355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Старинов » Истинные боги » Текст книги (страница 20)
Истинные боги
  • Текст добавлен: 31 марта 2017, 07:00

Текст книги "Истинные боги"


Автор книги: Михаил Старинов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 25 страниц)

Олвин помолчал, глядя в сторону.

– Простите, – тихо сказала Эвелин. – Я не хотела вам напоминать.

– Ничего, – Олвин коротко улыбнулся. – Я постепенно свыкаюсь с мыслью, что его больше нет.

Эвелин порывисто вздохнула.

– Я так ему благодарна, что невозможно передать словами! Это был замечательный человек, он сделал невозможное! Он спас моего Дэвида, от верной смерти. А сейчас… Я подумала, что может быть и вы сможете мне что-то посоветовать.

Старший Олвин слегка покачал головой.

– Наверное, вы не знаете, но я специализируюсь совсем в другой области.

– Я стучусь во все двери, какие мне приходят в голову, – тихо сказала Эвелин.

– Хорошо. Данные у вас?

Эвелин молча протянула кристалл.

– Это займет довольно много времени, – предупредил Олвин, поворачиваясь к терминалу. – Не хотите чего-нибудь?

Эвелин отрицательно мотнула головой.

– Спасибо, мне ничего не надо.

Олвин надел свой несколько старомодный шлем и вошел в сеть. Эвелин, полузакрыв глаза, терпеливо ждала. В голову вдруг полезли дурацкие мысли. Ведь старший Олвин, он по профессии – ксенофорбик. Что, если ради спасения жизни Дэвида, сохранения его мозга, он предложит ей отказаться от его человеческой сущности… Превратить в чудовище. В силах ли она будет сделать подобный выбор? Воображение тут же нарисовало бесформенную массу, копошащуюся в темноте, откуда на нее вдруг глянули ясные и молящие о помощи глаза Дэвида. У нее мороз пошел по коже. Эвелин невольно вздрогнула. Не глупи, одернула она себя. Что за ерунда!

– К сожалению, могу только согласиться с выводами лечащих врачей, – голос Олвина вырвал ее из глубоких и путаных раздумий, в которые она забрела. – Современная медицина ничего не в силах сделать. То, что они смогли вывести его из комы, это уже гигантское достижение.

– Но почему? Ведь ваш брат смог?!

Олвин покачал головой.

– Вы, наверное, не совсем понимаете, что именно сделал мой брат. Он попытался перестроить активную геноматрицу, на живом организме. И у него получилось! Как – не знаю, на сегодняшнем уровне знаний это просто невозможно. Он провел сумасшедший эксперимент, на умирающем человеке, без всякой надежды на успех. И то, что ваш друг до сих пор жив, это невероятное везение. Ему выпал один шанс из миллиарда, если не меньше.

– И в результате этого эксперимента Дэвид остался жить!

– Да. Я согласен, он нашел единственный возможный выход, ведь обычный человек в тех условиях не выжил бы. Но это был выход в никуда и теперь вы пожинаете плоды. Простите, но ваш друг, строго говоря, уже не человек. Вы говорили с врачами?

– Да. Но я ничего не поняла…

– Вы не виноваты, им нечего сказать вам. Единственное, что они сейчас могут, так это немного смягчить ему боль. Да и то, препаратами, подобранными практически вслепую.

– Но почему? – Эвелин, не веря, смотрела на него.

– Потому, что они пытаются лечить представителя совершенно нового и неизвестного нам вида.

Эвелин опять невольно вздрогнула. Олвин покачал головой.

– Неизвестного вида, созданного искусственно. В организме вашего друга бушует сейчас такой невероятный коктейль, что даже для того, чтобы просто грамотно считать и расшифровать матрицу, понадобится немало времени. Ведь никаких данных не осталось. Да я и не думаю, что расчеты вообще существовали. У моего брата явно не было времени на это, он лепил каркас по наитию, на лету.

– Но это возможно? Расшифровать матрицу?

– В принципе, да. Хотя это довольно сложный процесс. Однако это лишь малая часть дела. Сколько времени уйдет, чтобы попытаться понять ее и хоть как-то исправить поломки, я боюсь даже предполагать. А ведь у вас нет времени ни на первое, ни на второе. Вы меня понимаете?

Эвелин опустила голову.

– Значит, ничего нельзя сделать?

– В настоящее время – ничего. Лет через двадцать – тридцать, быть может. Да и то сильно сомневаюсь, реально может понадобится намного больше времени. И я даже не хочу прикидывать, каких средств это потребует. Проблема вашего друга значительно опередила наше время.

Эвелин медленно встала.

– Спасибо, что смогли уделить мне свое.

– Не за что, – Олвин тоже встал. – Простите, может это прозвучит грубо, но я не занимаюсь проблемами перемещения во времени. Для этого вам понадобятся совсем другие специалисты…

До дома Кэтрин Эвелин долетела как в тумане. Выйдя из скикара, она механически дошла до входа в дом, кинула на стул свою куртку и пройдя в гостиную, без сил опустилась в кресло. Сестра уже ждала ее.

– Что он сказал, Эви?

– Ничего утешительного, Кэт, это полный тупик. Безнадежно. Он сказал, что проблема Дэвида настолько опередила наши возможности, что мне, чтобы решить ее, понадобится машина времени.

– Это злая шутка?

– Нет, Кэт. Нет. – Эвелин порывисто вздохнула и опустила голову. – Просто он совершенно точно сформулировал суть проблемы. Чтобы попробовать вылечить Дэвида, мне необходимо попасть вместе с ним в будущее. В наше время не существует технологий, способных ему помочь.

Она откинулась на спинку кресла и закрыла глаза. Кэтрин молча смотрела на нее. В комнате наступила тишина.

4

Хотя Святейшая еще не оправилась после недавнего ранения, строгая одежда полностью соответствовала ритуалу встречи. А необходимые украшения находились именно там, где им и подобало быть, подчеркивая линии силуэта. Так что земной посол был принят со всеми подобающими его рангу почестями.

Выразив горячее одобрение, что тайные враги оказались вовремя раскрыты и разгромлены, а рана Святейшей успешно заживает, посол плавно перешел к теме будущих переговоров. После недлинного обмена традиционными приветствиями он аккуратно перешел к главному: обтекаемо выразил основные пожелания правительства Федерации. После небольшой паузы Святейшая взяла ответное слово.

– Мы, конечно, подробно обсудим все пункты будущего договора, который необходим нашим планетам. Это очень важный вопрос. Но вы разрешите мне сначала коснуться тех тем, которые близки именно нам, а уже потом перейти к более общим?

– Разумеется, – ответил посол.

– Прежде всего, огромное спасибо за запись. Поверьте, мы очень внимательно изучили ее и не один раз, – Святейшая значительно посмотрела на человека, сидящего перед ней. – Должна признать, что землянин сделал все, чтобы как можно меньше оскорбить наши религиозные чувства. Временами даже создавалось впечатление, что он знаком с нашими обрядами, хотя подобное разумеется абсолютно исключено.

– И тем не менее…

Святейшая развела руками.

– В подобных делах не может быть исключений. Можете называть это замшелыми традициями или религиозным мракобесием и возможно, вы в чем-то окажетесь правы, – марканка сделала движение, соответствующее земному пожатию плеч. – Но мой долг предписывает мне быть хранителем наших обрядов, а не их реформатором. Какие бы личные чувства я при этом не испытывала.

Два брата-близнеца, сидевшие за ней, согласно наклонили головы.

– Понимаю… У нас кто-то из древних однажды сказал: пусть рушится мир, но принципы торжествуют.

– Не совсем, но… Общий смысл вашего высказывания мне понятен и достаточно близок. Поэтому и вы, в свою очередь, должны понимать, что мы сейчас находимся в исключительно трудном и двойственном положении.

– Я понимаю, – землянин осторожно, самыми кончиками пальцев, потер ноющую шею. – Что же, когда все остальные средства исчерпаны, остается надеяться только на чудо.

Тройка маркан одновременно наклонили голову. Землянин из вежливости сделал тоже самое.

– Всем живущим и верящим свойственно верить в чудо, – Святейшая наконец подняла голову и степенно развела длинными суставчатыми руками. – Находка Третьего Обретающего для каждого из нас – самое величайшее событие в жизни, какое только возможно представить. И нам очень хотелось бы использовать его для сближения между нашими системами. Это необходимо нашим планетам, как вашей, так и моей. Если бы исполнилось предначертанное… Увы, мы реалисты и понимаем, что подобный исход абсолютно невозможен. Ваше правительство никогда не пойдет на подобное. Однако мечты, как вы понимаете, это совсем другое дело.

Они некоторое время помолчали.

– Давайте, как у нас говорят, расставим все точки над и, чтобы между нами не осталось никаких недомолвок, – медленно произнес землянин. – Поправьте меня, если я ошибаюсь. Итак, вас очень устроило бы, если бы тот, кто нашел вашу святыню, расстался с жизнью. Причем, для вас абсолютно не важно, по какой причине.

– Совершенно верно, – кивнула марканка. – Огромное значение имел бы сам факт его искупительной смерти. Мы безусловно сумели бы интерпретировать это уникальное событие для наших верующих так, как это необходимо.

Землянин еще немного помолчал.

– А если на минуту предположить, что нечто подобное… в принципе возможно, – начал он осторожно. – И при определенных условиях… интересы наших планет могут совпасть…

Святейшая пришла в такое волнение, что даже нарушила этикет и вскочила с ложа. Глаза ее горели. Двое младших членов тройки быстро и почтительно привстали, как в зеркале повторяя ее движение.

– Это было бы исключительной, невероятной удачей! Если подобное действительно произойдет, я заверяю вас, что сопутствующие обряды будут настолько значительны, настолько! Духу благородного землянина, принесенного в искупительную жертву, будут возданы наивысшие почести! А Анклав, со своей стороны, немедленно обратится к нашему правительство с предложением о соответствующем знаке отличия. И я абсолютно уверена, что эта просьба будет немедленно удовлетворена!

Землянин немного помолчал.

– То есть, выражаясь привычным для нас языком, вы его наградите, – сказал он. – Посмертно.

– Совершенно точно.

– Что же, для нас этот жест тоже будет немаловажен, – с серьезным видом произнес землянин.

– Вы меня не поняли! Дело вовсе не ограничится лишь одним фактом награды, совсем нет! Целый год, во всех центральных храмах планеты будут славить благородный дух инопланетника-землянина. А новый, грандиозный храм, уже заложенный в честь находки святыни, после освящения станет носить его Имя! – быстро продолжила марканка, глядя на собеседника в упор своими немигающими глазами. – Согласитесь, это будет абсолютно беспрецедентная акция. Наш самый главный Храм будет носить имя инопланетника, имя землянина, нашедшего Третий Обретающий и пожертвовавшего ради этого своей жизнью! Какое значение это окажет на дальнейшее развитие отношений между нашими системами, можно предугадать без труда.

Землянин с довольным видом чуть откинулся на ложе, осторожно разминая затекшую спину.

– А если вы пообещаете приложить некоторые усилия к тому, чтобы помочь нам быстрее разрешить некоторые спорные вопросы нового договора, о котором я вкратце упомянул в начале разговора…

Он закончил предложение выразительным взглядом.

– Вы разумеется понимаете, что мы не вправе вмешиваться в деятельность правительства, – также выразительно глядя на него, ответила марканка. – Наша сфера – духовная жизнь общества и ничего более. Но я даю вам слово, что мы сделаем все возможное… и даже намного больше этого!

Несмотря на различия между цивилизациями, собеседники прекрасно поняли друг друга. Землянин вежливо улыбнулся и согласно правилам, первым поднялся с ложа.

– Вашего слова мне вполне достаточно. Я срочно отбываю с докладом к своему правительству и полагаю, что не заставлю вас слишком долго ожидать ответа.

– Мы горды общением с вами, Высокочтимый Посланник и будем ожидать вашего возвращения с огромным нетерпением.

Они церемонно раскланялись. Марканка наклонила голову и немного подалась вперед.

– Вправе ли я… хотя бы намекнуть… – умоляюще произнесла она. – Разумеется, только Анклаву и больше никому… никому…

– Думаю, что да, – медленно сказал землянин и утвердительно кивнул головой. – Вправе.

5

Эвелин решительно махнула рукой в длинном, ниспадающем как волна рукаве, разом пресекая его лепет.

– Сегодня я пришла сюда совсем не для того, чтобы в очередной раз выслушивать твои глупости, Дэвид, – решительно произнесла она. – Так что изволь немного помолчать.

– А для чего же?

– Ты что, не видишь, как я одета?

– Вижу, – немного растерянно ответил Дэвид. Его Эвелин, в легком, как пух, белом кружевном платье, была прекрасна, как богиня. – И ничего не понимаю.

– Так я и думала. Сегодня я здесь для того, чтобы сделать тебе предложение, – сердито ответила Эвелин, но в глубине ее глаз внезапно запрыгали предательские смешинки. – Доктор Загреб заверил меня, что ты в состоянии выдержать небольшое потрясение. Так что придется тебе потерпеть. Конечно, обычно первым предложение делает мужчина, но эта традиция давно устарела. К тому же ты такой нерешительный, что я просто устала ждать.

Если Эвелин хотела поразить своего избранника, то ей это вполне удалось. Дэвид оторопело смотрел на нее, широко открыв глаза. Эвелин не удержалась и показала ему язык, а потом звонко расхохоталась. Дэвид тоже невольно улыбнулся в ответ. Однако улыбка у него получилась растерянной.

– Ты действительно была у главного? – осторожно спросил он. – И он тебе все рассказал?

Эвелин утвердительно кивнула.

– Да. Теперь я знаю про тебя все. Даже то, чего ты сам не знаешь. Правда, каюсь, про свои намерения я им ничего не говорила.

Дэвид осторожно покачал головой.

– Эви, даже того, что знаю я, вполне достаточно. Я обречен. Ну, положим, при большой удаче, я смогу протянуть еще несколько месяцев. Безвылазно находясь здесь, в этой медицинской клетке. Но не больше.

Он остановился, увидев отрицательное движение ее головы, но потом упрямо продолжил:

– Какой смысл в том, что ты говоришь? У тебя впереди целая жизнь. Зачем тебе это, какой интерес возиться с калекой? Да еще такой девушке, как ты. Разве этим шутят? – улыбка его постепенно погасла, а в растерянных глазах мелькнула боль. – Любимая, я не этого заслужил… Зачем ты так?

– Я вовсе не шучу, – также решительно, как и прежде, ответила Эвелин. – Я хочу стать твоей женой и как можно скорее. Если ты, конечно, тоже этого хочешь.

– Ты хочешь сказать, что всерьез хочешь этого? И согласишься еще несколько месяцев жить такой жизнью? – Дэвид недоверчиво смотрел на нее. Потом опустил глаза и тихо сказал:

– Эви, ну зачем ты обманываешь и меня и себя? Ведь такого просто не может, не должно быть!

– Замолчи, пока мы не поссорились, – тихо и сердито сказала Эвелин. Глаза ее опасно сверкнули. – Ты… ты как был, так и остался круглым дураком! Вот это наверное действительно неизлечимо!

Эвелин порывисто вскочила и прошлась по комнате. Потом опять присела около Дэвида и строго посмотрела на него. Дэвид невольно улыбнулся, хотя ему было сейчас совсем не до смеха. Смотреть на свою любимую было для него такой отрадой, что даже рвущая тело боль, казалось немного отступала. Она была такой прекрасной, его Эви, особенно когда сердилась. Однако Эвелин не собиралась отступать.

– Не увиливай, Дэвид. Мне нужен прямой ответ.

– Он может быть только одним, – Дэвид собрал силы и упрямо покачал головой. – Нет и еще раз нет.

– Сколько раз мне понадобится называть тебя дураком? Пока ты не начнешь откликаться? – голос Эвелин звучал по-прежнему сурово, но глаза ее предательски заблестели.

– Любимая, пойми, я просто не могу ответить иначе. Как ты не можешь это понять?

– Немедленно повторяй за мной. Я, круглый дурак, согласен взять в жены Эвелин Пауэлл. Ну?!

Она в упор смотрела на него. Дэвид наконец дрогнул и отвел глаза.

– Может быть, не совсем дурак? – негромко уточнил он.

– Нет! Огромный, большой дурак. Так ты не будешь повторять?

Она опять вскочила и отошла к окну.

– Что же, я никогда не был большим мудрецом, – сокрушенно выдохнул окончательно сдавшийся Дэвид ей в спину. – А тебя я люблю так, что не в состоянии больше ни о чем думать. Даже когда лежу здесь и просто вспоминаю о тебе, голова идет кругом. Наверное, ты права, от такой любви не умнеют. Во всяком случае, со мной такого явно не произошло.

– Да или нет? – глухо спросила Эвелин, не оборачиваясь.

– Эви, ты же знаешь, что я ни в чем не могу тебе отказать. Это не честно. Иди сюда, я больше не могу так.

Эвелин вытерла глаза и послушно приблизилась.

– Послушай немного и меня, – Дэвид осторожно взял ее руку. – Раз ты так настаиваешь… Ты же знаешь, в силу своей профессии я знаком с весьма специфическими средствами. Они запрещены для широкого применения, но издавна используются в спецподразделениях. И часто здорово выручают, когда нет другого выхода.

– Ты говоришь о стимуляторах? – Эвелин прищурилась. – Как тот, что тогда достала я, на корабле?

– Да. Существует целая группа подобных препаратов. Некоторые из них… Раз уж мне никак не удается тебя отговорить, то давай сделаем так. Ты… ты разрешишь мне пользоваться этими штуками.

– И что?

– Тогда в этом будет хоть какой-то смысл. Я смогу сбежать отсюда. И у нас с тобой будет медовый месяц, – тихо сказал Дэвид. – Ты понимаешь? Настоящий, длиннющий медовый месяц.

– А потом? – Эвелин требовательно смотрела на него. – Ведь это страшно вредно, даже для организма обычного, здорового человека.

– Потом? А что может быть потом? Бессмысленно думать о том, что будет потом. Потом не будет ничего.

– Мне не нужен медовый месяц, дурачок, – сказала Эвелин, благодарно и нежно гладя его руку. – Мне нужны медовые годы. А еще лучше, целые десятилетия. И еще, я хочу, чтобы у нас с тобой были дети. Сын и дочь.

Она порывисто вздохнула.

– Но на такие мечты даже у меня нахальства не хватает.

Дэвид замолчал, глядя в потолок. Потом он тоже вздохнул и обреченно бросил:

– Значит, нет?

– Нет. К тому же ты многое не знаешь про себя. Увы, твои препараты скорее всего просто не подействуют.

– Даже так? – Дэвид внимательно посмотрел на нее. Эвелин не отвела взгляд.

– Да.

– И ты по-прежнему хочешь выйти за меня замуж…

– Да, – эхом откликнулась Эвелин и упрямо тряхнула головой, разметав свои волосы. – Да! Да! Да! И я выйду за тебя, чтобы ты мне не говорил!

6

Дверь наверху распахнулась и Алексей быстро сбежал вниз по широкой лестнице. Кэтрин, услышав его шаги, отключила сеть и сняв шлем, левой рукой поправила волосы.

– Ну и как, что-нибудь нашла? – спросил муж, целуя ее в щеку и усаживаясь рядом.

– А, ерунда, – Кэтрин махнула рукой. – Вожусь уже третий день и ничего стоящего. А как у тебя?

– У меня неплохой улов, твой муж намного удачливее тебя, – он почесал нос. Кэтрин с улыбкой смотрела на него. – Шучу, шучу. Я тут не причем. Это друзья мне кое-что посоветовали.

– Да что ты? Говори скорее.

– Сейчас. А где Эвелин?

– Думаю, спит. Я настояла, чтобы она приняла успокоительное. Ей обязательно нужно выспаться, а то она так долго не выдержит. Так что у тебя, говори!

Алексей поднял руку и поерошил ей волосы.

– Ты знакома с таким направлением в медицине – криоанабиоз?

Кэтрин мотнула головой.

– Нет. Но если судить по названию, это должно быть что-то вроде искусственной смерти, так?

– В точку. Это именно обратимая смерть. По сравнению с анабиозом – полная остановка всех жизненных процессов и намного более глубокое замораживание. Если коротко, то у человека останавливают сердце. Затем тело обезвоживают, выкачивают кровь, заменяя ее особыми растворами и одновременно постепенно понижают температуру. В таком состоянии человек может находится очень долго. Потом его постепенно возвращают к жизни. Рекорд на сегодняшний день – чуть больше десяти лет.

– Неплохо, – осторожно сказала Кэтрин. – А насколько это подходит нам?

Алексей мотнул головой.

– Трудно сказать сразу. Идея, конечно, интересная, но эксперименты проводились на добровольцах и все они, разумеется, были абсолютно здоровыми людьми.

– Рискованное дело. И без особых шансов на успех, – заключила Кэтрин и вопросительно посмотрела на мужа.

– Ты права. Но больше мы ничего не нашли. И боюсь, вряд ли найдем.

Кэтрин на секунду задумалась.

– А знаешь, может это и сможет нам пригодиться. Во всяком случае, по первому впечатлению…

– Вот-вот. Как ты думаешь, сколько будет спать Эвелин? – спросил Алексей. – Хочется поскорее рассказать ей об этом.

– Пусть пока отдыхает, – подумав, сказала Кэтрин. – Успеем. Давай пока внимательно посмотрим все, что ты сумел найти. Прежде чем говорить ей, я хочу разобраться сама, более детально.

ГЛАВА 4
1

Когда Эвелин поняла, что ей нужен юрист, она не выбирала долго – с агентством Пирсона Бредли отец работал много лет. Поэтому после разговора с Алексеем она связалась с ним и получив приглашение, полетела в контору. Сейчас она находилась в его кабинете.

– Я понял, – глава старейшего юридического агентства Пирсон Бредли внимательно смотрел на нее. – Для нас это – достаточно хлопотное, но в общем, обычное дело. А насколько это важно для вас, миссис Халл?

– Очень важно, – Эвелин твердо посмотрела ему в глаза. – Если бы я не знала, что вы не терпите громких фраз, то сказала бы так: это вопрос жизни и смерти.

Бредли почесал нос кончиком ручки.

– Ну что же, я многим обязан вашему отцу, – он скупо улыбнулся. – И готов многое сделать для вас.

Бредли нагнулся к комму.

– Ковачич? Зайдите ко мне, – он повернулся к Эвелин. – Это один из наших самых одаренных молодых юристов.

Буквально через минуту в кабинет к начальнику, широко улыбаясь, влетел высокий и черноволосый молодой человек, с приятным, но несколько глуповатым выражением лица.

– Звали, шеф? О, простите, мисс Пауэлл.

– Вы знаете нашу гостью, Джо?

– Разумеется. Но к моему глубокому сожалению, наше знакомство несколько односторонне. Очень рад познакомиться с вами лично, мисс Пауэлл.

Эвелин приветливо кивнула.

– Добрый день. Я замужем, уже целую неделю.

– Поздравляю, миссис…

– Халл.

– Искренне поздравляю, миссис Халл. Надеюсь, вы не обидитесь, если я скажу, что далеко не я один ужасно завидую этому счастливчику.

Он скорчил такую уморительную гримасу, что Эвелин невольно улыбнулась в ответ.

– Если это от чистого сердца, то не обижусь.

Бредли постучал своей старинной ручкой по столу.

– Джо, у нас мало времени. Садись и перейдем к делу.

Он помолчал, подбирая слова, а потом внушительно произнес:

– Нашей гостье срочно нужны деньги. Очень большие. Ты знаком с завещанием, права миссис Халл на наследство совершенно бесспорны и она, без всякого сомнения, в случае нужды выиграет любой процесс. Но есть небольшая сложность. Во-первых, ей нужно намного больше, чем упомянуто в завещании. И во-вторых, немедленно. Обстоятельства таковы, что она не может ждать.

Ковачич, слушавший очень внимательно, позволил себе чуть приподнять брови. Бредли продолжил:

– Подобную ссуду консорциум банков сможет дать только после выяснения всех спорных обстоятельств. Надо попробовать договориться с ее матерью и постараться решить дело как можно быстрее. Обращение в суд нам совершенно не нужно, это лишняя потеря времени. Тебе все понятно?

Ковачич утвердительно кивнул головой.

– Ты знаешь, с чего начинать. Бери с собой миссис Халл и немедленно начинайте работать.

2

Генри влетел в комнату, не здороваясь, и Петер сразу понял, что произошло нечто экстраординарное. Он вскочил с кресла и вопросительно посмотрел на друга. Генри утвердительно кивнул.

– Пошли, Старик. Мне удалось узнать очень важную вещь.

– Куда? – машинально спросил Петер, быстро накидывая куртку.

– Двигайся поживее, у нас мало времени. Туда опаздывать нельзя, – Генри казалось совсем не слушал его. – Хорошее дело – друзья.

Он звонко прищелкнул языком.

– Боюсь только, что ребятам здорово нагорит, если вдруг узнают, что они проболтались. Хотя…

Они быстро спустились вниз и сели в подлетевший скикар.

– Что, хотя? – нетерпеливо спросил Петер.

– Хотя возможно и нет… Знаешь, мои осторожные расспросы дали совершенно неожиданный результат, – Генри дождался, когда колпак опустится и отгородит их от уличного шума, а потом быстро назвал адрес. Скикар бодро двинулся вперед.

– Есть одно такое ма-аленькое ведомство. Ты слыхал что-нибудь о… – Генри наклонился к самому уху Петера и что-то тихо прошептал.

– То же, что и все, – пожал плечами Петер. – Мои профессиональные интересы лежат в другой области. А причем здесь это?

– При том, что мы сейчас направляемся именно туда. Нас, скажем так, пригласили. И не куда-нибудь, а на самый верх.

– С какой стати? – удивился Петер.

– Понимаешь, наш новый друг… одно время был не на последнем счету в этом уважаемом заведении.

Петер присвистнул и на его лице стало появляться запоздалое понимание.

– Вот дурак! Как же я сразу не сообразил.

Машина быстро набирала скорость.

– Когда начнем разговор, старайся говорить только по делу, – наставлял по пути Генри. – И не дай себя обмануть его внешним видом. Все время помни, что этот тип – страшный человек. Если что-то пойдет не так, он сожрет нас с потрохами. И не поморщится.

Петер помотал головой, но не стал спорить.

Процедура прохода к страшному человеку заняла совсем немного времени. Скикар плавно опустился на тихой зеленой улице, у ничем не примечательного низкого здания. Только стандартная вывеска у входа да немногочисленная живая охрана в форме говорили о том, что здесь располагается одно из Федеральных ведомств. Генри отпустил машину и они быстро вбежали по широким каменным ступеням.

Найдя их карточки на дисплее, охранник коротко кивнул и что-то пробормотал в комм, вызывая сопровождающего. Ждать пришлось недолго. Сопровождающий оказался не роботом, а живой девушкой, молодой, улыбчивой и очень симпатичной. Петер сразу растаял. Она опустилась вместе с ними, сама остановила лифт на нужном уровне и танцующей походкой пошла впереди вежливо пропустивших ее друзей. Через пару десятков метров девушка открыла одну из дверей и улыбнувшись на прощанье, впустила их в кабинет, плотно закрыв дверь снаружи.

– Здравствуйте и садитесь, – приветливо сказал человек, сидящий за столом.

Петер машинально ответил и недоверчиво покосился на хозяина средних размеров кабинета, ничем не примечательного толстяка, а потом невольно повернулся к Генри. Тот утвердительно кивнул головой. Они аккуратно сели в стоящие у стола кресла.

– Сэр, – осторожно, но решительно начал Петер. – Нам сообщили, что вы сможете ответить на наши вопросы.

Толстяк благожелательно кивнул, внимательно разглядывая обоих через глаза-щелочки.

– Вы не могли бы немного прояснить нам судьбу одного человека? Его зовут Пол Кьюни.

Толстяк пожевал губами.

– А почему вас это интересует?

Петер замялся и Генри пришел ему на помощь.

– Пол многое сделал, чтобы вытащить нас из той мясорубки. Мы просто обязаны помочь ему, чем можем. И еще, если это конечно возможно, мы хотели бы навестить его.

Толстяк молча смотрел на них.

– Мне кажется, что обвинения против него во многом надуманы и несправедливы, – решительно вмешался в разговор Петер. – Особенно, если судить по вчерашнему сообщению по инфор-сети. По-моему, все, что он сделал, настолько перевешивает…

Толстяк решительным жестом прервал его несвязную, но горячую речь и заметно помрачнел.

– Свидания запрещены и ни для кого не делается исключений. Что же касается пунктов обвинения, то насколько мне известно, члены Военного трибунала придерживаются совсем другого мнения, – сухо произнес он. – Все они настроены исключительно серьезно. Разумеется, любые ваши новые показания, если такие появятся, будут немедленно приобщены к делу.

– Трибунал? – воскликнул Петер.

– Разумеется. А почему вас это так удивляет? Вы же оба профессиональные военные, насколько мне известно. И должны знать, чем карается измена Родине и пособничество врагу во время вооруженного конфликта, – он сердито постучал по столу. – Что мы ответим матерям погибших ребят, если станем миндальничать с предателями?

– Конечно, сэр, но…

– Эту тему мы закрыли, – толстяк звучно откашлялся. – А теперь разрешите дать вам небольшой совет.

Его глазки вдруг стали холодными и пронзительными.

– Ваша преданность и участие в судьбе… э… новообретенного друга весьма похвальны. Но было бы намного лучше, если бы вы постарались поскорее выбросить все пережитое из головы. Намного. Ему уже ничем не помочь, а вот навредить…

Он выразительно посмотрел на обоих по очереди. Оба визитера послушно внимали.

– Навредить, как это не странно, вполне возможно. И, кстати, себе самим тоже. Радуйтесь, что вы так легко отделались. Думаю, что ваше непосредственное начальство также присоединится к моей просьбе и подкрепит ее четким и недвусмысленным приказом.

Петер потрясенно смотрел на него, полуоткрыв рот.

– Вы меня хорошо поняли? – строго спросил толстяк, глядя теперь почему-то на одного Генри.

Тот торопливо кивнул.

– Боюсь, больше ничем не смогу вам помочь. Извините, дела.

– Пошли, – негромко сказал Генри, потянув за рукав Петера. – Спасибо, сэр, что нашли время принять нас. Всего наилучшего, – вежливо попрощался он. Петер по-прежнему молчал.

Они вышли в коридор, где их терпеливо дожидалась все та же симпатичная девушка, вместе с ней молча поднялись в вестибюль, отдали назад свои карточки-пропуска и попрощавшись, быстро сбежали вниз.

– Давай немного прогуляемся, – бросил Генри и вытер платком вспотевшее лицо. Петер согласно кивнул и они перешли в пешеходную зону. Некоторое время оба двигались молча.

– Все слышал? – негромко спросил Генри, когда они удалились от здания на порядочное расстояние.

– Но как же так, – недоуменно проговорил Петер, наконец обретший дар речи. – Ты же сам намекнул мне, что этот тип – его шеф.

– А ты что, ждал, что он начнет плакаться тебе в жилетку и кричать, что сделает все, чтобы спасти своего лучшего агента?

– Но ведь все это дикая профанация! – Петер остановился. – Он же небось сам и послал его. Послал на верную смерть, разве не так? А теперь умывает руки.

– Думаю, что формально Пола никто никуда не посылал. На такие операции обычно идут добровольцы. Но даже если и так, то что? – Генри уже полностью пришел в себя и казался вполне довольным коротким визитом. – Двигай дальше. Наш друг, как ты теперь понимаешь, профи, каких мало. Он прекрасно знал, на что идет. Старик, твоя наивность иногда меня просто умиляет.

– Не всем быть великими дипломатами, – огрызнулся Петер. – Значит ты заранее знал, чем это закончится. Тогда за каким чертом ты притащил меня в эту лавочку?

Генри громко вздохнул.

– Во-первых, мне намекнули, что хотят видеть нас обоих. От таких приглашений, знаешь ли, не принято отказываться. А во-вторых, чтобы из первоисточника как можно точнее узнать будущую судьбу Пола, – невозмутимо ответил Генри. – И не мучиться потом, пересказывая услышанное тебе.

– Ну и как, узнал? Его, несомненно, распылят. Или расстреляют, если повезет. – Петер в сердцах махнул рукой. – Ты доволен?

– Вполне, – Генри по-прежнему не обращал ровно никакого внимания на своего рассерженного друга. – Пойми, этот тип сказал нам все, что было необходимо. Пол обречен. Он будет казнен и исчезнет без следа. Следовательно, важность операции настолько велика, что иначе поступить просто нельзя. И поэтому он прямо и совершенно недвусмысленно приказал нам не трепать языками и прекратить расспросы. Что также совершенно понятно и вполне оправдано.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю