Текст книги "Девственница мафиози (ЛП)"
Автор книги: Мила Финелли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
– Эй? – просунула голову Мари, свадебный координатор. – Мы готовы начать? Гости все расселись.
– Да! Спасибо, Мари, – сказал я. – Мы готовы.
Фаусто пошел, чтобы помочь моему отцу встать и устроиться в инвалидном кресле. Джиа тоже была там, заставляя моего отца смеяться, чтобы разрядить обстановку. Папе не нравилось инвалидное кресло, но другого выбора не было. Я хотела, чтобы он провел меня к алтарю. Кого волновало, что он вместо этого покатится?
Мы собрались у французских дверей, которые открывались на террасу. Шторы не позволяли мне видеть, что происходит снаружи, но я знала, что Джакомо был там, ждал меня.
Зани, шафер, стоял у двери. Фаусто забрал Марчелло у Фрэнки, затем бросил на Зани смертельный взгляд.
– Осторожнее со своими руками, Дзаниоло. Она принадлежит мне.
– О, ради бога. – Фрэнки подтолкнула Фаусто к дверям. – Выходи и садись, Папарино.
После еще одного поцелуя в губы жены, Фаусто исчез за французскими дверями. Я глубоко вздохнула. Я не была той, кто жаждал внимания, но я делала это для своего отца. Для всех нас. Для воспоминаний, которые это оставит.
– Хорошо, – сказала Мари. – Подружка невесты и шафер? Вы здесь. – Она указала Фрэнки и Зани на двери, чтобы они выстроились в ряд. – Тогда нам нужен наш носитель колец.
Раф прошел вперед, и Мари протянула ему подушечку с кольцами.
– Я их не потеряю, – пообещал мой племянник.
– Я знаю, что ты этого не сделаешь, ometto mio (мой мальчик), – сказала Фрэнки, поворачиваясь и приглаживая волосы.
– А теперь цветочница, – сказала Мари и помогла Ноэми занять позицию с корзиной лепестков.
Мы с Джией поставили инвалидное кресло моего отца сзади, готовясь к нашей реплике. Мари написала кому-то на своем телефоне, и вскоре до нас донеслись звуки оркестра. Она улыбнулась, расположившись у дверей.
– Вы все выглядите прекрасно. Дышите. Это самая веселая часть.
Двери открылись. Патио преобразилось мерцающими огнями и цветами, а обогреватели были установлены, чтобы не было холодно. На сером фоне послеполуденного неба Торонто это было идеально.
– Похоже, там живут феи, – прошептала Ноэми Рафу.
– Феи не существуют, – с полной убежденностью заявил ее брат.
– Да, они существуют, – возразила Ноэми. – Мама, скажи Рафу, что феи существуют.
– Достаточно, – прошептала Фрэнки. – Мы поговорим об этом позже.
Фрэнки бросила последний предостерегающий взгляд через плечо, прежде чем начать идти по проходу вместе с Зани.
Следующим Мари послала Рафа, затем Ноэми. Когда проход очистился, настала наша очередь, и немногочисленные гости встали. Это означало, что пришло время. Я видела своего мужа, стоящего в конце прохода, такого большого и красивого. Он был скалой, мужчиной, который помог мне понять, что мне не нужно справляться со всем в одиночку. Мне не нужно было спасать мир ценой собственного счастья. Мне не нужно было никому ничего доказывать.
И я собиралась стать женой мафиози и врачом.
– Идите, идите, идите, – сказала Мари, махнув нам рукой.
Джиа схватилась за ручки инвалидной коляски, а я взяла отца за руку.
– Давай сделаем это.
Конец

Большое спасибо за прочтение!
ОБ АВТОРЕ
Мила Финелли – мрачный современный псевдоним бестселлера USA Today исторического автора Джоанны Шуп, которая наконец-то решила написать о грязных королях мафии, о которых она мечтала годами. Она пристрастилась к кофе, путешествиям и книгам с плохими парнями.








