. Потом позвони отцу Иосифу, скажи, что он нужен нам, пусть придет. Ты поняла?

Она кивнула.

– Иди, родная, – мягче добавил Мурманцев и подтолкнул ее.

Он смотрел, как она шла по коридору, повернула на лестницу. И только потом обернулся.

Ребенок хрипел, шипел, свистел и булькал. Изо рта толчками выбивалась кровь. На полу валялись сброшенные с полки иконы. Мурманцев подошел к кроватке и попытался отнять руки ребенка от расцарапанного горла. Несмотря на обилие вытекшей крови, он был еще силен и сопротивлялся. Но корчи и судороги стали ослабевать. Мурманцев держал его за руки и не знал, что делать дальше. Врачей вызывать без толку. Они ничего не смогут.

Внезапно ребенок обмяк и обессиленно распростерся. Булькать перестал, кровь больше не хлестала из горла. Мурманцев безуспешно пытался нащупать пульс. Внутри у него все ходило ходуном. Примерно как в старом самолетике при жесткой аварийной посадке.

Но ребенок был жив. Он вдруг открыл глаза и с пронзительной ясностью посмотрел на Мурманцева. Прежде он вообще ни на кого не смотрел. Тем более такими глазами. Мурманцев под этим взглядом почувствовал себя надетым на палочку, как леденец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

    wait_for_cache