Текст книги "Истинные боги"
Автор книги: Михаил Старинов
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц)
Они долго не могли заснуть. Наконец, уже под утро, когда Эвелин погрузилась в какую-то путаную полудрему, она вдруг услышала крик матери. Эвелин мгновенно проснулась. Мать стояла посреди каюты и держала в руках комм. Эвелин сначала даже не узнала ее, так исказилось лицо. Сделав рыдающий вдох, мать с трудом опустила руку и хрипло сказала:
– Все, Эви… Они сказали, что сделать ничего не удалось. Твой отец… мой муж… Эрик… Он… скончался.
И потеряв сознание, мягко опустилась на пол. Комм выпал из ее руки и покатился к стене.
5
Когда посторонние звуки затихли, Хар осторожно приоткрыл глаза. Он находился в цилиндрической камере, диаметром чуть больше двух метров, а высотой около четырех. Никаких окон или дверей в этой камере не было: глухие матовые металлопластовые стены, да ребристый пол. Потолок светился неярким светом. В камере он был один.
Интересно, где остальные, подумал Хар. Удалось взять всех, или кто-то ускользнул? Хар сразу подумал про Рушевского. Парень явно был настороже, у него были неплохие шансы.
Камера куда-то двигалась, одновременно медленно вращаясь вокруг оси. Хар вдруг вспомнил, что ему рассказывал Олвин. Значит, он попал в тот самый блок, который готовится к эвакуации. Челнок уже висит над ген-центром и сейчас его отстрелят. Он покрепче прислонился к стене и вытянул ноги.
Камера остановилась, потом резко ускорила вращение и после громкого хлопка, как пробка из бутылки, с коротким свистом полетела вверх. Затем она замерла, раскачиваясь в страхующем поле. Послышались еще хлопки: Хар насчитал больше десяти, а потом ускорение прижало Хара к полу. Челнок резко пошел вверх.
Хар флегматично сидел, не делая попыток двигаться. Интересный расклад. Зачем они его вытолкнули? Олвин, вот кто им нужен! А Пол? Или вместе с этими олухами работают более крупные рыбы и они решили на всякий случай прощупать и его? Скорее всего, именно так. Внизу исполнители, а руководящая верхушка наверху. Тогда, по-видимому, ничья.
Хар еще раз прикинул. Пожалуй, не совсем ничья. Чуть меньше и не в его пользу. Правда, он успел узнать кое-что новое, про могильник. Успел переговорить с нейросетью и патриархом. Отправил его вниз. Это несомненный плюс. Но его самого выкинули с планеты. А это уже жирный минус. И в настоящее время он удаляется от нее все дальше и дальше.
Челнок закончил полет довольно быстро: видимо пункт назначения – станция или небольшой корабль – без наблюдения определить было трудно, находился недалеко от планеты.
В небольшой пустой комнате, превращенной в камеру заключения, куда принесли Пола, узников оказалось трое. Хар, хотя и лежал все еще с полузакрытыми глазами, изображая беспамятство, порадовался, увидев Олвина относительно целым и невредимым. Кроме нескольких синяков и разодранной щеки, никаких видимых потерь больше не наблюдалось. Зачем вместе с ними поместили сильно поцарапанную и глухо рыдающую Виеру, пока оставалось неясным. Хотя у него и были некоторые догадки на этот счет.
Олвин наклонился над ним и стал осторожно трясти. Хар застонал и открыл глаза.
– Что случилось? – с трудом выговаривая слова, спросил он. – Зверски болит голова. Я обо что-то ударился?
Олвин хотел что-то ответить, но в это время дверь с шумом отодвинулась и внутрь вошли трое мужчин. Двое незнакомых, а третий – довольный и ухмыляющийся Брэдли. Все трое были вооружены стандартными армейскими бластерами. Наверно, опять распотрошили многострадальный склад, мельком подумал Хар. Бедный Превер. Вряд ли он заодно с этими идиотами.
Один из мужчин грубо схватил женщину за рукав и потащил к выходу. В глазах Виеры мелькнуло отчаяние, она громко вскрикнула.
Хар не шелохнулся. Олвин было дернулся, но получил короткий удар прикладом в грудь и с приглушенным возгласом опустился на пол. Дверь захлопнулась, но неплотно, осталась небольшая щель. Некоторое время слышались гулкие шаги. Потом какие-то крики, шум возни, отчаянный вопль и отчетливый, шипящий звук очереди из лучемета. Затем все стихло. Оставшийся тип встал и лениво прихлопнул дверь. Брэдли стоял посреди комнаты и по своему обыкновению, мерзко ухмылялся.
Хар бросил взгляд на бледного, как мел, Олвина и незаметно поморщился. Он терпеть не мог любительских постановок, рассчитанных на дилетантов. Как он и предполагал с самого начала, вся эта компания не имела никакого отношения к его делам. Так, очередная помеха. Их интересы с полной очевидностью крутились вокруг достаточно примитивной аферы, с двумя десятками неучтенных образцов. Его вся эта история касалась постольку поскольку, в основном за счет теперешней легенды. А вот Олвина она явно задевала за живое.
– Не притворяйся, тебе совсем не так больно, – грубо бросил Брэдли Олвину. – Вставай и пошли. Тебе хотят задать пару вопросов, а уже потом наступит неизбежный конец. Хотя и не знаю, на черта ты им нужен. Может, шлепнуть его прямо здесь и дело с концом?
– Кто вы такие и какое имеете право распускать руки? – с вызовом произнес Хар.
– Браво! Если бы ты не был нам нужен, я бы показал тебе право, – захохотал Брэдли. – Ладно, не волнуйся зря, щенок. А то головка заболит. Тебя это не касается. А вот его я пожалуй действительно шлепну. Вряд ли от него будет толк и вдобавок он очень любит совать свой длинный нос, куда не следует.
Он опять нарочито громко рассмеялся и нагло посмотрел на Хара в упор.
– Да плюс ко всему кое-кто станет после этого намного сговорчивей. Двойная выгода.
Хар посмотрел на Олвина. Тот ответил ему короткой виноватой улыбкой. Да, знакомое положеньице. Обычно в таких случаях Хар не колебался. Он вовсе не собирался раскрывать себя, бросаясь с голыми руками на вооруженных людей, у которых за стеной несомненно было подкрепление. Сожалел, да, это вполне естественно. Но его задание было намного важнее, чем жизнь случайного спутника. Да пожалуй, и его собственная.
Однако сейчас положение было несколько иным. Олвин на ближайшее время был нужен Хару живым и он не собирался пускать происходящее на самотек. Вряд ли этот дебил выполнит угрозу, однако в жизни всякое случается. Лучше подстраховаться. Поэтому он надменно выпрямил дрожащий подбородок и высоким, напряженным голосом излишне громко произнес:
– За меня можете не беспокоиться! Я собираюсь жить очень долго, намного дольше вас. И ваши действия мне абсолютно безразличны!
Однако голос все-таки предательски дрогнул. Хар остался доволен, сыграно было как раз в меру.
– Да ну! – искренне удивился Брэдли. – Ты так в этом уверен?
– Абсолютно. И советую вам впредь накрепко вбить себе в голову одну очень важную вещь: подобные шуточки ко мне не применимы! Моя голова представляет такую ценность, что вам руки-ноги поотрывают, да и еще кое-что в придачу, если вы хоть вот настолечко… испортите мне рабочее настроение.
Он показал пальцами.
– Что, послушаем эксперта? – лениво обратился Брэдли к своему молчаливому спутнику. – Или… – он небрежно кивнул в сторону Олвина, поднимая ствол.
Тот сделал неопределенное движение.
– Пошли. А вам я советую воспользоваться случаем и хорошенько отдохнуть, – довольно вежливо обратился он к Хару. – Следующая очередь ваша.
Они вытащили Олвина, вышли и закрыли за собой дверь. Надо же, какой заботливый, подумал Хар, послушно опускаясь на пол и закрывая глаза. Олвину не зря пересадили целый комплекс биосхем. Если его увели недалеко, Хар отлично сможет все увидеть. И без всякой аппаратуры. Вот только бедная голова… Ладно, ради дела можно немного потерпеть.
Сначала была темнота – Олвину явно что-то ввели и он находился в бессознательном состоянии. Слышались только голоса. Один рядом, который негромко бормотал под нос медицинские термины – видимо врач. И еще два потише: мужчины, которые неторопливо переговаривались друг с другом.
Все происходящее было для Хара ясным, как букварь. Хотят развязать Олвину язык, так, на всякий случай. Хотя заранее знают, что ничего особо интересного от него не услышат. Что же, их ждет небольшой сюрприз…
– Дьявольщина! Этого не может быть!
Так, это врач. Вот он щелкает какими-то переключателями.
– Что такое?
– Да у него отрицательная реакция! Хорошо, что я вовремя заметил. Если продолжать дальше, то он просто загнется и все.
– Какого черта? – слегка удивился его собеседник. – Это же обычный специалист, из их института. Кто и зачем мог поставить ему блокаду?
– Откуда я знаю? – огрызнулся врач. – Прибор ясно показывает присутствие введенного аллергена, и относительно недавно.
– Ошибка исключена?
– Абсолютно.
– И что теперь?
– Я ввел ему антишок, через несколько минут он придет в себя. Так что можете спросить его самого. Я вам теперь не помощник.
Через некоторое время Олвин открыл глаза.
Хар увидел довольно обширное, глухое помещение, в котором находилось еще три человека. Олвин неподвижно сидел в кресле, его руки были пристегнуты медицинскими захватами к подлокотникам.
Человек в медицинском комбинезоне и шлеме возился около Олвина. Это по-видимому и был врач. Двое других сидели за столом: один относительно молодой, другой постарше. Тот, что постарше, явно был здесь главным и видимо будет вести допрос. Любопытно. Этот человек был Хару немного знаком, по материалам дела. Наверное, именно за ним и охотится Рушевский, мельком подумал Хар. Этот тип утащил у них столько, что они ищут его уже два года. Плохо. Военные – это не возня с неучтенными образцами…
Когда Олвин пришел в себя, то обнаружил двух человек, сидящих напротив и внимательно глядящих на него.
– Очнулись? Прекрасно… – сказал один из них. – Давайте займемся делом. Кто вас блокировал и зачем?
Олвин некоторое время смотрел на него непонимающими глазами, но потом до него стало доходить. Наверное, та самая инъекция… Он начал припоминать, что ему тогда говорили.
– Ничего особенного… – хрипло начал он и закашлялся.
Говоривший сделал движение рукой и ему поднесли стакан воды. Олвин с жадностью выпил.
– У нашего института был договор с одной из оборонных организаций, на три года, – сказал Олвин. – По окончании работ всю нашу группу подвергли обработке. В договоре был какой-то пункт насчет этого, точно не помню.
Один из следователей недоверчиво посмотрел на другого. Тот неопределенно мотнул головой.
– Это что-то новое… И что же вы исследовали, можете сказать? Естественно, в самых общих чертах.
– Мы пытались изменить активную геноматрицу взрослого человека. Наверное, им понадобились неуязвимые солдаты или что-то в этом роде. Не знаю.
– Ну и как, что-нибудь получилось?
– Нет, – Олвин опять закашлялся. – А жаль, задача была очень интересная и выводы из нее получились любопытные. Но пока, во всяком случае на нашем уровне знаний, сделать такое абсолютно невозможно. Работы зашли в тупик и, насколько я знаю, больше не продлевались.
– Хорошо, – сказал старший. – С этим пока все. Но меня гораздо больше интересует, почему вы оказались здесь. Советую говорить правду и только правду.
6
Хар ощутил, что кто-то трясет его за плечо. Он медленно открыл глаза.
– Пол, что с вами? Очнитесь!
Перед ним на коленях стоял перепуганный Олвин.
– Что? – Хар осторожно приподнял голову и тут же весь покрылся потом, а тело забилось мелкой дрожью. Контакт напрямую, без нейросети, отнял много сил. Он был, как выжатый лимон.
– У вас был какой-то припадок, да? Вы застыли и не отвечали на вопросы. Я очень испугался. Подумал, что вам совсем плохо и даже хотел позвать охранников.
– Все в порядке. Дайте только чуть смочить горло…
Олвин быстро протянул ему остатки воды. Хар осторожно отпил.
– Спасибо. Надо полежать немного без движения, все пройдет.
– Ну, смотрите, – Олвин выглядел взволнованным. – Если что, скажите.
– Непременно, – Хар немного подвигал головой. – С вами как, закончили?
Олвин мотнул головой.
– Вроде да. Пришлось все рассказать. Наверное, теперь возьмутся за вас.
Хар не успел утвердительно кивнуть, как резкий толчок свалил их на пол. А потом послышались до боли знакомые звуки: кто-то энергично взламывал борт. Вот и кончилось наше беззаботное житье, меланхолично подумал Хар. Не будет у меня никакого допроса. Не успеют. Появились очередные желающие поживиться собранными материалами. Да их тут прямо пруд пруди, как сказал бы любимый шеф. Пожалуй, пора выходить из образа ученого мальчика.
По доносившимся до них приглушенным звукам Хар примерно представлял себе происходящее. Конечно, он мог ошибаться в деталях, атака на станцию и на лайнер немного различалась. Но в основном все было достаточно просто.
Сначала последовал резкий хлопок, это нападающие вломились через главный шлюз. Сразу за этим последовал свист воздуха и частое хлопанье переборок. Сработала автоматика. Однако свист быстро затих. Опять хлопанье переборок. Грамотные ребята. Остановили утечку и переборки снова подняты, что несомненно в интересах нападающих. Значит, им уже удалось добраться до пультовой и перехватить управление. Молодцы, быстро работают.
Он покосился в сторону своего спутника. Если Олвин и был выбит из колеи происходящим, то не слишком сильно. Хар мысленно похвалил его. Олвин прислонился к стене, подтянул ноги и смотрел на Хара. Хар в свою очередь внимательно смотрел на дверь.
– Что нам теперь делать, Пол? – негромко спросил Олвин.
– Вы здесь старший.
Олвин покачал головой, не принимая шутки.
– Когда я оказываюсь в ситуации, в которой не разбираюсь, то всегда стараюсь следовать советам специалиста.
– Разумный подход, – согласился Хар. – А откуда такая уверенность, что я специалист и в этой области?
Олвин слегка улыбнулся.
– Это предположение. Я-то уж точно в этом ничего не понимаю.
– Хорошо. Попробуем выбраться отсюда. Не вмешивайтесь и берегите глаза.
Дверь рывком отворилась и в ее проеме внезапно выросла рослая фигура, в закрытом десантном скафандре, с широкоугольником наготове. Хар застыл на месте.
Довольно странно, что неизвестный был один. Десантники всегда передвигаются боевыми тройками, прикрывая друг друга. В крайнем случае, парами. По одному – никогда. Значит это не десантник, а простой наемник, раздобывший где-то списанный десантный скафандр.
Хар медленно поднял перед собой руки, с нарочито растопыренными пальцами, показывая, что в них ничего нет. Однако фигура, с лицом, полностью скрытым за темным забралом шлема и не думала опускать оружие. Наоборот, Хар явственно услышал тихий щелчок автомата наведения.
Он что, сдурел, удивленно подумал он. Какого черта этот тип собирается палить в совершенно незнакомых ему, к тому же явно гражданских, совсем не опасных лиц? Да еще находящихся в запертом помещении?
На всякий случай он решил подождать еще немного, однако, когда движение пальца, лежащего на спуске, обозначилось достаточно ясно, то решил, что ничего хорошего уже не дождется. Хар мысленно крепко выругался.
Нарочито неловко дернувшись и зафиксировав, что ствол послушно пошел за ним, он мгновенно упал на пол и резко крутанулся вокруг оси. Следующие события слились практически воедино. Шипение, вспышка короткой очереди, опалившей стену и короткий, резкий удар ногой по шлему падающего противника. Тот врезался затылком в стену и нелепо взмахнув руками, выронил умолкнувшее оружие.
Хар без помощи рук взлетел вверх. Коротким движением ноги он на ходу подкинул лучемет в воздух и легко поймав его замотанной в полу куртки рукой, быстро обернулся. Пока им везет. Рядом никого. Однако нужно спешить, подобное везение никогда не бывает долгим.
– Не задело? – спросил он застывшего как столб Олвина. – Поберегите глаза.
Он отключил автоматику, бросил ствол вниз и нажал спуск.
– Зачем? – коротко и хрипло спросил Олвин. Значит, не задело. Он по-прежнему не двигался, а только непроизвольно сжался, зажмурив глаза от яркой вспышки. Интересно, дошло ли до него, что он только что стал свидетелем совершенно невероятного события: как Хар голой ногой пробил защиту десантного скафандра.
– Затем, что в нормальных стычках армейские гибнут как правило, от выстрелов, – ответил Хар, продуманно размещая лучемет на полу. – Даже и не такие дурные, как этот. И подобный исход должен быть сразу заметен любому подошедшему, невооруженным глазом.
Он быстрым, скользящим шагом подлетел к двери и осторожно выглянул. Никого. В обе стороны тянулся пустой коридор. Хар прислушался. Справа слышались отчетливые звуки схватки.
– Нам налево, – негромко сказал он. – Двигаться за мной. Постарайтесь не шуметь. Не отставайте, но наступать мне на пятки тоже не нужно. А если скажу – падать, постарайтесь выполнить мою просьбу без ненужных дискуссий.
Олвин кивнул.
– А куда мы побежим?
– Попробуем добраться до какой-нибудь пустой каюты, в данной обстановке это самое разумное.
Он некоторое время постоял, прислушиваясь, а потом, выждав еще минуту, негромко скомандовал:
– Пошли!
Они без приключений добрались до конца коридора и когда свернули еще раз, Хар увидел несколько открытых дверей. Заглянув в них, он сразу понял, что все каюты пусты. Скорее всего, здесь уже проверяли, подумал Хар. Наверное, все-таки это лайнер, а не станция, больно похожие коридоры.
Забежав в ближайшую, Хар быстро, но внимательно оглядел ее и не увидев ничего опасного, повернулся к Олвину.
– Оставайтесь здесь. Вы – гражданский специалист, к тому же по своей специальности вряд ли представляете интерес для этих деятелей, кем бы они не были. Вряд ли попадется еще один сумасшедший, хотя кто их знает… Если меня не будет, когда сюда ворвутся, держите руки на виду и старайтесь не делать резких движений. И резких заявлений тоже. Это не только бесполезно, но и небезопасно.
– Хорошо. А вы?
– Немного прогуляюсь. А потом – по обстановке.
Хар немного выдвинул голову, огляделся и исчез…
Вернулся он довольно быстро. Олвин не еще даже толком подумать, что будет дальше, как Хар снова возник в проеме люка.
– Скорее, – бросил он и они, выскочив в коридор, резво побежали вперед.
– Что такое? – на ходу спросил Олвин.
– Лайнер пуст. Им были нужны образцы, а не люди, поэтому они и палили без разбору. Убирали свидетелей.
– А куда мы бежим?
– В ангар. Они уже начали перегружать все к себе. Когда корабль после такого дела остается пустым, это означает, что он либо заминирован, либо его расстреляют. Надо успеть выскочить отсюда. Ходу!
Влетев в ангар, они остановились. В ангаре стояли три шлюпки.
– Левая, – бросил Хар и они быстро нырнули внутрь.
– Пристегнитесь, – сказал Хар, быстро щелкая чем-то на пульте. – Это не спасательная капсула, трясти будет изрядно.
Люк захлопнулся и они, не дожидаясь разрешающего сигнала, вылетели через открывающийся шлюз наружу. Обоих сразу вдавило в кресла, Хар шел на максимально возможном ускорении. Они покинули лайнер вовремя: шлюпка не успела еще толком удалиться от корабля, как сзади вспух огромный огненный пузырь.
ГЛАВА 8
1
Боевой катер командира марканского флота, с зачехленными орудиями и со стилизованным изображением священного жезла на тупом носу, слабо светящимся в темноте, величаво приблизился к шлюзу. Три земных нырка правильным треугольником почтительно двигались немного позади. Вахтенный, давая команду люку открыться, слегка ухмыльнулся. Ныркам зачехлять было нечего, на гладких, обтекаемых корпусах не было видно ни единого выступа. Но тот, кто знал боевые возможности этих машин, вряд ли стал бы будить их для торжественного конвоя. Увы, ничего меньшего по размерам в земной эскадре просто не наблюдалось.
Адмирал встретил прилетевших со всеми подобающими почестями. Сначала он, остановившись, церемонно поклонился старшей тройки, адмиралу Флота, а потом, когда та сделала разрешающее движение, повернулся к право-брату. Лево-брат ответил почтительным кивком.
– Рад приветствовать на своем корабле такую высокую плеяду. Для нас это большая честь. Давайте пройдем в зал.
Тройка синхронно поклонилась и не спеша проследовала в указанном направлении. Вроде, пока все идет нормально, подумал адмирал, ожидая, пока все рассядутся. Правда, он ожидал к себе только одну старшую, но вроде говорить с тройкой – это все равно, что говорить с кем-то одним. Никакой разницы. Так, во всяком случае, уверяли его земные ксенопсихологи.
Когда гости наконец разместились, адмирал слегка наклонил голову и негромко сказал:
– Вначале я хотел бы еще раз подтвердить, что задача нашего флота – только разделять. У меня четкий приказ с Земли – ни в коем случае не применять оружие. До вчерашнего дня обстановка вокруг, если не считать мелких инцидентов, была в целом относительно спокойной.
Тройка выслушала его заявление молча и никак не прореагировала. Можно продолжать, подумал адмирал. Ну, с богом.
– Однако в настоящее время положение резко изменилось. На планету сумели проникнуть несколько неизвестных кораблей. На поверхности орудует банда, обстрелявшая наш мирный лагерь. Они вывели из строя систему связи и захватили пленных. В опасности находятся как строители маяка, так и оставшиеся работники ген-центра. Я, разумеется, поставил в известность Метрополию, но мне хотелось бы услышать ваше мнение.
– У нас нет никого на поверхности планеты, – немедленно ответила старшая, глядя на него в упор. – В составе флота находятся корабли, задачей которых являются поиски Священного жезла. Но до получения официального разрешения от Земной Федерации, они не сдвинутся с места.
– По имеющимся у нас сведениям, неизвестными также захвачен земной туристический лайнер, – продолжил адмирал. – Он сейчас находится в этой системе. А против нашего флота висит звено кораблей, на котором четко виден родовой знак дарронов. Вы не могли бы прояснить позицию вашего Флота?
Командир марканов слегка качнула головой, словно говоря, что это ее нисколько не удивляет.
– Флот марканов находится здесь только для того, чтобы в случае опасности прикрыть мирные корабли, на которых Семеро Святейших и их сопровождающие опустятся на поверхность планеты для поисков Святыни, – размеренно повторила она. – Больше никаких задач у нас нет.
– Я правильно вас понял? Ваших людей нет на поверхности и вы не знаете, кто сейчас там орудует, – адмирал решил расставить все точки над и.
– Да.
– Спасибо за четкий ответ, – сказал адмирал, поднимаясь. – Это все, что я хотел услышать.
Гости вежливо наклонили головы и не спеша поднялись. Адмирал решил проводить троицу до шлюза. Командир марканов слегка отстала, пропуская вперед право– и лево-брата и поравнявшись с ним, негромко произнесла:
– При всем моем неуважении к дарронам, я думаю, что те, кто находится сейчас на поверхности, не имеют никакого отношения к их военному флоту. Какими бы талисманами они не прикрывались.
Проводив делегацию, адмирал отправился к себе. До встречи с представителями флота дарронов оставалось еще около часа.
2
Автомат, притушивший экран после взрыва, вернул изображение на место. Хар, быстро осмотревшись, понял, что если им и повезло, то не слишком сильно. Они оказались в самой гуще событий – вокруг с азартом палили друг в друга несколько небольших военных кораблей. Надо же, сколько желающих на эти несчастные образцы, подумал он. Что же здесь будет, если кому-то удастся добраться до могильника…
Хар сразу бросил шлюпку к планете – он хотел как можно скорее зайти в атмосферу, чтобы выйти из зоны поражения. Однако одна из очередей все-таки их задела и спуск превратился в управляемое падение. Хорошо еще, что попали не ракетой, мельком подумал Хар, обратив все внимание на пилотирование. Тогда было бы гораздо хуже. Но и на этот раз было не сладко.
Шлюпка падала вниз с диким ревом, который был слышен далеко окрест. Дымная струя закручивалась тугой плотной спиралью. Единственное, что Хар успел сделать, это отвернуть ее от скал на более-менее ровное место и дать двигателями последний мощный импульс, так что ударились о твердь они по касательной. Но стукнулись все равно изрядно. Внутри мгновенно затвердела упругая спасательная пена, а сама шлюпка, переворачиваясь по часовой стрелке, юзом покатилась вперед, пока с грохотом не врезалась в какой-то валун.
Хар не терял времени даром – подобные посадки, по его опыту, частенько заканчивались плохо. Подождав пару долгих секунд, пока пена рассыплется, он откинул в сторону люк, быстро кинул за спину аварийный запас и подхватив Олвина, который был без сознания – выяснять причину сейчас было некогда, рванул к ближайшей скальной гряде. Они едва успели – мощный рокочущий взрыв прогремел, когда они оказались за надежной скальной стеной.
Теперь можно было передохнуть. Увы, долгожданного покоя не было и здесь: вокруг шипели очереди, и еще Хар услышал не только активную перестрелку из более тяжелого оружия, но и грохот нескольких недалеких взрывов. Что за черт! Но сначала надо было выяснить, что с Олвином.
Рассмотрев лежащее тело, Хар от души выругался. Олвин был ранен и довольно серьезно. Одна из очередей, хотя и не прошила борт, но отковыряла довольно большой пласт обшивки и осколки от облицовки сильно повредили ему грудь и руку. Хорошо, что в аварийке был медпакет, без него ничего серьезного сделать было бы нельзя.
Хар достал его, щедро обмазал раны антидотом, а потом крепко перевязал. Затем ввел успокоительное. Больше ничего он сделать не мог. И осторожно выглянул из-за скалы.
Как говаривал его незабвенный шеф, они попали прямо из огня да в полымя. Сражение вокруг шло нешуточное. Ближний к ним отряд отступал. Среди отстреливавшихся Хар заметил знакомые лица: там был Дэвид, с немногими своими ребятами. К сожалению, основную массу составляли новобранцы, которые вряд ли могли долго продержаться против ребят в неброской серой форме. К тому же, у противника он заметил несколько легких боевых платформ.
На ровной площадке между скалами лежала большая куча ящиков и мешков с каким-то оборудованием. Интересно, из-за чего они тут воюют, подумал Хар. Не из-за этой же кучи барахла. Однако немного дальше, проясняя ситуацию, виднелось ажурное кружево антенны.
Ввязываться в схватку Хару совсем не улыбалось. Он уже хотел забрать Олвина и потихоньку выбираться отсюда, когда заметил кое-что интересное: в куче слева лежали новенькие походные сумки. Это говорило само за себя. Хар подумал и решил, что в ближайшем будущем сумка ему совсем не помешает.
Устроив Олвина поудобнее – тот до сих пор так и не пришел в себя, Хар выдвинулся вперед и расчетливо скатился вниз. Там он оказался как раз рядом с раненым парнем, который лежал лицом вниз, выронив винтовку. Схватив оружие, Хар лег, раскинул ноги, и наведя ствол на противника, выпустил в воздух около трети магазина. Пожалуй, хватит, решил он и нарочито неловко дернувшись, всадил короткую очередь прямо под двигатель ближайшей платформы.
Та глухо хрюкнула и лопнула, как перезрелый апельсин. Машина разлетелась на куски, брызнувшие в стороны. Осколки разлетались вокруг с жутким воем и свистом. Строй наступающих машин сразу нарушился, они резко свернули и скрылись за высокой одинокой скалой.
– Вот это да! – заорал Хар. – Надо же, попал! Я попал!
К нему быстро подполз Дэвид.
– Молодец! – бросил он. – Ты откуда?
– Сверху, – коротко ответил Хар и снова навел свою неуклюжую винтовку на наступающих врагов.
– А, – понимающе произнес Дэвид. – Слышали. Это твоя шлюпка так громко села? Еще кто-нибудь есть?
Хар мотнул головой.
– Прекрасная посадка, – Дэвид слегка похлопал его по плечу. – Ладно, не переживай. Если капитан из тебя получился и не очень, то со временем может получиться неплохой снайпер.
– Если доживу, – буркнул Хар. Однако было видно, что неожиданная похвала ему приятна. Его хмурое и вечно недовольное лицо озарила короткая улыбка.
– Старик, у тебя найдется нормальное оружие? – обратился Дэвид к Петеру. – Этой дубиной много не навоюешь.
Петер, стрелявший неподалеку, прекратил огонь и пополз к Хару.
– Держи, – сказал он и не дожидаясь ответа, протянул ему большое и довольно неуклюжее на вид ружье. – Стрелять умеешь?
– Нет, – ответил Хар, с некоторой неприязнью глядя на новое оружие. Оно показалось ему еще более уродливым, чем предыдущее.
– Ты что? – Петер с нескрываемым изумлением воззрился на такое чудо. – Не играл в детстве в виртуалки, что ли?
– Играл.
– Тогда чего кочевряжишься?
Хар нехотя взял оказавшееся неожиданно легким ружье, стараясь держать его подальше от себя.
Петер быстро коснулся нескольких кнопок на ложе. Вслед за его ловкими движениями загорались еле видные, крохотные огоньки индикаторов.
– Это – стабилизатор, здесь – автонаведение. Жми все время на спуск и все дела. Понял?
– Да. Теперь понятно, почему военных испокон века называли дубовые головы, – совсем тихонько, себе под нос, пробурчал Хар.
Но Петер видимо все-таки кое-то расслышал, потому что отползая на свое место, подозрительно покосился на Хара.
– Надо вот так, – Дэвид мягко поправил прицел. – Эта штука всегда берет немного выше, тоже не особенно удачная конструкция. И постарайся делать очереди покороче, боеприпасов у нас – кот наплакал.
Хар ничего не ответил, однако послушно отключил автонаведение, и опустив ствол пониже, старательно нажал на спуск. Один из серых ткнулся головой вниз и затих.
– Замечательно, – сказал Дэвид и отполз от него к другим ребятам.
– Немного потренируешься, и все получится, – убежденно сказал Петер. – Мы бывали и не в таких переделках…
Он покачал головой.
– И ничего, целы. Тьфу, тьфу, чтоб не сглазить.
Хар скосил глаза. Петер грамотно огрызался короткими, злыми очередями, отрезая их маленький отряд от врагов, надвигающихся с флангов.
– Только покороче, – повторил он во время паузы. – Слышишь, как делает Граф?
Графа видно не было, но зато слышно было даже слишком хорошо, до звона в ушах. Он держал оборону пониже, с другой стороны холма.
– И еще, – закончил маленькую лекцию Петер. – Когда видишь перед собой несколько мишеней, надо постараться сначала подстрелить самого дальнего.
– Почему? – с легким недоумением спросил Хар.
– Потому-что иначе остальные быстро смоются.
– И откуда вы только взялись, такие умелые, – процедил Хар, осторожно передвигая вправо свое неуклюжее ружье. Он уже наметил подходящую для себя сумку и начал готовить небольшое грамотное отступление. Лежать в этой куче неумех и палить в непонятного противника ему совершенно не улыбалось: у него было полно собственных дел.
– Мы – Штурмовой Отряд, парень, – с гордостью отозвался Петер и взглядом показал на свои нашивки. – Жаль, что нас здесь всего трое. Слышал по нас?
– Ни единого слова, – безразлично ответил Хар. – И что же вы штурмуете?
– Неуч, – грустно выдохнул Петер. – И откуда берутся такие типы в наше непростое, но все-таки просвещенное время?
Интересную беседу к сожалению пришлось прервать – противник пошел в очередное наступление, а из-за скалы снова выползли платформы. Всем стало не до него. Хар, грамотно огрызаясь короткими очередями, начал перемещаться по местности. Оказавшись рядом с мешками, он закинул выбранную сумку за спину и быстро пополз к своему укрытию, где оставался Олвин.