355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Морган Родес » Темнейшая магия (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Темнейшая магия (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 марта 2018, 22:30

Текст книги "Темнейшая магия (ЛП)"


Автор книги: Морган Родес



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)

Лиана издевательски хмыкнула.

– Это Валория приказала тебе написать в своей книге? Она что, заполнена сказками?

– Я верю, что это правда.

– Да этот лес стоит здесь с начала веков. – сказала Лиана. – И никакая богиня не создавала его. Об этом месте ходят легенды, поэтому лес в народе стали называть Лес Демонов.

– Ложь! – отрезал Эл. – Его создала Ее Сиятельство! Она так сказала!

Мэддокс поджал губы, чтобы не ввязываться в спор с головой. Все разговоры о Валории были бесполезны.

Бэкка повернулась к Лиане, ее лицо выражало беспокойство.

– Это правда?

Лиана покачала головой.

– Не волнуйся, здесь нет настоящей магии или демонов.

– Лес наполнен магией. – прокашлял Эл, явно оскорбленный. – Магией земли.

– Все еще так предан. – отметила Лиана. – Мне интересно, когда же это пройдет.

– Я бы назвал себя скорее уважающим невероятную магию богини, чем преданным.

– Как насчет другой ее магии?

– Ха! Ей нет равных: ни в красоте, ни в силе.

– Надеюсь, ты ошибаешься. – вставил Барнабас. – В противном случае наше путешествие заранее обречено, не так ли? К тому же, даже если это место и было бы населено дикими чудовищами с клыками и злобными демонами, мы все равно прошли бы здесь. Обходить слишком долго.

– Правда? – поинтересовался Мэддокс. – Ты действительно бы не изменил пути, если бы на нашем пути повстречались клыкастые чудовища?

– Ни на секунду.

Эл прокашлялся.

– Верю я в это или нет, но требую оставаться в мешке до окончания пути.

– Мне подходит. – отозвался Барнабас.

Мэддокс и Бэкка украдкой обменялись улыбками, но Лиана казалась странно задумчивой. Барнабас посмотрел на небо, на котором догорали последние лучи солнца.

– Мы здесь остановимся на ночь. Это идеальное место – лес укроет нас.

• • •

Барнабас и Мэддокс вместе собирали хворост для костра.

– Ты выглядишь слишком довольным собой. – сказал Барнабас.

– Неужели?

– Мне даже не нужно спрашивать почему.

Мэддокс округлил глаза.

– Это правда она. – он уже устал спорить об этом.

– Я знаю.

– О! – моргнул Мэддокс от неожиданного ответа. – Тогда хорошо.

– Не хорошо. Ничего хорошего в этом нет. Почему она здесь?

– Она не помнит.

– Возможно, это правда. Но тогда становится предельно ясно, что с ней что-то случилось в ее мире – что-то важное, Мэддокс. Ненавижу быть тем, кто тебе скажет, но она не вернулась сюда только для того, чтобы поцеловать тебя.

– Я знаю. – конечно, парень и сам понимал это. Ну почему Барнабас всегда омрачает любую радость?

– Рад это слышать. – но отец совсем не выглядел довольным, он выглядел обеспокоенным.

Они вернулись к месту, где остановились и Барнабас сразу занялся разведением костра. Мэддокс подготовил двух кроликов, которых поймал Барнабас. Бэкка с неловкостью посматривала на них.

– Полагаю, сейчас не время говорить, что я – вегетарианка. – сказала она.

– Вега. что? – спросил Мэддокс.

– Забудь! – отмахнулась она, – я сама справлюсь с этим.

– Загадки никогда не заканчиваются! – воскликнул Эл жизнерадостно. Он был так увлечен перспективой посидеть у теплого костра, что передумал оставаться в мешке. – Милая Бэкка, какое удовольствие слушать ваш разговор. Как будто вы говорите на другом языке!

Когда кролик поджарился, Барнабас передал всем по кусочку. Бэкка беспокойно смотрела на мясо.

– Оно хорошее. – заверил ее Мэддокс.

– В этом я не сомневаюсь.

– Как бы я хотел поучаствовать в трапезе. – и Эл посмотрел вниз, где должен был быть его желудок. – Пахнет очень вкусно!

Мэддокс наблюдал, как Бэкка с дрожью, наморщив нос, откусывает маленький кусочек.

– Это необходимо. – сказала она печально. – Я должна помнить об этом. Прости, кролик.

После ужина Барнабас пошевелил в костре своим кинжалом и сказал:

– Может, мы обсудим немного то, что случилось во время визита Валории и Горана сегодня.

– О чем ты? – спросил Мэддокс.

– Мы были в их руках. Даже если бы я не остановился поднять это… – он вытащил кольцо, которое теперь носил на шее, – они бы с легкостью взяли нас. Если бы не магия воздуха, пронесшаяся по деревне в нужный момент, мы были бы в их власти.

– Ты действительно полагаешь, что это была магия воздуха? – спросил Мэддокс. – Лиана? Что ты думаешь?

Ведьма кивнула.

– Да, я уверена в этом, так же как в том, что буря и землетрясение были вызваны магией земли и воды.

– Учитывая последовательность событий, – продолжил Барнабас, – я вначале подумал, что к этому имеет отношение Бэкка. Но теперь я уверен в обратном.

– Тогда что же вызвало ураган? – спросила Лиана.

– Не что. Кто. – он посмотрел на ведьму в упор и на этот раз его взгляд не был таким мягким, как тогда во время их поцелуя. – Кто вызвал его? И я думаю, мы оба знаем ответ на этот вопрос.

Лиана нахмурилась.

– Не понимаю. Я сказала уже, что обладаю магией огня, а не воздуха.

– Да. Твоя магия огня невероятна. Я никогда не видел, чтобы кто-то создавал такую огненную стену, используя лишь свою силу. Зажечь свечу? Да. Но яростная огненная преграда? – Барнабас замолчал и недоверчиво хмыкнул. – Тогда я был впечатлен этим и…тобой. Но чем больше я думаю об этом, тем больше у меня возникает вопросов.

Мэддокс осознал, что затаил дыхание, слушая как они спокойно обсуждают магию Лианы, что уже было странно, потому как ситуация сама по себе не способствовала спокойствию. Он взглянул на Бэкку. Она встретилась с ним взглядом и, судя по встревоженному и сконфуженному виду, тоже почувствовала эту странность.

– Вопросы? – поинтересовалась Лиана. – Какие вопросы?

– Кто ты на самом деле? Откуда ты? Какое твое фамильное имя? На все эти вопросы ты по – прежнему не желаешь отвечать.

– Ответы на эти вопросы настолько неважны, что были бы тратой времени и сил. Есть еще другие?

– Один приходит на ум. Ты обладаешь магией воздуха?

Лиана сухо рассмеялась.

– Полагаю, я бы сказала, если бы это было так.

Долгое мгновение он лишь изучал ее взглядом.

– Ведьма, обладающая магией воздуха, может с ее помощью менять свою внешность. Я видел, как моя подруга Камилла делала это. Но так как она обычная ведьма, то способна только вносить незначительные изменения и даже тогда можно увидеть мерцание и вращение магии воздуха вокруг ее изменившихся черт. Я предположил, что чем сильнее ведьма, тем лучше и непроницаемее образ, который она приняла. Вначале я заподозрил Бэкку, но больше не подозреваю.

Говоря все это, Барнабас повернулся к Лиане. Та встала и, подняв подбородок, вызывающе посмотрела на него.

– Говори прямо, что думаешь, Барнабас.

– Как думаешь, долго ли ты могла бы дурачить меня? – спросил он мягко, но угрожающе.

– После того, как ты поцеловал меня, я поняла, что полностью убедила тебя в том, что я не более, чем кажусь: девушка, ищущая что-то или кого – то, кому можно верить. Девушка, которая могла бы последовать за кем – то даже на край мира.

Челюсть Барнабаса напряглась.

– Что происходит? – требовательно спросил Мэддокс.

– Прости, Мэддокс. – ответила Лиана. Она повернулась к нему и печально улыбнулась. – Кажется, наша странная маленькая семья распадается скорее, чем я бы хотела. Но это неотвратимо, я полагаю.

– О чем ты? – он тряхнул головой. – Кто ты? Кто она, Барнабас?

– Все в порядке. – ответила Лиана. – Мне больше нечего скрывать. Я покажу свое истинное лицо.

Она выпрямила плечи и словно стала выше. Затем с ней начало происходить что-то невероятное. Появились золотистые огоньки, рожденные из ниоткуда, вокруг нее все начало кружить и качаться. Мэддокс недовольно отметил, что эти огоньки напоминают ему магию Валории, которую та использовала в деревне Кассии.

Он изумленно смотрел, как золотистая магия вращается вокруг Лианы: ее лица, волос и тела. И в этом урагане золотого света девушка начала меняться. Ее волосы становились светлее и длиннее, пока не приобрели яркий желтый оттенок и не спали каскадом к талии. Глаза стали ярко – голубыми. Кожа в веснушках приобрела сияние и безупречность. Простое дорожное платье превратилось в сияющее оранжево – желтое, напоминающее рассвет.

В считанные секунды Лиана превратилась из милой ведьмы в настолько красивую молодую женщину, что ее красота пугала. Прекрасная и опасная, достойная единого звания – богини.

Юный маг мог лишь шокировано смотреть на нее, открыв рот.

– Мэддокс, все, что говорят обо мне – правда. – даже ее голос сейчас был более сильным, будто обволакивающим все его тело и привлекая полное внимание. – Когда люди произносят мое имя, я слышу его, оно переносится ветром тысячи тысяч раз в день. Это одна из причин, почему я скрываю его. Это сводит с ума.

– Клеиона – прошептал Мэддокс.

Бэкка потянулась и взяла его за руку.

– О моя богиня! – воскликнул Эл.

Богиня обвела их всех взглядом.

– Я сразу узнала Барнабаса. В конце концов, ушло не слишком много времени на то, чтобы понять, Мэддокс, кто ты и почему Валория так отчаянно хочет схватить тебя. Я хотела знать твою цель, твое сердце. Почему ты искал меня. Мне нужно было узнать о твоей магии, и насколько ты опасен.

– Держись от него подальше! – рявкнул Барнабас. Он выхватил кинжал и направил на нее, но она только посмотрела на клинок и встретилась с его взглядом.

– В самом деле, Барнабас? Ты и вправду считаешь, что это крохотное оружие поможет тебе? Ты лучше всех должен знать, что нет.

Она дернула запястьем. Кинжал вылетел из его руки и вонзился в ближайшее дерево.

– Ты, ненавистливая стерва! – прорычал он, сжимая кулаки. – Ты обманула меня!

– И это говорит тот, кто отчаянно нуждается в моей помощи? – Клеиона покачала головой. – Я бы предложила начинать с комплиментов, а не обвинений.

– Я презираю тебя.

– Конечно. Поэтому я и скрыла от тебя, кем являюсь на самом деле.

Меддокс уставился на них, зная, что всякие вмешательства в эту ссору лишь распалят ее. Так как перед ним стояла та женщина, которую еще совсем недавно Барнабас страстно целовал, а она не пыталась его остановить. Теперь же его отец смотрел на нее так, словно желал ей смерти не меньше чем другой богине.

Бэкка держалась рядом с ним, крепко держа за руку. Он защитит ее. Если Клеиона попытается что-нибудь сделать, поклялся он, то юный маг использует свою опасную силу, чтобы защитить ее.

– Мне нужно было знать больше о вас двоих. – сказала она. – И я знала, что если появлюсь перед вами в истинном обличии, вы не позволите этого. Поэтому я выбрала другое лицо. То, которое вам не знакомо.

– А я и не знакомился с тобой. – гневно возразил Барнабас. – Я познакомился с загадочной молодой ведьмой по имени Лиана.

– Разговор окончен. – прервала богиня. Медленно она вытянула руки, открывая символы на ладонях – огненный треугольник и спираль воздуха. Они начали сиять. – Если вы хотите продолжить свое путешествие, поспешите. Вы должны прибыть в мой дворец, до того как сестра схватит вас. Тогда я подумаю, чтобы поговорить с вами еще раз.

Клеиона обвела их всех взглядом. Мэддокс видел гордость и сожаление в ее глазах. Цвет глаз изменился, но они по-прежнему оставались глазами Лианы. Внезапный ветер усилился, кружа вокруг богини, пока не превратился в небольшой ураган. Он исчез так же быстро, как и появился, а вместе с ним и сама богиня.

Барнабас неподвижно стоял на месте, на лице застыла яростная гримаса, он словно дрожал от злости. Мэддокс даже не знал, что сказать.

– Невероятно! – выдохнул Эл. – Совершенно невероятно!

– О нет! – вскрикнула Бэкка. Она прижала руку ко рту.

– Что? – встревоженно повернулся Мэддокс к ней.

Она указала на место, где стояла Клеиона.

– Это же была…черт! Я только что вспомнила! Память вернулась ко мне, Мэддокс. И она стояла здесь, напротив меня все это время! – девушка вцепилась в тунику Мэддокса. – Мы должны пойти за ней. Мне необходимо поговорить с бессмертной!

– Что? С бессмертной? Но почему?

– Я…я не могу сейчас все объяснить. Нет времени. Мой мир в опасности. Меня послали сюда – Маркус прислал меня сюда.

– Кто такой Маркус?

– Он отдал жизнь, всю свою магию ради этого! Чтобы я могла переместиться сюда и доставить сообщение бессмертной. Я ненавижу его всем сердцем, но для него совершить подобное…О Мэддокс, мне необходимо поговорить с Клеионой. Это очень важно!

– Хорошо, хорошо. – он сжал ее плечи. – Мы поговорим. Все будет хорошо. – он оглянулся на отца. – Барнабас, нам необходимо…

– Не делать ничего подобного. – процедил Барнабас сквозь сжатые зубы. – Мы не последуем за этим злобным созданием. Потому что это именно то, чего ей хочется. Мы были с ней и все это время она не сказала ни слова. Знала, чем мы рискуем и чего хотим. Но все равно молчала.

– Прости, Барнабас, все же я должна идти. – ответила ему Бэкка. – Просто покажите мне нужное направление, и я сама пойду.

– Не говори глупостей. – ответил Барнабас.

Бэкка вспыхнула.

– Глупости? По – твоему, попытка спасти мой мир – глупость?

– Твой мир меня не волнует. Мэддокс, собирай вещи. Мы возвращаемся на Север разрабатывать новый план.

– Нет. – твердо возразил Мэддокс.

Барнабас приподнял бровь.

– Нет?

– Верно, нет. Мы идем на Юг ко дворцу поговорить с Клеионой.

– Мэддокс… – рыкнул было отец. Но Мэддокс перебил его.

– Мое решение окончательно. – сын упрямо отвернулся от отца и взял руку Бэкки. – Мы идем к Клеионе с тобой или без тебя.

Глава 26

Фаррелл

При первых трех метках Фаррелл чувствовал себя на миллион долларов. Они увеличили его силу, чувства и это было осознание собственного достоинства, сверхдостоинства. Но эта четвертая метка… она все забрала. Маркус был не совсем честным, по меньшей мере, когда не упомянул о всевозможных побочных эффектах, среди которых присутствовали изнуряющая слабость и внезапные вспышки острой боли. Теперь, когда Маркус снова лишил его сил, не оставив ничего кроме обессилености, большинство новых недавно приобретенных умений тоже притупились. Ужасно, как это все не вовремя.

Когда Джулия вывела его и Крис из гримерной, все, чего парню хотелось – ощутить состояние победы и превосходства, воспользоваться своими быстрыми рефлексами, чтобы освободить их. Но он не мог ничего поделать, только следовать за ней. Они шли в кромешной и гнетущей тишине, казалось, его красноречие иссякло тоже. Возможно, за это ему следовало винить не Маркуса, а Крис, он бы совсем не удивился, если именно она украла его язык, целуясь с ним в шкафу. Этот момент так прекрасно подходил для него как «пытка и благословение». Джулия с пистолетом Ангуса в руке шла за ними, и Фаррелл искоса взглянул на Крис. На ее лице горел румянец, а светлые волосы прикрывали половину лица.

Когда он посмотрел на нее, то его мозг мгновенно пронизали две противоречивые мысли: «Убей ее», «Поцелуй ее».

И, наконец, подытожила третья «Спаси ее»

– Мам, не делай этого, – попросила Крис натянутым голосом. – Борись. Бэкка нуждается в нас обеих.

Та рассмеялась в ответ.

– Дэмин говорит, а я повинуюсь, Крис. Его силе нет равных в этой или любой другой вселенной.

Лицо Крис побледнело.

– Мам, ты должна освободиться от него.

– Ах, милая, сказать честно? Я не хочу. Так все и должно быть.

«Да, младший братишка, – внезапно вставил Коннор в его воображении. – Ты так выжат. Все из-за этой несведущей блондинки.»

– Заткнись. – рыкнул он.

Джулия толкнула его пистолетом в спину.

– Иди.

Он раздраженно прищурился, но продолжил шагать, пока они не дошли до конца коридора, который вел к комнате за кулисами. Он почти ожидал увидеть там Маркуса. В конце концов, это его театр, его сцена. Его владения. Сцена была хорошо освещена. Фаррелл посмотрел в зал, яркость света ослепляла. Он прикрыл глаза и прошелся взглядом по сцене, затем посмотрел на знакомый ряд красных мест. Никаких признаков присутствия Маркуса. А также сестры Крис.

Внезапно в памяти всплыла ночь его посвящения три года назад. Маркус – загадка, бог – собственной персоной вызвал шестнадцатилетнего Грейсона предстать перед всем обществом. Фаррелл, чье тело еще не коснулись метки, согласился следовать правилам Хокспиэ. Он поклялся чтить их кодекс и хранить тайны общества от остального мира, особенно то, что происходило во время собраний.

Как только Фаррелл провозгласил эти клятвы, Маркус призвал на сцену незнакомца. Вскоре стало ясно, что Маркус привел его, чтобы ответить за убийство кузена и мужа одной из Хокспиэ. Суд общества быстро признал его виновным и также быстро кинжал Маркуса пронзил сердце того человека.

После Маркус обратился к Фарреллу и перефразировал цель этих слушаний: члены общества Хокспиэ призваны очистить мир от совершающих зло. Затем он спросил Фаррелла, готов ли тот принять его поддержку и Фаррелл ответил тихим, но твердым «да». И хотя согласился сразу, сейчас едва мог вспомнить, как его охватывало отвращение от мысли присоединиться к тому ужасу, свидетелем которого он стал. Но все сомнения и страх улетучились, как только Маркус начал создавать его первую метку.

– Кристал и Фаррелл. – раздался голос в зале. Фаррелл снова прищурился, пока отчетливо не увидел Дэмина Винтера, человека, создавшего магический кинжал. – Добро пожаловать на мою сцену.

– Она не твоя. – возразил Фаррелл, заставляя себя звучать увереннее и сильнее, чем он был на самом деле. – Где Маркус?

– Странно. – подозрительно проворковал Дэмин. – Я собирался задать тебе тот же вопрос.

Фаррелл пытался не реагировать, выглядеть спокойным и собранным, насколько это возможно в его нынешнем состоянии. Неужели Дэмин больше не удерживал Маркуса здесь? Если нет, тогда где же он?

В этот момент один из людей Дэмина слева от сцены вытолкнул Ангуса вперед. Тот посмотрел на человека в маске, зетам спокойно смахнул пыль с рукава.

– Привет, дети. – сказал он. – И снова привет, Джулия. Какой у тебя в руках чудесный пистолет.

– Ангус Бальтазар. – сказал Дэмин. – Рад нашей встрече.

Ангус нахмурился, пытаясь разглядеть что-либо за светом рамп.

– Судя по тому немногому, что я слышал о тебе, то тоже рад встрече. Что я могу сказать, чтобы предотвратить свою быструю и преждевременную смерть?

Фаррелл угрюмо взглянул на вора. C первой минуты их встречи, судя по кричащему, фальшиво наигранному поведению Ангуса, Фаррелл мог сказать, что этот человек извлек бы выгоду даже продав родную бабушку, или украв у кого-то, чтобы спасти свою шкуру.

«– Есть план, братишка? – поинтересовался не – Коннор. – Или ты так и собираешься стоять здесь и ожидать, как жертва? Опять же, так много жертв Маркуса отдали жизнь на этой сцене. Почему ты должен отличаться от них?»

Он полагал, что они с Маркусом сблизились, стали друзьями, но оказалось, что все это время Маркус готовил его только для того, чтобы парень стал жертвой загадочной четвертой метки.

«– Ты тоже получил ее, Коннор?» – задался вопросом Фаррелл, но в этот раз воображаемый брат хранил молчание.

– Придерживайтесь этой мысли, мистер Бальтазар. – сказал Дэмин. – Вероятно, мне понадобится некоторая информация, которую только вы сможете мне предоставить.

– Пожалуйста, называйте меня Ангус.

– Очень хорошо, Ангус. А теперь прекратите болтать.

Ангус издал странный взвизг. Он продолжал открывать рот, но не было слышно ни одного слова. Дэмин обратил свои бездонные черные глаза на Крис.

– Кристал, как ты себя чувствуешь? – спросил он. – Я знаю, что это дни были трудными для тебя.

Она дрожала. Фаррелл ожидал, что ее лицо наполнится страхом от открытого общения с Дэмином, но когда его глаза приспособились к яркому свету рамп, он увидел в них лишь ярость.

– Отпусти мою мать и сестру. – потребовала она.

– Ты насладилась своей прогулкой по костюмерным? – спросил он, полностью игнорируя ее требование. – Конечно же, я заметил, когда вы трое проскользнули сюда. Вы вели себя тихо, как мышки, но недостаточно тихо.

Крис нахмурилась.

– Шептун…Ангус говорил, что тебя некоторые так называют, верно? Я не понимала раньше смысла этого прозвища. То, что ты сделал на балу…совсем отличалось от шепота…когда ты убил тех людей…

– Я не убил тебя. – напомнил он.

Ангус снова издал визг.

– Но…но все это время я слышала тебя в своей голове. Шепот. На балу и здесь тоже. Я думала, это мои мысли, мой голос в голове подсказывает мне, что делать, во что верить. Это было невозможно игнорировать. – она прижала руки к вискам. – Это был ты, не так ли?

Дэмин холодно улыбнулся, его рот сжался в угрюмую линию.

– Действительно ли я говорил тебе, что делать? Я не говорил тебе целовать Фаррелла. Не так конкретно, по крайней мере. А всего лишь подтолкнул к действию. Представь, что бы я заставил тебя сделать, если бы на самом деле попытался.

Погоди – ка, подумал Фаррелл. Поцелуй стал результатом магического воздействия Дэмина? Конечно! Почему это его удивляет? Крис никогда бы не поцеловала его по собственной воле.

Он удивился, осознав, что разочарован правдой. И заставил себя вновь сфокусироваться на Дэмине, ненависть волнами подымалась в нем. Он никогда не чувствовал такой глубины этого чувства, как к этому созданию – монстру, появившемуся так внезапно из ниоткуда, чтобы уничтожить все на своем пути. Он был более могущественный, чем Маркус, это очевидно.

«Маркус, где же ты, черт побери?» – подумал он.

Крис уставилась на Дэмина, в ее взгляде смешались стыд и шок. Джулия наблюдала за дочерью и, хотя ее бровь нахмурилась, лицо осталось непроницаемым. Крис моргнула несколько раз, словно отгоняя отвлекающие мысли прочь и выпрямилась.

– Ты делаешь это с каждым, кого встречаешь? – спросила Крис. – Принуждаешь их делать вещи, потому что ты слишком безобразен, чтобы общаться лицом к лицу? А я еще Маркуса считала монстром.

Дэмин рассмеялся.

– Ох, эти смертные. Всегда слышите только то, что хотите слышать, верите в то, во что хотите верить. Наблюдать за тобой так увлекательно… и так утомительно. А теперь я повторюсь и посмотрю, способна ли ты внимательно выслушать и понять на этот раз. Для некоторых смертных – как ты, Кристал – нет нужды толкать их в том направлении, в котором я хочу, чтобы они шли. Когда дело доходит до их низменных желаний, всеми смертными можно манипулировать самым тихим шепотом. Редко кто предпринимает хоть одну попытку бороться с этими предложениями. И ты Кристал не сопротивлялась, ведь верно, Фаррелл?

Снова он бросил этот фальшивый поцелуй в лицо Фаррелла. Казалось, Дэмин знает, чем задеть Фаррелла, даже если тот сам этого не осознавал.

– Нет, – ответил Фаррелл, внутренне борясь с собой, чтобы казаться спокойным. – Однозначно, нет. Лучший поцелуй, который у меня был на этой неделе, так что, думаю, я должен поблагодарить тебя.

– Что ты..? – сумела выдавить Крис и ее голос прервался.

Дэмин взглянул своими ледяными глазами на Крис.

– Я – шепот, подбодривший тебя сделать первый шаг. Быть храброй. Следовать своему сердцу и поцеловать этого парня. Или прислушаться к своему страху, убежать и спрятаться. Или осознать потерю и сдаться, спрыгнув с балкона здания. – Дэмин приостановился, поворачиваясь снова к Фарреллу. Он словно выжидал, рассматривая парня с такой дьявольской ухмылкой, что у Фаррелла внутри все застыло и заледенело от страха. – Или даже, – наконец продолжил он. – вскрыть себе запястья.

Его слова повисли в тишине. Всем присутствующим потребовалось несколько минут, чтобы осмыслить услышанное. Фаррелл словно окаменел.

– Это был ты. – сказал он хриплым срывающимся голосом. – Ты проник в голову Коннора. Ты приказал ему убить себя.

– Я ли? – тон Дэмина казался настолько обыденным, что вопрос повис в накалившемся воздухе. Затем он просто сел в полумраке зала и наблюдал за ними с улыбкой кровожадного хищника.

Никто не произнес ни слова, а Фаррелла начало трясти от ярости и вновь нахлынувшей боли утраты. Не – Коннор тоже молчал.

– Моя…моя прабабушка тоже покончила с собой. – произнесла Крис, взглянув на мать, которая стояла прямо как солдат в строю. – Она спрыгнула с здания.

– Толкнули. – тихо сказала Джулия, качая головой. – Ее толкнул Маркус.

– Ах, да, Ребекка Кэндалл. – сказал Дэмин. – Она была настолько примитивно мыслящей женщиной. Всегда была так решительно настроена, чтобы защитить свою семью, и каждый раз все оканчивалось неудачей.

Джулия нахмурилась сильнее. Крис перевела обвиняющий взгляд от матери на Дэмина.

– Значит, ты просто решил, что она должна уйти из жизни? – спросила она.

Дэмин небрежно повел плечами.

– Она уже была старой, больной. Ей оставалось не так много времени. По – своему я оказал ей услугу.

– Коннор был молод. Вся его жизнь была впереди. – рявкнул Фаррелл. – Я знал! Я знал, что мой брат никогда бы не покончил с собой, как бы плохо не шли его дела.

Не – Коннор снова промолчал. Впервые он не услышал комментария брата о собственной смерти.

– Вы смотрите на меня и видите монстра. – сказал Дэмин. – Но ваши глаза обманывают вас. Настоящий монстр – это общий друг Ребекки и Коннора. Маркус Кинг. Ему был нужен Коннор, поэтому я забрал его от него. Маркусу была нужна Джеки, но он потерял ее тогда, когда умерла Ребекка, а Джеки предпочла поверить, что Маркус толкнул ее. Какой же он глупец, даже не догадывался, что все это время я нахожусь здесь. Наблюдаю, жду. Манипулирую миром вокруг него, пока не настанет идеальное время, чтобы полностью уничтожить.

Фаррелл крепко сжимал всю волю в кулак, чтобы не совершить самоубийство и не броситься на Дэмина, разорвать его на кровавые куски голыми руками. Внутри него все клокотало, тело буквально горело ненавистью к этому порождению тьмы.

– Смерть моей прабабушки связана с тем, что ты тоже хотел заполучить книгу себе? – спросила Крис. По ее тону Фаррелл понял, что она сражается со слезами.

Дэмин нахмурился. За вопросом последовала тяжелая тишина, и Фаррелл догадался, что Винтер не представляет, о чем она говорит. Парень молчал. Он надеялся, что Крис тоже заметит это и промолчит, не сказав лишнего. Дэмин казался всезнающим, всемогущим, был способен контролировать судьбу этого и другого миров. Но если он не знал о Бронзовом Кодексе…

Может, еще есть надежда.

Грейсон почти рассмеялся над самим собой. «Надежда». Какое странное слово пришло ему на ум. До этого момента он считал, что оно исчезло из его лексикона давным – давно. Может Крис почувствовала ту же надежду: она больше ничего не сказала, когда Дэмин не ответил на ее вопрос и Фаррелл понял, что она тоже заметила его недоумение. В театре снова воцарилось молчание.

– Ты же знаешь о книге? – внезапно для себя начал говорить Фаррелл. – Та, которую Ребекка Кендалл годами держала у себя и отказалась продать? Книга должна быть переведена с какого – то древнего языка и все эти годы он искал ее.

– Маркус и его книги. – сказал Дэмин, качая головой. – Его первая любовь.

– Где он? – потребовал Фаррелл. Благодаря странной связи между ними и магии четвертой метки он знал, что ранее Маркус был здесь. – Я знаю, вы держите их где – то здесь. Маркуса и Бэкку.

Дэмин слегка кивнул, сузив глаза.

– Они были здесь.

Крис вздохнула, в ее взгляде читалась паника.

– Мам, – повернулась она к матери. – что случилось? Где Бэкка?

Джулия стояла спокойно, как статуя, и смотрела вперед, но ее лицо напряглось.

– Все в порядке, Джулия. – сказал Дэмин. – Расскажи своей дочери, что произошло.

– Да, Дэмин. – Джулия повернулась к Фарреллу и Крис. – Ранее этим утром Дэмин поместил Маркуса и Бэкку в комнату под замком.

Крис отчаянно выдохнула.

– О Боже! Он навредил Бэкке? Она в порядке?

– Мы не знаем. Когда мы вернулись туда менее чем через пол часа, комната уже была пустой.

Глаза Крис округлились.

– Они сбежали.

Джулия покачала головой.

– Невозможно. Комната непроницаема.

– Что, будучи членом Хокспиэ, Фаррелл должен прекрасно знать. – сказал Дэмин. – Поэтому к тебе у меня такой вопрос: куда они ушли?

– Я не знаю. – ответил Фаррелл. – Я честно не знаю.

– Говори мне правду.

– Я говорю правду. Я не знаю, где они. Полагаю, они сбежали. – он замолчал, хмурясь от собственных слов. – Нет, они не могли. Если вы говорите о камере, то она полностью непроницаема: только один вход и выход.

Фаррелл не мог поверить, что говорит все это. Почему он отвечает так правдиво? И почему так быстро?

Магия Дэмина. Он использовал свою магию, чтобы заставить его сказать правду.

– Ты знал, что когда бессмертный умирает, после него не остается тела? – спросил Дэмин. – Умирая, тело бессмертного превращается в магию, из которой он был создан.

Фаррелл уставился на него, отказываясь принимать предположение Дэмина.

– Если Маркус не сбежал из этой комнаты, – продолжил монстр. – значит, я считаю, он мертв.

«Боже мой!» – подумал Фаррелл.

И вспомнил о боли, той оглушающей боли в машине у Ангуса, когда он чувствовал, будто от его души отрывается какая – то часть….

Маркус!

– Но эта теория не объясняет, – продолжил Дэмин, – куда делать юная Бэкка. Возможно, Бэкка обладает большей магией, чем я предполагал. Что ты думаешь об этом, Кристал?

Крис тряхнула головой.

– Я так не думаю. Она бы сказала мне.

Дэмин использовал магию и на ней. Он вытягивал правду из них, едва ли прикладывая усилия.

– Крис, у тебя есть ко мне вопрос. – сказал Дэмин. – Пожалуйста, спрашивай.

– Ты убил моего отца? – сразу спросила она. И хотя не колебалась, все же отчеканила слова, словно они причиняли ей боль. Фаррелл напрягся.

– Твой отец был близок к Маркусу в Хокспиэ, не так ли? – продолжил Дэмин.

– Да. – прозвучал тихий ответ Крис.

– Как давно ты видела его в последний раз?

– Полторы недели назад. – она шумно вздохнула и по ее щеке скатилась слеза.

В приступе нарастающей паники Фаррелл лихорадочно рыскал взглядом по сторонам, пока не наткнулся на сумочку Крис, которую девушка крепко прижимала к себе. Где лежал кинжал? Может ли магический кинжал повлиять на магическое создание?

Ему нужно сказать что-то, разрядить обстановку. Направить это расследование в другое русло. Но во рту слишком пересохло, чтобы говорить.

– О, моя богиня, полторы недели. Кажется, у нас в руках классическая загадка Хокспиэ. – сказал Дэмин. – Возможно, мистер Грейсон поможет нам разрешить ее. Фаррелл, ты знаешь, где отец Крис?

– Да. – ответил Фаррелл автоматически.

Черт возьми! Это не должно произойти. Он не мог позволить Дэмину заставить его сказать подобное Крис. Фаррелл был влиятельным и важным членом Хокспиэ. Он не игрушка. И не жертва. Он, и только он контролирует свою судьбу. Она не должна узнать правду о том, что он сделал, пожалуйста, нет!

– Ага! И где же он? – игриво спросил Дэмин.

– Он…нигде. – сказал Фаррелл сквозь сжатые зубы, каждое слово как осколок врезалось ему в горло. – Он мертв.

Крис шумно выдохнула, а Фаррелл пытался найти точку опоры, которая помогла бы ему сопротивляться влиянию Дэмина.

– Маркус убил его? – спросил Дэмин.

Фаррелл пытался держать рот закрытым, боролся с собственным языком. Но все было бесполезно.

– Не-ет. – с ужасом выдохнул он.

– Тогда кто?

«Нет! Нет, нет, нет. Не говори. Борись!»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю