355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Морган Родес » Темнейшая магия (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Темнейшая магия (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 марта 2018, 22:30

Текст книги "Темнейшая магия (ЛП)"


Автор книги: Морган Родес



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 22 страниц)

Только Барнабас отвернулся от них, как прямо под его ногами вспыхнула стена огня.

– Думаешь, и это уловка? – прошипела Лиана.

Мэддокс улыбнулся.

– Великолепная работа.

Лиана приподняла бровь.

– Как думаешь, достаточно, чтобы выжечь горделивое самомнение из твоего отца?

Барнабас медленно повернулся, на его лице застыла кривая улыбка.

– Все понятно. Это не уловка.

Внезапно, как бы отвечая на проявление магии Лианы, над солнечной деревней потемнело небо. Они подняли головы вверх и посмотрели на сгущающиеся над ними грозовые тучи. Эл нахмурился.

– У меня странное предчувствие, что сейчас начнется…

Как будто по команде хлынул дождь. Он лил потоком, сразу потушив огонь Лианы.

– Буря. – закончил Эл.

Барнабас тихо выругался.

– Мы не можем уйти. Нам придется укрыться где – то, пока он не закончится.

– Отлично. – сказала Лиана.

– Мы? – небрежно возмутился Мэддокс. – Нам необходимо укрыться? Я думал, ты уходишь отсюда в одиночестве?

Барнабас вздохнул.

– Прости, Мэддокс, что я так предвзято отношусь к твоей магии и тому, что ты можешь сделать. Но когда ты воскрешал голову Элу, то, что я увидел…сильно беспокоит меня.

Лиана нахмурилась и откинула длинные волосы назад.

– А что именно ты видел?

– Его глаза. – Барнабас повернул свое обеспокоенное лицо к ней. – Глаза Мэддокса. Они стали…черными. Совсем черными. Это длилось всего мгновение, но я не могу даже описать, насколько это пугает.

– Что? – Мэддокс тряхнул головой. – Ты никогда мне этого не говорил. Я не чувствовал подобного. Да, я ощущал свою магию, и это было… это…

– Тебе было хорошо. – закончила Лиана, теперь и в ее глазах светилась тревога.

Мэддокс согласно кивнул.

– Ты не должен использовать свою магию, чтобы снова воскресить кого – то. – предупредила она. – И никогда не убивать ею.

Он воспринял ее серьезный тон с недоумением.

– Как ты можешь быть настолько уверенной?

– Важно то, что я полностью в этом уверена. – сразу ответила девушка. – Пожалуйста, пообещай мне, что никогда снова не используешь ее.

– Не хотелось бы прерывать, – вздохнул Алькандер. – Но я думаю, я тону.

– Ой, Эл, прости! – Лиана положила его так, чтобы он мог дышать и Эл ответил благодарной улыбкой.

Мэддокс уставился на голову, мысли лихорадочно витали в голове. Здесь был Эл: не более чем голова, у него не было даже легких, но все же он дышал. Отрубленная голова, способная жить без тела. Он сделал это с Элом, и все оказалось не очень сложно. Что же странная магия течет в нем? Где его границы? А если она такая плохая, такая опасная и темная, тогда почему ему было хорошо, когда он пользовался ею?

Внезапно начала дрожать и сотрясаться земля, почти сбив Мэддокса с ног. Он покачал головой и устоял перед очередным землетрясением.

– Что происходит? – прокричал он сквозь шум.

– Дождь и землетрясение. – ответил Барнабас, затем громко выругался. – Не к добру.

– Нам нужно уходить. – твердо сказала Лиана. – Сейчас же.

Откуда – то со стороны дороги они услышали крик. Кричала принцесса Кассия. Мэддокс повернулся на голос. Все бежали к принцессе и теперь окружили ее, защищая у дома. Он смотрел, как две фигуры направляются к наследнице. А за ними следовала армия из сотни человек в красных одеждах. Они шли, и дождь расходился над их головами, чтобы они оставались сухими.

Сердце Мэддокса упало, когда он смог получше рассмотреть. Первой фигурой оказалась та, которую он опасался: Валория, в своем малиновом одеянии с длинным шлейфом. Она держала руки по бокам, выставив ладони, на которых светились символы воды и земли. Элементная магия кружила вокруг нее золотистыми огоньками. А справа от нее шел Горан.

Мэддокс сжал кулаки. В нем сразу начала подыматься волна магии, наполняя его холодной темнотой и четкой решимостью.

– Не смей! – рыкнул Барнабас. – Что я только что говорил тебе?

– Он должен умереть. Они оба заслуживают этого.

– Согласен, но не от твоей руки. Не от твоей магии. Мэддокс, посмотри на меня. А черт возьми! Не заставляй меня делать это!

Но Мэддокс проигнорировал его. Он не видел другого пути. И не видел никого другого кроме двоих убийц, окруживших Кассию и ее людей. Это был его шанс….

И получил пощечину от Барнабаса. Боль оглушила его. Он убийственным взглядом посмотрел на отца. Никто не смел ударить его с тех пор как не стало Ливиуса, который с помощью побоев держал парня послушным. Поэтому он ненавидел Ливиуса всей душой.

– Прости. – в голосе Барнабаса было столько сожаления. – Правда, прости. Я не хотел, но должен был тебя остановить.

Мэддокс просто смотрел на него, ледяное желание убить и уничтожить понемногу начало оттаивать.

– Не убивай Барнабаса! – кричал Эл Мэддоксу. – Он только пытается помочь!

Эта мольба заставила Мэддокса сделать вздох. Неужели он выглядел так, словно собирался убить отца? Словно убьет его за одну оплеуху?

В памяти сразу всплыло воспоминание о кошмаре, в котором он видел Бэкку и самого себя с черными глазами. Он сделал шаткий шаг назад.

– Не собираюсь я его убивать.

Жажда крови ушла и он понял, что не желает убивать любого другого.

– Хорошо. Тогда можно я сделаю скромное предложение? – спросил Эл. – Бежим! И очень быстро!

– Согласен. – отозвался Барнабас.

Лиана лишь кивнула, они повернулись и побежали по уличной дороге, практически размытой от дождя мимо деревьев к кромке леса, видневшейся впереди в сотне шагов. Другие селяне вышли из лавок и домов посмотреть, что происходит, вглядываясь в пелену дождя. Что-то блестящее выпало из кармана Барнабаса, и он сразу остановился.

– Что ты делаешь? – спросила Лиана впереди.

– Кольцо! Я не могу его оставить.

Неужели Барнабас действительно держал кольцо все это время в кармане? Мэддокс уже и забыл о нем, но теперь лишь подумал, как глупо со стороны отца относится так беспечно к тому, чем он настолько дорожит.

– Быстрей! – крикнул он, когда Барнабас наконец схватил серебряную цепочку, поднимая с земли.

– Они заметили нас! – крикнула Лиана.

Мэддокс обернулся и увидел, что Валория и Горан оттиснули людей принцессы и теперь спешно направились к ним. Они были так близко, что Мэддокс увидел улыбку на лице Валории.

Приближаясь к ним, она вытянула вперед руку с символом земли и он начал сиять. Земля еще раз задрожала, затем раскололась перед ним, создавая большой провал, снова напомнивший Мэддоксу его сон. Соображая, что же делать дальше, он перепрыгнул через увеличивающийся провал.

С противоположной стороны налетел сильнейший порыв ветра, обрушившийся на Валорию и Горана, набирая мощь по мере приближения к ним. Он ударил богиню и ее палача с силой урагана, отбросив их назад шагов на пятьдесят, а затем впечатав в каменный дом.

– Что, черт побери, это было? – крикнул Барнабас настолько громко, что его было слышно через завывания ветра.

– Не имею понятия. – выдохнул Мэддокс. – Но давай не будем задерживаться и выяснять. Пошли.

И они побежали по грязной дороге прочь, на Мэддокса снова нахлынула вина за то, что они оставили Кассию. Все же, хоть она и сошла с ума, но сражалась за право на жизнь, и он надеялся, что принцесса сумела сбежать, пока Валория решила вначале поохотиться на Мэддокса.

Они бежали дальше и дальше, устали так, что у них не было даже сил говорить, пока наконец не достигли края, где деревня пересекается с лесом. Но и тут они не остановились. Буря словно следовала за ними, легкие и ноги Мэддокса болели, моля о передышке, их одежда начала сохнуть под пробивавшимися лучами солнца. Барнабас вел их по трудному пути, намеренно пытаясь сбить любого, кто последует за ними.

Мэддокс бежал, пока не перестал чувствовать ноги так, что не мог сделать ни единого шага. Поблизости блеснул ручеек и он понял, что очень хочет пить.

– Хватит. – сказал он, задыхаясь. – Мне нужно отдохнуть хотя бы минуту.

К его удивлению, Барнабас прислушался. Он замедлил шаг, затем и вовсе остановился, Лиана шла за ним и они вместе повернулись к Мэддоксу. Он наклонился немного вперед, опираясь ладонями о колени и показывая, насколько устал.

– Мэддокс, я думал, они схватят нас. – выдавил он. – Я думал, что все кончено.

– Но это не так. – возразил Мэддокс.

– Да, не так. – Барнабас потянулся и крепко обнял его. – Прости меня за то, что я тебя ударил. Мне очень жаль.

Мэддокс был так удивлен неожиданным объятием, что начал смеяться.

Тогда я прощаю тебя.

Барнабас обхватил лицо сына руками, на его лице легко читалась боль и одновременно облегчение.

– Я думал, ты попытаешься убить их.

– Я хотел.

– Но не убил.

– Нет.

– Хорошо. – кивнул Барнабас. – Очень хорошо.

Мээддокс удивленно покачал головой.

– Я думал, это наша главная цель.

– Не такой дорогой ценой.

Лиана молча наблюдала за ними, ее лицо озаряла усталая, но милая улыбка и она прижимала мешок с Элом к груди. Барнабас взглянул на нее и вздохнул.

– А что касается тебя, ты – еще большая проблема, чем я предполагал.

– Проблема для тебя? – спросила она возмущенно, ее улыбка превратилась в яростную. – Что это…?

Барнабас преодолел расстояние между ними в два шага, прижал девушку к себе и поцеловал. Она удивленно вздохнула, но не оттолкнула его. Мэддокс моргнул. Он не ожидал этого.

– Э-э, простите? – крикнул Эл, зажатый между ними. – Не могу…дышать…помогите!

Барнабас отстранился и посмотрел на Лиану, теперь взгляд его помрачнел. Эл сделал несколько шумных вдохов, а пораженная Лиана отошла назад, прижав подрагивающие пальцы к губам.

– Возможно, тебе тоже следует получить пощечину. – выдавила она.

– Если ты помнишь, это Эл предложил, чтобы мы поцеловались. Он вложил эту идею мне в голову, так что вини его.

– Ах, – сказала она, кивая. – Значит, это Эл виноват во всем.

– Полностью. – отозвался Барнабас, широко улыбаясь.

– Подождите, – возмутился Эл. – Ты поцеловал ее? Я ничего отсюда не вижу!

Барнабас проигнорировал его слова.

– Теперь давайте продолжим наш путь. Мы найдем лошадей, повозку. Если поспешим, то достигнем дворца богини через полтора дня. А так как у нас на хвосте те двое, то чем быстрее мы отправимся, тем лучше.

Лиана ответила ему улыбкой, Мэддокс согласно кивнул, а Эл отчаянно вздохнул и они продолжили путь. Барнабас шел впереди, Лиана и Мэддокс почти бежали, стараясь не отставать от его быстрого шага. Пока они шли, облегчение от слов Барнабаса и того, что они достигли леса, начали потихоньку ослабевать, и парень задумался о неприятностях сегодняшнего дня.

Он был так слаб, более чем встревожен и неуверен в их миссии. Как можно оставаться уверенным в том, что они достигнут цели, если их успех зависел целиком от того, согласится ли одна ненавистная богиня помочь уничтожить другую? Именно сегодня они нашли и потеряли принцессу, снова стали наживкой для злобной Валории и убийцы Дамарис – во всем этом невозможно найти надежду.

Но потом он вспомнил, что именно сегодня Барнабас впервые обнял его и сказал, что гордится им. Сегодня старый упрямец Барнабас пошел еще дальше – он поцеловал Лиану. Если эти два события не показывают, что еще есть надежда, тогда Мэддокс не знал, как еще ее можно обрести.

– Знаете, – начал Эл. – Я начинаю понимать, что Ее Сиятельство не пришла сюда извиниться за мою казнь и принести меня обратно во дворец.

Мэддокс чувствовал боль и сожаление за бедного Эла, и его странная надежда окрепла.

Барнабас повернулся к мешку в руках Лианы.

– Мне жаль, Эл, но ты прав. Валория приходила не за этим.

Мэддокс был рад, что отец сказал это мягко. Эл вздохнул.

– Я понял.

– Не расстраивайся. – утешила Лиана, прижимая мешок поближе. – Ты теперь с нами. Я думаю, это намного лучше, чем несколько дней назад.

– Да. – согласился Эл. – Правда. И я должен крепко держаться за надежду на лучшее будущее.

Барнабас взглянул на Мэддокса, который печалился по поводу обещания воссоединить Эла с его телом. Мэддокс не думал, что у него это получится. Призвать сознание мертвого человека – это одно, а полностью соединить Эла с его телом…он не был так уверен.

– Которое вскоре наступит. – сказала Лиана. – А теперь давайте найдем лошадей, чтобы мы могли спокойно продолжить путь на юг?

Мэддокс не мог не согласиться и только собрался сделать шаг вперед, как Барнабас остановил его, вытянув руку, приказывая остановиться.

– Ш-ш. – прошипел Барнабас.

– Что случилось? – шепотом спросил Мэддокс.

– Я слышу что-то, кого – то, проходящего рядом.

Все четверо замерли, Мэддокс выпрямился вслушиваясь. И он тоже услышал: хруст веток, приближающиеся шаги. Юный маг сжал кулаки и инстинктивно призвал магию. Почувствовав, как она наполняет его, он пообещал себе, что никого не убьет, а лучше всего направит ее так, чтобы потенциальный противник потерял сознание.

Шум стал громче, и у Мэддокса не осталось сомнений, что за ними кто-то идет. Барнабас знаком приказал им всем спрятаться за густой листвой, чтобы увидеть, кто это.

Наконец показалась фигура. Силуэт был хрупким и по мере его приближения Мэддокс понял, что это девушка – привлекательная девушка с длинными светлыми волосами. На ней было черное платье (поразительно короткое), открывающее ее колени и стройные ноги.

Внезапно, будто почувствовав, что за ней наблюдают, она остановилась в десяти шагах от них и повернула к ним голову. В мгновение их взгляды встретились.

Он не мог оторваться от этих глаз. Они казались темнее в тени деревьев, но он знал их настоящий цвет – яркий голубой.

– Мэддокс! – выдохнула девушка.

Его глаза удивленно смотрели на нее, кулаки разжались и он прислонился к дереву, будто боялся, что упадет. Юное лицо озарила счастливая улыбка, когда он смог произнести всего одно слово:

– Бэкка!


Глава 24

Кристал

Крис ждала Ангуса возле таинственного особняка Маркуса. Она сидела на пороге, прижав колени к груди, понимая, что ей необходимо держаться как можно дальше от Фаррелла, который остался внутри чтобы «прояснить мысли». Прошло уже где-то минут двадцать, время тянулось с тех пор, как Ангус ответил на ее звонок. Как она и предполагала, вор стремился узнать все детали и подробности о кинжале.

Все еще сжимая кинжал в руке, внимательно рассматривая его, Крис удивляясь тому, насколько она спокойна. Не каждый день на нее охотится кто-то, кому с помощью магии приказали ее убить.

«Фаррелл – не убийца.» – напоминала она себе снова и снова, как мантру. – Он придурок, шовинист и избалованный сынок. – повторила она вслух. – но не убийца.

– Да ладно, – дверь скрипнула, закрываясь за ее спиной. – Тебе не следует мне говорить столько комплиментов. – сказал Фаррелл. – А то они запомнятся, и будут вертеться в моей голове.

Она напряглась всем телом. Затем повернулась и настороженно посмотрела на него, пока он вытащил солнечные очки и подавила в себе желание сбежать.

– Фаррелл, это не смешно!

– А я не смеюсь. Ты думаешь, что я женоненавистник? Но я люблю женщин! Всех! Молодых, старых, рыженьких…блондинок… – его слова были дерзкими, но тон оставался сдержанным и серьезным. Он остановился и позволил слабой улыбке слегка померкнуть при виде кинжала в руке Крис. – Я думаю, будет лучше положить кинжал в сумку, прежде чем ты порежешься.

– Ладно. – она убрала клинок и прижала сумку к груди.

– Надеюсь, ты понимаешь, что тебе придется вернуть его обратно. Он тебе не принадлежит.

– Как и тебе. – отпарировала она.

Его челюсть напряглась.

– На балу Маркус сказал мне, что его создал Дэмин Винтер.

Крис ненавидела даже воспоминание об этом холодном, больном, жестоком человеке с черными глазами. Он куда – то забрал Бэкку, и она даже не знала, жива ли ее сестра…

«Папа, – подумала она, и от воспоминания о нем у нее перехватило горло. – Как же я хочу, чтобы ты был здесь. Как же отчаянно мне это нужно. Ты бы знал, что делать.»

Глаза наполнились слезами, но она отказалась плакать. Не могла. Поэтому лучше пока не думать об отце. Особенно когда рядом Грейсон. Он скажет, что не знает, где ее отец и когда вернется. Была ли это правда? Или Фаррелл все же знал, что с ним произошло?

Она посмотрела на парня, удивляясь, способен ли он сказать ей правду хотя бы раз?

– Если бы взгляды могли убивать. – сказал он. – В чем причина такого убийственного взгляда?

– Забудь. – пробормотала она. – «Пока.» – добавила про себя.

– Считай, что уже забыл.

Бэкка рассказывала Крис, что кинжал из Митики и какая – то богиня искала его. Теперь еще ко всем прочим добавился Дэмин Винтер. Крис едва могла выносить все происходящее.

– Значит, ты утверждаешь, что это кинжал Дэмина? Пожалуйста, только не говори мне, что думаешь обменять его на своего лорда и повелителя.

– Нет. Об этом не может быть и речи.

– Интересно. – сказала Крис. – Когда я назвала Маркуса твоим лордом и повелителем, ты даже не поправил меня.

– Нет, а следовало?

– Значит, ты с этим согласен? – она приготовилась к остроумному или резкому ответу, но Фаррелл даже не улыбнулся. И не ответил на вопрос.

– Мы не отдадим его и Ангусу. – сказал он.

Даже смотря в сторону, Крис чувствовала его жаркий взгляд на своем лице.

Я заключила с ним сделку.

Фаррелл произнес с насмешкой:

– Ты отдаешь то, что даже не вправе отдавать.

– В противном случае он не согласился бы помочь. А я всего лишь сказала, что дам ему кинжал. Видишь тот мост, Фаррелл? Давай перейдем по нему. Меня волнует лишь спасение сестры.

– Точно. Назойливая малышка Бэкка, которую вечно кто – нибудь похищает. Как же плохо, что она не похожа на свою ответственную старшую сестру, вламывающуюся в чужой дом в поисках спрятанного сокровища…

– Дверь была не заперта. – возразила девушка.

– …или ее тетю, которая вдруг обнаружила, что оранжевый – это на самом деле черный. Ах нет, подожди. Это же не ее тетя, а мать. – Фаррелл ухмыльнулся, когда Крис сердито посмотрела на него. – Просто помни кое – что, Крис. Из всех людей, которые участвуют в нашем маленьком путешествии, ты единственная, кого нет надобности вовлекать. Я знаю, где держат твою сестру и Маркуса, у Ангуса есть жадность, умения и познания в магии, чтобы впустить и вытащить нас оттуда. Скажем, например, тебе стало плохо и ты не сможешь принести кинжал. Уверен, Ангус и я можем договориться о честной цене, чтобы с его помощью освободить Маркуса.

И еще одно доказательство того, что беспокоило ее всю жизнь. Что она не была важной, особенной.

«Что ж, брось эти мысли.» – подумала она.

– Я иду. Даже не думай останавливать меня.

Он поднял руки вверх.

– И не мечтал об этом. Просто помни: будь осторожна рядом со мной.

– Ты не убил меня, когда у тебя был шанс. И не убьешь меня сейчас. – такой была догадка Крис. Только отчаяние заставило бы ее снова остаться с ним рядом.

– Видишь ли, тебя убьет такая логика.

– То есть, ты говоришь, чтобы я не доверяла тебе? Совсем?

– Наконец мы говорим на одном языке. Совершенно верно, Крис. Не доверяй мне, ни на одну чертову минуту, пока я ношу эти метки на своей руке и в голове звучит приказ. Поняла?

Она могла лишь кивнуть. После произошедшего в доме, когда он одновременно преследовал ее и спасал, единственное, что она могла сказать по поводу Фаррелла Грейсона, это что он приводил ее в замешательство. Половина души ненавидела его. Еще на процентов сорок боялась. Оставшаяся часть…что ж, это была та самая часть, которая смешивала все. Эта часть хотела ему помочь. Доверять Фарреллу. Эту часть она начала называть глупой.

Показался серебристый «Порше» Ангуса. Крис смотрела, как Фаррелл окинул оценивающим взглядом автомобиль, когда Ангус опустил стекло. На нем был синий галстук – бабочка, а на лацкане пиджака прикреплена желтая маргаритка.

– Крис, вот и я. – сказал он.

– Хорошо. Поехали.

Но он качнул головой.

– Будь добра, сначала покажи мне кинжал.

Не спуская с него глаз, она вытащила из сумки кинжал, держа его за золотистую рукоять. Глаза Ангуса алчно сверкнули.

– Великолепно. Теперь поехали спасать твою сестру, или кого там ты хочешь.

– Номер 928. Потрясающая машина, – сказал Фаррелл, подходя. – У меня Бокстер, но на данный момент я не могу ездить на нем.

Ангус посмотрел на Фаррелла, приспустив очки.

– Кто это?

Крис не ответила, она изучала заднее сидение и поняла, что оно не настолько большое, как ей казалось. Все же, она втиснется туда, чем сядет спиной к Фарреллу.

– Это Фаррелл Грейсон. – ответила она, садясь в машину. – Фаррелл, это Ангус Бальтазар.

– Бальтазар? – повторил Фаррелл, садясь впереди и закрывая дверь. – Настоящее имя?

– Конечно, нет. – отозвался Ангус. – Грейсон… Я узнаю это имя. – он кивнул. – Точно. По– моему я украл набросок Пикассо у твоей бабки – Софии Грейсон, верно? Когда же это было? Лет десять назад или вроде того. Как старая мышь сейчас?

– Не очень хорошо. – ответил Фаррелл, откидываясь на сидение. – Она умерла пять лет назад. – парень сузил глаза. – Пикассо, говоришь?

Ангус махнул рукой.

– Не переживай об этом. Соболезную по поводу твоей бабушки. Она была фееричной.

– Как моя мама? – спросила Крис. – Ты сказал ей о Бэкке?

– Нет, я подумал, лучше ей не знать. Твоя мама в безопасности в милом отеле, где полно еды и есть чем заняться, пока в этом мире все не наладится.

– Каком отеле?

– Джеки хотела, чтобы это осталось в секрете.

– Ангус, я ее дочь.

Он передернул плечами.

– Прости, но приказ есть приказ.

– Могу я хоть позвонить ей? Узнать, как ее дела?

– Думаю, учитывая то, как мистер Кинг манипулировал ею по телефону, это плохая идея. К тому же, у нее нет сейчас мобильного, а номер тоже без телефона. – он оглянулся через плечо. – Не переживай. С ней все в порядке. А мы сейчас отправляемся в маленькое приключение, чтобы это хорошее состояние стало постоянным.

– Ангус, это очень важно. Кажется, ты не воспринимаешь все так серьезно, как это в действительности есть.

– Дорогая, все серьезно именно настолько, насколько я понимаю. Даже больше, поэтому, поверь мне, тебе не понравится, когда ты все поймешь.

Он ей не нравился, но девушке не хотелось начинать этот разговор, поэтому она просто сказала:

– Ладно. Фаррелл скажет тебе куда ехать. Просто…езжай быстрее.

– Эта машина по – другому не ездит. – он отъехал от особняка и выехал на дорогу. Затем взглянул на Фаррелла. – Парень, с тобой все в порядке?

– Все нормально. – натянуто произнес Фаррелл. – Как только мы доедем до конца этой улицы, поезжай на восток.

– Восток, ну как скажешь. Ты уверен, что с тобой все нормально? С тебя катится пот на мое сидение из итальянской кожи.

– Все под контролем.

Маленькая машина, маленькие сидения. Крис знала, что находится слишком близко к Фарреллу. Приказ Маркуса работает все время, и это было одной из причин, почему ей хотелось забрать кинжал. Она бы использовала его, если бы пришлось, но не чтобы убить Фаррелла, конечно же, хотя если бы она была вынуждена защищать себя, то вонзила бы кинжал ему в руку или ногу. Если бы у нее был шанс, она бы использовала кинжал для Дэмина.

«Не заносись, Крис. – велела она самой себе. – Только зайти и выйти. Найти Бэкку и сбежать.!

– Крис, когда мы говорили по телефону, ты упомянула имя Дэмина Винтера. – начал Ангус, следуя инструкции Фаррелла и направляясь на восток.

– Да. – ответила Крис. – Мы имели несчастье повстречаться с ним на балу. Он убил людей одним лишь взглядом.

– Это звучит невероятно…

– Пугающе? – предположила она.

– Увлекательно.

– Конечно, для вас может и увлекательно. Знаток магии здесь ты. Это у тебя же библиотека, как в Хогвартсе. – она прикусила нижнюю губу. – Ангус, пожалуйста, скажи мне, ты знаешь, как нам защититься от магии Дэмина?

– У меня есть это. – в зеркале Крис увидела, что Ангус вытащил из– под рубашки цепочку. На серебряной цепочке покачивался серебряный медальон.

– Что это? – спросил Фаррелл. – Какой – то талисман? Защитная руна? Что на нем за символ?

– Это четырехлистный клевер. Я получил его еще ребенком и с тех пор это и стало моим талисманом.

Крис опустилась на сидение. Она определенно ненавидела этого человека, но надеялась, что он поможет их цели.

Затем Ангус начал смеяться.

– Что? – сердито спросила Крис.

– Я просто думаю о твоей тете. Я заезжал к себе, прежде чем приехать за тобой. Доктор Вега на телефоне целое утро, пытаясь уладить это дело – нанять адвоката, уменьшить сумму залога, и т. д. Она так хорошо его проинструктировала, это…на самом деле, это печально. Еще один человек, которым она крутит своим маленьким милым пальчиком.

Слушая, как этот вор издевается над доктором Вегой, который всегда был добрым к Крис и помогал ей, она сразу почувствовала раздражение.

– По твоему тону я понимаю, что ты не влюблен в нее, правильно? Почему бы тебе отличаться от остальных мужчин на пути Джеки?

– Да, она привлекательна, но думаю, мой партнер сказал бы мне что– нибудь, если бы я серьезно увлекся ею. – он взглянул на Крис в зеркало заднего вида и подмигнул ей. – Он ревнивый, знаешь.

Она скрестила руки на груди и замолчала, хотя молчание тоже не было хорошей идеей. Тишина принесла лишь тревожные мысли о сестре, матери, тете. И об отце.

Девушка была готова заплакать. Спрятавшись на заднем сидении, она усилием воли подавила рыдание. Ей нельзя опускать руки и распадаться на части. Позже, но не сейчас.

Фаррелл продолжал указывать Ангусу дорогу. Они ехали еще пятнадцать минут, затем Фаррелл сказал повернуть налево. Ангус кивнул.

– Так, Фаррелл, расскажи мне. Значит, у тебя есть «Бокстер», но ты не ездишь на нем. Могу я узнать почему? Прости, мне ужасно любопытно.

– Так как об этом трубили по всем новостям, поэтому это уже не секрет. Вкратце скажу, что я попал в аварию и был временно лишен прав.

– А, понятно. Вождение в нетрезвом виде должно быть смертным грехом. Я не касался этого яда пятнадцать лет и двадцать шесть дней. Туманит разум и душу заодно.

– С этой стороны, конечно. – пробормотал Фаррелл. – Но я знаю, что…

Внезапно он испустил громкий крик боли и схватился за панель, его тело содрогалось от конвульсий.

– Что за черт…? – Ангус вильнул и выпрямил машину. – Парень, что с тобой?

Крис с ужасом наблюдала, как Фаррелл содрогается от боли. Рукава рубашки были закатаны до локтей и она видела метки: тонкие красные линии, вырезанные как слова на иностранном языке. Внезапно ярко – красный шрам начал сиять золотистым светом. Это свет был похож на тот, что наполнял глаза Бэкки, когда она касалась Кодекса.

Грейсон от души выругался, ударив кулаком по панели. Ангус быстро свернул на обочину и Фаррелл откинулся на сидении, тяжело дыша. Крис схватила Фаррелла за плечо.

– С тобой все в порядке?

– Было бы лучше, если бы ты не трогала меня!

Она отдернула руку, будто обожглась.

– Прости. Но…но что это было?

Ангус осматривал панели на предмет повреждений, посматривая искоса на Фаррелла.

– Понятия не имею. – ответил Грейсон тяжело дыша. – Я чувствовал будто меня разорвали на части, а затем собрали вновь.

– Ты и сейчас себя так чувствуешь?

Он отрицательно тряхнул головой.

– Что бы ни было, оно уже прошло. – он посмотрел на свою руку. Свечение прекратилось, но шрам теперь кровоточил. Он опустил рукава и застегнул пуговицы. – Черт побери, Маркус. – еле слышно пробормотал он. – Что, черт возьми, ты сделал со мной?

– Прошло? – спросил Ангус. – Хорошо. Мы продолжим или тебе нужен глоток скотча, чтобы приглушить боль?

– Знаешь, ты реально придурок? – рыкнул Фаррелл.

– О да. Это мне известно. А эти конвульсии у тебя все время? Может мне позвонить агенту по страховке и подкорректировать план?

– Нет. В первый раз за всю жизнь.

И это не было нормальным. Метки на руке должны уже исцелиться, если их наносил Маркус. Крис прикусила язык, прежде чем начала задавать вопросы, так как знала, что все равно не получит ответа.

Но она волновалась. Внезапная вспышка боли Фаррелла…это должно быть как – то связано с метками. Или еще хуже.

– Мы близко? – вместо этого спросила девушка.

– Ага, очень близко. – отозвался Фаррелл, его голос дрожал, пока он осматривался через ветровое стекло. – Ангус, припаркуйся на парковке в двух кварталах, чтобы никто нас не заметил. Я знаю, где вход.

• • •

Фаррелл повел их к заброшенной старой лестнице, которая, похоже, вела вниз к метро. Он отодвинул четыре планки, скрытые, как показалось Крис, под хитроумно вколоченными гвоздями, но он знал, что искал и поэтому повел их вниз по лестнице. Она онемела, когда поняла, куда они направляются.

– Туннели Хокспиэ. – ее голос дрожал.

– О-о-о. – протяжно произнес Ангус. – Как увлекательно. Я слышал истории, но сам никогда не бывал в них.

Фаррелл угрюмо кивнул.

– Конечно, вам двоим запрещено идти со мной без особого разрешения, но меня чертовски мало заботит выполнение некоторых правил. Держитесь поближе ко мне. Меньше говорите, быстрее идите. У меня есть ключи.

– Превосходно. Показывайте дорогу, молодой человек.

Крис ненавидела эти холодный темные туннели, узкие, душные, стены, черные, как смоль, а также их жадный, всепоглощающий флюорисцентный свет. Она надеялась, что после того раза ей больше не придется увидеть их снова. Ангус достал телефон.

– Даже не думай фотографировать. – яростно предупредил Фаррелл.

Ангус прокашлялся.

– Я и не мечтал об этом. – он положил телефон обратно в карман пиджака.

Наконец они подошли к витой металлической лестнице и поднялись наверх, где их встретила железная дверь, покрытая символами, напоминающими знаки из Кодекса. Над ней висела табличка со словами, которые девушка не смогла разобрать.

– Девиз Хокспиэ. – пояснил Фаррелл. – Любопытно, да?

Крис сразу все узнала: туннели, лестницу, дверь. Они были в заброшенном театре, где общество проводило свои встречи. Фаррелл достал связку ключей из кармана и открыл дверь. Осторожно он потянул ее и шагнул вперед.

– Позволь мне пойти первым. – сказал Ангус, отталкивая Фаррелла.

– Почему ты? – спросил парень недружелюбно. – Я тот, кто знает здесь все пути.

– Возможно. Но я тот, у кого есть это. – и он вытащил из кармана пистолет. Поверхность оружия была красного цвета, и инициалы АВ на одной стороне отливали золотом.

– Ах, я ненавижу пистолеты. – сказала Крис. – Но думаю, этот подойдет. Для сегодняшнего дня.

– Все согласны. – отметил Ангус. – Еще есть возражения?

– Полагаю, нет. – мрачно ответил Фаррелл. – Просто будь острожен, куда целишься этой штукой.

Грейсон шел сразу за Ангусом. Крис перекинула сумку на другое плечо, ощущая в ней тяжесть кинжала, на самом низу, и последовала за Фаррелом.

Они двигались медленно, тихо, держась стен и углов. Крис наблюдала, как Ангус шел впереди спокойно и уверенно. Театр казался абсолютно пустым, и эта пустота делала его более глубоким и глухим, чем величественным.

– Ты уверен, что это нужное нам место? – прошептала Крис.

– Я полагаю, да. – ответил Фаррелл.

В мозгу Крис мелькнула мысль и так громко, словно ее кто-то мог услышать.

«Не сдавайся. Это всего лишь зал, вершина айсберга. В театре много тайных мест, где может быть Бэкка.»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю