355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мох Зелёный » Люди и Тени. Отредактированная версия (СИ) » Текст книги (страница 12)
Люди и Тени. Отредактированная версия (СИ)
  • Текст добавлен: 31 марта 2017, 22:00

Текст книги "Люди и Тени. Отредактированная версия (СИ)"


Автор книги: Мох Зелёный



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

Зираин встал и протёр пальцами свои сухие глаза. Батташ и Тес-Нур тоже встали.

– С тех пор я надломился, – сказал Зир. – Понял, что сектанты, повстанцы, люди служащие Тьме, и люди служащие технократам – да и сами технократы.... Это, конечно, преступники. Но в первую очередь они – жертвы. Которых собственные хозяева ценят меньше чем баат-пращник ценит камни для своей пращи. Я перестал ненавидеть людей-врагов – мне их жаль. Всех – даже самых злых. На их месте может оказаться каждый.

Варавр поставил чайную чашу на столик, достал трубку и неспешно закурил. Красуясь, с наслаждением, вдохнул табачный дым, выпустил его через ноздри. Заговорил: – Старче! Я соболезную твоему горю. Но мудрости тебе не хватает. Иначе понял бы простую истину: в гибели сестры виноват, конечно, Вудрош – но люди не меньше. Люди, которые организовали в стране черные культы. Люди, которые этому покровительствовали. Люди, которые написали для культов книги, гимны, листовки. Те, кто выделил большие деньги. И наконец – те, кто стоял во главе ячейки где погибла сестра. Вся соль в том, что все эти подлецы никогда бы не пошли на смерть за Вудроша – или за кого ещё. Зато готовы посылать других! Потому таки заслуживают ненависти. И Мараваном с Майтой и Таривашем вполне могут стать подобными подлецами в будущем! Ведь все с чего-то начинают... Ты же рассуждаешь как студент с крашенными патлами: – "каждый человек – хороший, пускай будет всеобщая любовь". Это неправильно.

Зираин выпрямился. В свете масляных ламп он казался деревянным изваянием, иссушенным и обветренным. Но в тёмно-зелёных очах виднелась вера в свою правоту. Зир смело воззрился на собеседника, взгляды скрестились словно мечи. Дервиш сказал: – Не желаю спорить, Батташ-Сувай. Надеюсь со временем ты сам всё поймёшь. Мой последний совет – тебе и Тес-Нуру: не губите Маравана, Тариваша и Майту! Сон про них был очень отчётливым, ясным – истинно вещий сон. Не от Вудроша, а от Небес. Ну, разговор окончен... Я и так задержался, а времени мало. Увы – наши дороги расходятся навсегда. Счастья вам и побед – прощайте!

Тес-Нур отдал честь. Батташ молча кивнул. Духовный лидер пожал им руки и вышел наружу, в серый моросящий дождь.

– Зануда, хотя не без мозгов, – молвил варвар. – Но мы же не собираемся его слушаться?

– Подумаем. Сначала нужно вернуться домой. А там будет видно.

А дождь шумел, и слышались в нём голоса Предков...



ГЛАВА 23. ДОМОЙ.

Пробуждение прошло медленно, но не тяжко. Первым, что услышала Найпа – был щебет птичек. Открыла глаза... Заволокший сознание туман рассеивался, мир наливался здоровыми цветами и смыслом.

– Привет, бедолага, – сказала Тайхе. Она склонилась над постелью Наследницы. Черные глаза глядели жестко, но беззлобно, во рту – соломинка.

– Тут какой-то старик хочет с тобой поговорить. Стражники сообщили, что он большая шишка, и весьма уважаем народом. Впустить?

– Да...

Найпа привстала на локте. Шум в ушах затихал, мысли прояснялись. В шатре царил полумрак. Послышались шаги, и угодливые – едва ли не испуганные – голоса стражников. Мелькнули лучи осеннего солнца. И тихий, но мощный голос произнёс:

– Здравствуй, Найпа.

– Ты... кто? Я плохо спала. Меня мучили кошмары.

– Знаю. Ты побывала в Курасае, злом нематериальном мире, что существует в сознании Вудроша. И встречалась с тамошними существами, также нематериальными. А впрочем тебе ещё рано знать такие подробности.

Девушка внимательно посмотрела на визитёра. Это был Зираин. Человек иссушенный временем, но не утративший стройной осанки и величавости. Он глядел с суровой жалостью – но не без уважения.

– Зови меня Зир. Я верховный дервиш Шиккуная. Что-то вроде местного мудреца. Пришёл поговорить с тобой на важную тему.

– Хм... Мудрец? В наши дни каждый второй человек, доживший до преклонных лет, мнит себя мудрецом.

– Я не сам себя назвал, меня посвятили в это звание. После долгой тяжелой учёбы и испытаний. Но оставим пустые препирания, – он улыбнулся. – Я пришёл поговорить о тебе. Ты наследница Трона, притом с большой внутренней силой. Потому Тьма заинтересована в тебе.

– Хоть кому-то я нужна. – Найпа устало хохотнула.

– Ты много кому нужна. Но ближе к делу. Ты дралась с маразутами, да? Одолела Старшую Тень? Большие успехи. Увы, я тебе соболезную.

– Почему?

– Потому что Тьма мудра. Она целит в сильных, одарённых судьбою людей. Была бы ты обычной капризной девицей, глупой и тщеславной – на тебя бы не обращали внимания. Но – увы.

Найпа почесала затылок.

– Я что, какая-то особенная? На мне что, свет клином сошёлся?

– Нет, ты не особенная, и не какая-то 'избранная'. Просто сильная и смелая, добрая – невзирая на все недостатки. Потомок древнего рода, будущая правительница славного княжества. Потому-то очи Тьмы глядят на тебя. Много на кого. Но и на тебя тоже.

– Хм... Злые силы попытаются меня убить?

– В лучшем случае да. В худшем – испоганить, сделать подобной им самим. Они действуют исподтишка, коварно. Следи за своими мыслями и словами! Думай над речами которые слышишь, как бы красиво они не звучали. Будь трезвомысленна. Сохраняй бдительность и ясность ума. Над тобою сгущаются тучи, они темнее зимних ночей!

Найпа откашлялась. За дверью заливались беззаботные птички, как ни в чём не бывало. Тайхе грелась у костра и внимательно следила за Дервишем, сжимая рукоять меча.

– Хм. Спасибо, "обнадёжил", – Сказала Зираину Найпа. – Я буду осторожна.

Дервиш протянул ей свои чётки.

– Держи. Это древний талисман от зла. Помни – сила не в самом талисмане, а в людях, которые его создали, в их молитвах. Тебя ведь мучают кошмары, правда? Если тебя будут и дальше мучить кошмары, если душу затопят страхи – сожми чётки и подумай об их создателях, чистых душой мучениках, что всю жизнь посвятили служению людям.

– И мне полегчает? Сомневаюсь. Но – попытка не пытка! – Найпа взяла чётки. – Да... А откуда ты обо мне так много знаешь? Я вроде не шибко знаменита.

– Я знаю столько что тебе и не снилось. И к тому же многое помню. Помню твою тётю, Ву-Тааму, когда она была ещё младенцем. Держал её на руках и благословлял на счастливую жизнь, на долгое царствие. Помню иные времена, когда Империя была ещё сильна и все чтили традиции. Так что для тебя будет лучше, если ты прислушаешься к моим советам! Прощай.

Зираин поклонился и вышел, словно его и не было. Как странное видение, мираж. Но Наследница чувствовала – визитёр был настоящим. Девушка внимательно разглядела чётки, понюхала их. Положила себе в карман.

***

Наутро – войско выступило в путь. Шиккунайцы провожали его всем миром... Шестьдесят солдат остались жить с ними – учить ополченцев военному ремеслу. В окрестностях княжества не осталось больших отрядов врага, но мелкие неуловимы – их почти невозможно истребить. Но они уже не представляли большой угрозы для караванов – можно и отбиться.

В лучах рассветного Цветка, солдаты шагали спокойно и ровно... Горожане махали на прощание платками. Открылись Врата – войско вступило во Тьму. Шустрые разведчики-шершни докладывали – путь чист. Стлался колдовской туман, лился черный дождь, воняли ядовитые лужи – но это не страшно. Обычная погода Мёртвых земель!

Уже чуть отъехав от Шиккуная, Луривун увидел Жёлтый Череп. Тот самый гриб, который дал название недавней битве. Луривун не верил, что этот гриб – отросток могучего Вудроша, выросший из его корня. Не верил, что эти корни тянуться, переплетаясь, через всю плоть мира, на тысячи локтей... Но чувствовал: Череп воняет Злом.

– Ану-ка, проверим насколько ты крепок, черепушка, – парень пришпорил коня и помчался прямо на 'врага'.

– Ты куда!? Сдурел? – крикнул Батташ.

– Черепа не кусаются.

Луривун со всего разгону вонзил во 'врага' копьё – прямо в глазницу. Дикий, лютый, болезненный рёв! Парень едва не свалился с коня – тот ржал и брыкался. Солдаты молча глядели на 'драку', удивленные и обескураженные... Из глазниц и носа мёртвой башки повалил дым, затем она начала раздуваться. Жёлтый цвет скис, превратился в черно-бурый, с синюшными пятнами... По лбу и макушке поползли трещины. И череп взорвался. Посыпались зелёные искры, грохот взрыва прокатился над равниной, и затих среди тумана. 'Конец'.

– Кумай! – кричал Луривун, весь в ошмётках мёртвой грибной плоти. Да что там – гнилью обдало всех.

– Ох, мерзость... – Тес-Нур грубо выругался. – Теперь придётся отмываться.

А Батташ хмуро покачал головой:

– Хорошо если плоть гриба не заразна.

Но солдаты не унывали. Кончина жёлтого 'врага' развеселила их, помогла сбросить внутреннее напряжение. Грязные с головы до ног, солдаты хохотали...

– Не заразна! – усмехнулся Луривун, стирая с себя ошмётки. – Мы выиграли битву, а значит боги милостивы к нам. И, пришпорив коня, парень поехал вперёд, призывая солдат двигаться быстрее.

Войско шло домой, вытянувшись вдоль дороги длинной, ощетиненной клинками "гусеницей". В середине ехали учёные, одурманенные, с завязанными глазами. Найпа ехала в хвосте, окруженная охраной, привязанная к лошади. Время текло неслышно, его словно не существовало... Огни Шиккуная заволокло пеленой. А остаток черепа так и остался торчать из земли, напоминая о не особо масштабной, но по своему великой битве.

***

А вот и Танналар! Колыхались желто-белые знамена, сияли огни. Тес-Нур выехал к воротам и крикнул:

– Мы вернулись. Приказываю: шуму не поднимать. У нас тяжелые потери, хотим въехать без лишних церемоний.

Стражник-привратник молча отдал честь и побежал к своим. Врата открылись...

– Ребята, мы дома!

***

А дома шёл осенний ливень. Не зловонный, не ядовитый – чистый и живой. Но всё равно это был ливень, и большинство жителей сидели по домам. Княжество казалось унылым, потоки дождевой воды уносили навечно уснувшие листья.

– Что-ж, это хорошо, – сказал Тес-Нур. – Не нужно лишнего внимания. Ведь у нас учёные, и они под действием дурмана. Я не хочу, чтоб простолюдины это увидели.

– Солдаты видят, – молвил Батташ. – Мы конечно сказали им чтоб держали язык за зубами. Но обязательно найдутся те кто – по глупости своей – расскажут. И слухи поползут как плесень на чердаке.

– Увы, – согласился Тес-Нур.

Главнокомандующие отправили посланцев – в казармы, на рынок и ко дворцу. Вскоре жителям княжества было объявлено, что войско измотано, и понесло потери. Похороны погибших запланированы на завтра. Праздник победы – на послезавтра. А сегодня солдаты хотят отдохнуть.

Врата закрылись, поход завершился. Завершился кровавой, но всё таки победой.

***

Вояки разошлись по казармам, принялись отмываться – горячая вода, пряные настои трав, хорошо! Шутки и байки, дружеская перебранка... Главнокомандующие тоже помылись, чуть отдохнули и выпили живительного чая. В чистых одёжах, освежевшие и согретые, они словно ожили... Затем, в сопровождении стражи – направились к Княгине. С ними ехала Найпа. Растерянная и подавленная, девушка держалась смирно, но взгляд блестящих глаз выдавал непокорный дух. Рядом – Тайхе, она пожевывала соломинку. Ну и конечно, учёные. Во дворце их откачают, выведут из тел дурман. И – на допрос.

ГЛАВА 24. СУД.

Найпа никогда не видела Луну своими глазами. Лишь через Небосвет – особый телескоп, линзы которого сделаны из горного хрусталя, освященного Живой водой. Взгляд из этого телескопа пронзал занавес туч и позволял увидеть небо. Конечно, не весь прекрасный небосвод, с тысячами звёзд и чарующими закатами. Лишь небольшой клочок... Но ночное светило можно было разглядеть отлично. Найпа всегда восхищалась этим серебристым, обманчиво-лёгким, словно призрачным кругом, сияющим на лазурном фоне. И всегда мечтала увидеть его без телескопа – не на маленьком клочке лазури, а посреди бескрайнего простора. А ещё больше мечтала побывать там... Ведь когда-то, ещё до Затмения, люди считали, что это возможно.

Ву-Таама напоминала девушке Луну. Не даром же носила такое имя. Которое в переводе с кузуних-хавач, древнего языка, означало "большая полная Луна". И характер соответствующий – холодный и спокойный. И лицо словно осияно сонным светом... Но – в отличии от ночного светила – Княгиня была не безразлично немая, а строгая. Не просто глядела на жизнь свысока, она устанавливала правила, и следила за их выполнением. Не просто царила – командовала. Увы...

Вот и сейчас она, возвышаясь на троне, вершила судьбы. И в том числе судьбу Найпы. Тётя могла бы решить все вопросы в небольшой комнатушке, но предпочла церемониальный зал, с его ажурной каменной резьбой, мозаичными сводами и цветными витражами. Чтоб все знали – она, Ву-Таама – Правительница княжества, величавая и гордая. "Ну вот нельзя без этого..."

Сюда явились Батташ и Тес-Нур, несколько свидетелей-солдат и Луривун. Предстояло обсудить минувшую битву, дерзость учёных, глупость Найпы и решить, что со всем этим делать. Учёных не пригласили, слова в защиту не дали. Им сообщат уже готовый "приговор".

– Итак, – молвила "тётушка Ву". Её сильный голос лился плавно, в нём слышалось искреннее уважение и мудрость. И высокомерие. – Я поздравляю вас всех с Победой! Княжество Шиккунай разблокировано, вражеская орда разгромлена. Отличившиеся солдаты и офицеры будут награждены. Вас, Главнокомандующие, я награждаю прямо сейчас. За верную службу, мне и княжеству. Батташ-Сувай, сын Тахирива, и Тес-Нур, сын Тавиула! Вам вручаются золотые медали имени Буривая – победителя чудовищ, праотца народа кузуни. Слава Народу, слава Династии!

Главнокомандующие отдали честь и громко молвили: "Да будет так. Да хранят тебя боги! Да хранят они наш народ!" К ним подошёл стражник из охраны Ву и надел медали. Затрубили боевые роги и запели флейты... Затем всё стихло. Церемонии закончились, начался суд.

– Попрошу всех посторонних удалиться из зала.

Тут Найпа сделала шаг вперёд и глянула тёте в глаза:

– Я требую настоящего, законного суда! А ты хочешь устроить самодержавное судилище! Требую адвоката, имперского консула и профессиональных судей! Мы живём в цивилизованной державе, где чтят законы, а не в стране дикарей где слово вождя решает всё! Требую...

– У нас особый случай, – молвила Княгиня. Молвила тихо, но с такой силой, что Найпа сразу же замолкла. – Дело государственной безопасности. Под угрозой жизнь монарших особ и существующий строй. Потому – не кричи. Тебе ещё предоставят слово.

Девушка потупила взгляд и отступила, сжимая кулачки. А Ву обратилась к Батташу:

– Моё тебе уважение, командир шершней. Я уже слышала о битве от твоих посланцев. Теперь расскажи сам, упомянув всё, что считаешь важным.

Батташ откашлялся и начал рассказ. Он не занял много времени. Когда варвар упомянул бегство Найпы, девушка покраснела – но смолчала. Тес-Нур кивнул: "Батташ прав во всём. Мне нечего добавить". Затем предоставили слово Луривуну. Он вещал гордо и красиво, подчёркивая мужество солдат и свой собственный героизм. Затем пару слов добавили простые вояки.

Ву довольно кивнула:

– Большое спасибо вам всем. Ну, подробности тактики и военного ремесла вы обсудите сами, со своими офицерами. Я правительница, а не полководец. А я решу, что делать с Найпой и столичными "друзьями"... Найпа! Тебе предоставлено слово. Как ты объяснишь своё странное поведение? Быть может кое-что добавишь к описанию битвы? Что, по-твоему, исказили предыдущие ответчики?

Девушка взглянула смело и решительно. Её голос звенел:

– Они забыли упомянуть о кровище, криках раненых и стонах умирающих. Там было страшно, словно в кошмарном сне. Крик маразута до сих пор слышится в моих ушах. Это незабываемо как он орал, когда крушил головы солдат дубиной. А ещё он ухмылялся. Да! Такая странная улыбка, я даже не могу её описать. Вроде снисходительного презрения и... как бы правильнее сказать... глумливой жалости. Двуглавец наслаждался битвой, а наши гибли один за другим – как муравьи. Но таки задавили количеством. Наверно двуглавец слишком увлёкся, переоценил свою мощь, опьянел... Короче, это было жуткое побоище.

– Найпа, – спокойно молвила, Ву-Таама. – Война не бывает без потерь. Ты победила здоровенную Тень, вырвала победу из лап врага. Это серьёзно, понимаешь? Почему же ты сейчас расклеилась? Чем недавняя битва отличалась от той, где ты прославилась? Количеством крови? Не думаю. Почему это всё тебя напугало?

– Меня не напугало. Ну, мне было страшно, но я преодолевала страх. Но дело не в страхе, а в... как бы сказать... духе безумия.

– Война есть война. Это тебе не благородный поединок, где противники уважают друг друга, это бойня на истребление. – Молвила Ву. – Мы, люди, против тварей. Или мы их, или они нас – всё просто. Твари смотрят на нас как на еду. Теням нужна свежая кровь, подземному Хозяину – Вудрошу – нужна энергия, которую мы источаем, когда предаёмся страху, отчаянию, злобе – и тому подобным страстям. Маразутам и хаорам нужны наши органы, скальпы, и кости – как ингредиенты для магических зелий. Короче, мы для них – еда и сырьё. Материал, который почему-то брыкается, не хочет быть использованным. Тварям нет дела до наших чувств и страданий – как охотнику нет дела до страданий утки, которую он убивает чтоб выпотрошить на ужин. Но мы не дичь, а люди, и потому должны защищаться изо всех сил, любой ценой – помня, что другого выхода просто нет.

– Понимаю. – Наследница задумчиво-грустно улыбнулась. – Но всё равно. Не люблю мясорубку.

– И потому ты нарушила приказ и ввязалась в авантюру? Поехала в безнадёжную атаку? С тремя юнцами, которые вообще не военные.

Пару минут все молчали. Тес-Нур поглаживал усы, Батташ склонил голову. Найпа глубоко задумалась. Наконец девушка подняла взгляд и сказала:

– Я захотела разогреть свою кровь. Живу как в обители! Ритуалы, правила... Но дело не только в этом... Да, меня напугала битва. Я внутренне бесилась, глядя на мощь маразута. Он убил двадцать шесть наших! Был силён, гад... Видела разбросанные мёртвые тела. И как бы сказать... Этот улей, который мы должны были испытать, он давал надежду. На то, что воевать можно без таких тяжелых потерь, безо всех этих искалеченных, изрубленных. Враги почти всесильны. Можно положить половину войска, и ничего не достигнуть. Но у нас есть чудо оружие! Можно показать силу, мощь, победить свой страх! Достичь победы не ценой сотен жизней, а легко и блестяще. А Бат и Тес упрямились: "битва закончена, мы едем домой". После всего месива – они испугались и отринули надежду? Ну... Ну ты меня поняла, Ву-Таама. – Девушка посмотрела на тётю исподлобья, тревожно-выжидающе. Та кивнула:

– Поняла. И знаю, что ты не лукавишь, вижу по глазам. Что-ж, мы все заражены безумием этой войны... Я на тебя не злюсь. Осуждаю, но отношусь к твоей вине со снисхождением.

– Спасибо, – Найпа склонила голову.

Снаружи повеял ветерок, зазвенели подвешенные на деревьях колокольчики. Чистый, небесно-безмятежный перезвон... Услышав его даже Батташ вздохнул с облегчением... Но разговор был ещё не окончен. Княгиня склонила голову и сказала:

– Да. Была ещё одна причина твоего бунта. Тебе нравятся учёные, ведь так? Мечтаешь о настоящей дружбе, и даже о красивой любви? Говори как есть, я всё пойму.

Тишина была недолгой. Тягостной, вязкой, напряженной, но, к счастью, скоротечной. Наследница закрыла глаза, и сказала:

– Да. Я влюбилась в Маравана. Виновата.

И словно бремя пало с плеч всех присутствующих. Словно душные грозовые тучи разразились, наконец, дождём. Все ждали этого признания, честного и безжалостного – и вот, Наследница его таки преподнесла. Батташ и Тес-Нур понимающе переглянулись. Луривун едва сдержал глупую улыбку.

Ву провела рукой по волосам.

– Найпа, ты молодец, что честно во всём призналась, – спокойно сказала Княгиня. – Не будем вдаваться в подробности. Я могла бы произнести целую речь об ответственности монарших особ перед ближними и подданными, об юношеских мечтах и гибели мечтаний при встрече с Реальностью, ещё много о чём. Но ты уже не маленькая и сама всё понимаешь. Если ты признала свою вину – значит уже не просто капризный подросток. Всего лишь за месяц повзрослела. Война убивает в человеке наивность – это очень плохо, но необходимо. Что-ж, Найпа, я была о тебе худшего мнения. Ты оказалась сильнее и умнее.

– Спасибо.

– А теперь, самое главное. – Княгиня выпрямилась. – Буду с тобой честна. Помнишь, я говорила тебе о шпионской возне охватившей всю империю?

– Ну.

– Так вот: Мараван, Тариваш и Майта – никакие не учёные. Они шпионы технократов. Это доказано.

"Нет". Словно тень пала на осиянный зал. Найпа широко открыла глаза:

– Что!? При чём здесь технократы?

– При том, – голос Ву был ровным, но жестким. – Они захватили власть в Столице, понасажали своих ставленников, запугали и подкупили чиновников, заключили договора с торговыми кланами и переманили на свою сторону часть офицеров.

– При чём здесь столица? – Наследнице казалось, что она сходит с ума. Мир терял краски, выдыхался, слова и звуки доносились, словно из-под воды.

– При чём здесь шпионская возня!?

– Столица в руках врага. Теперь они хотят подчинить независимые княжества. В том числе наше. Для этого и прислали к нам своих агентов – Маравана, Тариваша и Майту.

Наследница прикрыла рот руками:

– Ты хочешь сказать, что эти трое приехали к нам чтоб тебя убить!? Почему же ты сразу не сказала? А хотя... – Девушка дерзко улыбнулась. – Я тебе не верю.

Тишина. Зал наполнялся вечерним светом. Окрашенный цветными витражами он переливался в дыме благовоний. Снаружи донеслись звуки гонга – конец рабочего дня. Тысячи простых людей: земледельцев, пастухов, ремесленников, оставляли свои дела, и, улыбаясь вечернему Цветку, шли отдыхать... Богатеи попивали вино, искрящееся в золотых лучах, простолюдины согревались бражкой. Дети играли в салки, старики шли на рыбалку... Никому не было дела до грызни, что разгоралась на самом верху общественной пирамиды.

– Нет, Найпа, – спокойно молвила Ву. – Они не хотят меня убить. Они хотят тебя выкрасть. И сделали всё, чтоб тебя очаровать, чтоб ты сама мечтала быть похищенной. И им это удалось. Использовали сладкоречие и гипноз, возможно также какие-то колдовские штучки. Ты на крючке и должна с него сорваться, хоть это и больно. Ведь если не сорвёшься – погибнешь!

Найпа сделала шаг вперёд, уткнула руки в бока. Сощуренные глаза глядели как бойницы с меткими арбалетчиками. "Ну, держитесь".

– Знаешь, Ву. Я готова была с тобою согласиться. Да, доверять чужим людям нехорошо. Да влюбиться в заезжего ученого это глупо. Да, глупо вверять ему свою жизнь. Я готова была признать твою правоту. Надоело с тобой препираться, всю жизнь что-то доказывать, надоело терпеть твой "ласковый" взгляд – я почти сдалась. Ты меня почти убедила... Но придумывать такой бред... "Шпионы Технократов"... "Гипноз"... "Похитители"... Сказала бы честно: "не знайся с ними, они тебе не ровня". А ты... Начала их очернять. Придумала дикую чушь! Чтоб отвадить меня от общения с ними? Мне хватило бы простого совета.

Батташ мрачно усмехнулся. Ву ссутулилась на троне, словно под тяжестью прожитых лет. Она никак не ожидала такой реакции Наследницы.

– Найпа. Ребёнок ты мой малый... Зачем мне тебе лгать?

– А это я хочу у тебя спросить – зачем ты мне лжёшь? – сощуренные глаза сверкали метко и лихо.

– Послушай, у нас есть доказательства...

– Я видела, как Мараван рисковал жизнью, защищая меня. А ты назвала его шпионом и похитителем!? Да... Кстати, что вы собираетесь с ними сделать? Засадить в тюрьму на десять лет?

Все переглянулись. Луривун решил развеять напряжение при помощи шутки:

– Зачем в тюрьму? Нам не нужны нахлебники. Изжарим на сковородке, а что останется – пустим на удобрения. И Майту с Таривашем – туда же!

Наследница побагровела.

– Ах-так! Ну тогда вы мне не соотечественники! А ты – стрельнула взглядом в Ву-Тааму, – ты мне не тётя!

Девушка развернулась, сбросила на пол одну из мраморных статуй, и убежала куда глаза глядят. Была в ней такая ярость, что даже стражники-привратники уступили ей дорогу.

Ву-Таама закрыла глаза:

– Под домашний арест и элитную охрану. Шершней, светоносцев, гвардейцев – и побольше. А ты, Луривун, ты болван. Будешь наказан. Все свободны.

– Погодите. Что делать с учёными? – спросил Тес-Нур.

– Тоже под охрану. Пусть их сторожат лучшие головорезы Батташа. Замуровать в подземную камеру, и там допросить. Да! Без раскалённых сковородок – это не нужно. Ясно, что эти шпионы новички, их достаточно припугнуть. Расколются.

– А если нет? – Батташ мечтательно сжал кулаки.

– Тогда можно и припечь. Но не сильно! Не сильно – поняли? Это всё-таки посланцы Столицы, официальные особы. Ну, надеюсь вам всё ясно. Свободны!

Все разошлись кто куда, а Ву-Таама ещё долго сидела на своём огромном троне, глядя на осколки статуи. Кот Лоор, растревоженный скандалом, запрыгнул Ву на руки, заурчал, распушил чёрную шерсть. Дабы успокоить и себя и хозяйку. Та спихнула его на пол: "Прости, сейчас не до тебя".


ГЛАВА 25. ВЗАИМОВЫРУЧКА.

Тес-Нур покинул зал в весьма мрачном состоянии духа. Глаза глядели угрюмо, они словно лучились багровым светом, из-под нахмуренных густых бровей. Старик тяжело дышал, но осанка оставалась прямой, а лицо отражало решимость. Рядом с ним шагал Батташ. Друзья были погружены в свои невесёлые думы.

– Боги не на нашей стороне, – наконец сказал офицер.

Батташ почесал затылок:

– Помнишь, как нас учили дервиши? 'Боги всегда на стороне праведных'. Так что не всё потеряно.

– Праведных не существует. Грешны все. И мы тоже. Но мы хотя бы пытаемся следовать прямым путём...

– Не переживай, Тес! Мы грешны, но наши противники ещё хуже! – варвар пожал плечами.

– Мы должны в это верить, ведь таков наш долг. Но не тщетна ли наша вера? Кто в конце падёт в Бездну – знает лишь всевышний Творец.

– Что-ж, будем надеяться, что туда падут технократы и их прихвостни, а не мы.

Тес-Нур вздохнул:

– А я уже устал ждать и надеяться...

Главнокомандующие шагали широко и неспешно, объятые тёплым мерцанием факелов. Они шли прогуляться, развеяться. Друзья вышли в дворцовый сад, с почти облетевшей листвой. Там было прохладно, но светло. Журчали фонтаны, в облицованных мрамором прудах плавали лебеди. И образцовая чистота.

– Мир вам, защитники княжества!

Главнокомандующие обернулись. К ним приблизился Шаван-Суун. Муж княгини, собственной персоной! Хранитель золота и складов... Он учтиво поклонился.

– Приветствую, – сказал Батташ. Сухо, но покладисто.

– Здравствуй, – молвил Тес-Нур.

– Пусть Вечный Свет осияет ваш путь! Пусть небесные воды напоят ваши души! Пусть звёзды спустятся к вашим ногам! – Полное лицо Шавана расплылось в улыбке. Было видно, что он шутит.

– Не до шуток, Шави. – Сказал Батташ. – Над нами всеми нависает тень. Впереди неизвестность.

Хранитель золота вздохнул:

– Знаю...

– Ты по делу? Если да – выкладывай. Если нет – идём с нами, побродим по саду.

Шаван хитро покачал головой:

– По делу. Идём ко мне, там и поговорим. Заодно и чаю выпьем, у меня есть особый, с мятой. Ведь как гласит древняя кузунийская мудрость: 'если ты растерян и не знаешь, что делать – отдохни, перекуси, и выпей чаю'

***

В тесной комнатушке пахло сыростью. На каменных стенах плясали отблески огня, что горел в масляных лампах. Шаван-Суун сел на широкую скамью и молвил:

– Друзья, я вам доверяю, вы мне доверяете. Потому буду откровенен: Ву поручила мне разобраться с финансовыми вопросами.

Батташ понимающе кивнул:

– Сейчас.

Он достал кожаный мешочек и высыпал на стол горсть изумрудов.

– Ханаарские. Со склонов Седых гор.

– И сколько здесь? – Шаван прищурился.

– Шестьдесят мер.

Лицо Шавана окислилось:

– И это вся плата за освобождение?

– Шиккунайцы сейчас стеснены в средствах. Они пережили блокаду – сам понимаешь. Да и вообще – сорок мер это не так уж мало. К тому же они щедро наградили солдат вином... А изумруды – в нашу Казну.

Да, речь шла о финансовой благодарности за освобождение торговых путей. Тут заговорил Тес-Нур:

– Не по нутру мне всё это. Мы освобождали их не ради денег! Но что поделаешь? – он вздохнул. – Гнилые настали времена...

– Итак, – подвёл итог Казначей. – Сорок мер – в казну. Ещё двадцать разделим по-братски! Не забудем и Луривуна, и самых отличившихся офицеров.

– Как и договаривались, – улыбнулся Батташ.

А Тес-Нур сидел как в воду опущенный... Плечи поникли, дыхание звучало хрипло.

– Мне ничего не надо! Я воевал за честь.

– Тебе не надо. А твоей семье может и надо.

– Моя семья и так живёт неплохо. К тому же их уважают в обществе. Зачем им дорогие ковры, иноземные яства и золотые цепочки? Мы – люди, и мы на войне. И должны держаться вместе, помогать друг другу бесплатно. Ведь если помог ты – помогут и тебе. Взаимовыручка.

– Точно говоришь! – просиял Шаван. – Мы помогли Шиккунайцам снять блокаду, а они помогли нам решить финансовые проблемы. Взаимовыручка!

А Батташ кивнул:

– Да. Теперь давай выпьем чаю. Ты же обещал, Шави?

***

Чай был просто неземной. Душистый, сладковато-терпкий, ароматный, да ещё и с мятой. Его вкус просто вымывал из сознания все тревожные мысли, помогал, хоть на время, забыть обо всех тяготах и заботах... Но время шло, и чай подошёл к концу.

– Да, Шави, а ведь Шиккунайцы ушлые, – сказал Батташ. – Когда мы там находились, я заметил слежку.

– Конечно ушлые, – согласился Казначей. – И хитрые, и быстро соображают. Ханаарская кровь! Хоть Шиккунай – наше кузунийское княжество, и довольно далеко от границы, но там издавна живут южане. Целая община... Ну, и конечно, тамошние ханаарцы давно породнились с тамошней знатью, позаключали смешанных браков. Потому-то там очень сильно южное начало. Недаром они так успешны в торговле и финансах.

– Зато мы лучше воюем, – заметил Тес-Нур.


ГЛАВА 26. КАМЕННЫЙ МЕШОК.

Прошла неделя. Найпа томилась в домашней «темнице», Ву-Таама, дабы успокоиться и взять себя в руки, пила много чая. Тес-Нур и Батташ проводили совещания с офицерами и светоносцами, надеясь найти верное решение проблем. А одурманенные зельями Мараван, Тариваш и Майта пребывали в странном сне... Но вот – действие зелья подошло к концу. Для ушлой троицы это не означало ничего хорошего.

***

Решётка. Это было первое, что увидел Мараван, проснувшись. Черная, мелкоячеистая решётка, через неё проникал зыбкий свет Цветка. Даже этот чистый свет не мог 'оживить' помещение. Унылая каменная коробка, семь шагов в длину, и примерно столько же в ширину. Она давила своей серостью, бездушностью и теснотой... Да – особенно теснотой! 'Мы влипли' – подумал шпион.

Тело было странно-расслабленным, размякшим. В голове слышался шум... Но мысли оставались ясными. Тем не менее, парень не мог вспомнить, сколько проспал: пять минут, или пять дней. 'Где я'?

– Привет, чудила!

Мараван обернулся и увидел Тариваша. Ханаарец сидел на соседней лежанке и улыбался, сверкал белыми зубами, дружелюбный и как будто здоровый. Но улыбка была не привычно-жизнерадостной, а тревожной, растерянной... Впрочем на руках не было цепей. 'Ну вот, хоть что-то хорошее'


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю