Текст книги "Проклятые доспехи"
Автор книги: Михаил Ежов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)
Каорл, негласно принявший на себя командование маленьким отрядом, поднял руку в знак того, что услышал его.
Всадники скакали по пустыне минут пять, прежде чем увидели футах в ста справа три крытые повозки с впряжёнными лошадьми. Поблизости никого не было.
Каорл сделал знак следовать за ним и пустил коня мелкой рысью. При этом он держал наготове лёгкий арбалет. Остальные тоже были начеку. Вдруг из-под одного фургона выскочил кочевник в зелёном тюрбане и выстрелил из самострела. Всадники мгновенно пригнулись, но стрела угодила в грудь лошади Каорла, и та начала падать. Охранник перескочил через её шею и помчался к кочевнику. Тот отшвырнул арбалет и выхватил кривую саблю. Сенегард, не торопясь, вытянул из колчана чёрную стрелу и наложил на тетиву – лук он на всякий случай прихватил с собой.
– Не нужно, – бросил ему один из воинов. – Каорл справится с этим псом.
Тем временем командир отряда и кочевник схватились в жестокой схватке. Последнему нечего было терять, и он сражался с отчаянностью обречённого. Клинки сверкали на солнце в бешеном танце. Вот Каорл начал теснить противника и прижал его к фургону. Кочевник растерянно огляделся, и в этот момент прямо из песка за спиной Каорла возник человек в красной чалме и с арбалетом в руках. Свистнула стрела, раздался лёгкий стон, и кочевник повалился лицом вниз, выронив самострел. Каорл пронзил в грудь своего противника, затем резко обернулся и воззрился на мертвеца, едва не застрелившего его в спину. Переведя взгляд на свой отряд, он увидел Сенегарда, убиравшего за спину лук. Каорл поклонился ему, эльф ответил тем же.
После этого все охранники спешились и начали обход. Убедившись, что больше поблизости нет прячущихся врагов, они с не меньшей осторожностью принялись исследовать фургоны. В первом оказался небольшой сундук с золотом. Замок был сорван. Здесь же лежало дорогое оружие и кое-какая одежда. В другом воины нашли гору украшений и драгоценную посуду. А вот в третьем… оказались два пленника. Один был стариком в лохмотьях, которые, судя по золотой вышивке, некогда были роскошным одеянием, а другой – мускулистым широкоплечим человеком лет двадцати шести, светловолосым и сероглазым. На его лице виднелись синяки и порезы. Оба пленника были связаны, а последний смотрел на нашедших его людей с откровенной ненавистью.
– Не беспокойся, – проговорил Сенегард спокойно, стараясь, чтобы пленник понял, что ему не угрожает опасность. – Мы не захватившие тебя кочевники. Они напали на наш караван и теперь все мертвы. А кто ты?
– Шолли-Стром, – ответил человек, секунду подумав. – Из Баргустана.
– Далеко же тебя занесло, – заметил эльф. – А кто твой спутник?
– Он сам может сказать.
Сенегард перевёл взгляд на старика. Тот откашлялся и с трудом проговорил:
– Мо… Модегран.
– Кто ты? – спросил Каорл, доставая нож, чтобы разрезать верёвки и освободить пленников.
– Нет, пожалуйста! – воскликнул Модегран. – Не убивайте меня. Я всё вам скажу! Я купец из Каль– Дорона.
– Не бойся, старик, – усмехнулся Каорл, перерезая путы. – Мы не причиним тебе вреда.
– А следовало бы, – спокойно сказал Шолли– Стром, с презрением глядя на Модеграна.
– Не слушайте его, он лжёт! – выкрикнул старик, хватая Каорла за руку. – Это он предал нас, а не я.
– Говори, сколько хочешь, грязная крыса, – заявил Шолли-Стром, сплюнув на песок. – Но только именно ты договорился с кочевниками, чтобы они напали на нас. Мы шли особым маршрутом, где разбойники не ездят. Кто-то навёл их. Кто, если не ты?
– Ты! – выкрикнул Модегран, вытянув в сторону Шолли-Строма тонкий костлявый палец.
– Жадность сгубила тебя вместе с остальными, – продолжал тот, не слушая старика. Его голос дрожал от возмущения. – Неужели ты действительно думал, что кочевники поделят с тобой выручку Ормхана, твоего компаньона, пополам? – Шолли-Стром усмехнулся. – Они забрали всё. Как и следовало ожидать.
– Но это не я! – Модегран затравленно оглянулся на своих спасителей, молча слушавших поток взаимных обвинений спасённых пленников. – Зачем бы они оставили меня в живых, если всё, что ты говоришь, правда и они просто не захотели делиться?
– Чтобы взять за тебя ещё и выкуп, разумеется.
– Но… это абсурд!
– Вовсе нет. Разве твоя семья не заплатила бы?
– Само собой, да, но…
– Вот тебе и ответ.
– Почему тогда они оставили в живых тебя?
– По той же причине.
– Но ты простой воин.
– Верно. Только они решили иначе. – Шолли– Стром усмехнулся. Он всё ещё был связан, но его это, похоже, не очень беспокоило.
– С какой стати?
– Когда я понял, что ты нас предал и битву мы проиграем, то запустил руку в один из твоих сундуков и достал оттуда какую-то побрякушку. Из тех, что ты купил для себя. Ну так вот, была это золотая цепь с медальоном. Её-то я и нацепил на шею, так что, когда эти псы приставили мне клинки к горлу, я сказал им, что происхожу из знатного рода и за меня заплатят большой выкуп.
– Ты обокрал меня! – возмущённо завопил Модегран, потрясая костлявыми кулаками.
– Не переживай. Теперь этот медальон там же, где и всё остальное твоё добро, – у кочевников. А где ещё он мог, по-твоему, оказаться? – Шолли-Стром расхохотался, довольный шуткой.
– Давно на вас напали? – спросил Каорл, прерывая спор спасённых.
– Дней пять назад, – ответил Шолли-Стром. – А что?
– Мы не нашли в фургонах столько золота, сколько могли бы везти два каравана. Их ведь было два?
Шолли-Стром кивнул.
– Один принадлежал этому лживому ничтожеству, а другой – Ормхану. Они были компаньонами, пока Модефан не решил поживиться…
– Да заткнись же ты, шелудивый пёс! – вскричал старик. – Не было этого, говорю тебе!
– И где же этот Ормхан? – спросил Сенегард.
– Модегран заколол его кинжалом, как только началась заварушка, – ответил Шолли-Стром спокойно, однако глаза его сверкнули.
При этих словах Модегран вздрогнул как от удара и как-то весь съёжился.
– Да-да, мерзкий жадный старик, – продолжал Шолли-Стром. – Я видел, как ты это сделал. Ты и сам не можешь этого отрицать.
– Но… почему ты молчал всё это время? Пока мы ехали в повозке? – Старик был слишком ошеломлён, чтобы защищаться дальше.
– Чтобы ты попытался убить меня? Наговорил про меня небылиц кочевникам, и они бросили меня издыхать в пустыне? Нет уж, благодарю покорно. Пока ты жив, всё-таки остаётся шанс на спасение.
Каорл разрезал верёвки, освободив Шолли-Строма, и тот с наслаждением потянулся и потёр запястья.
– Спасибо, дружище, – сказал он. – И всем вам, доблестные воины. Теперь моя жизнь принадлежит вам.
– Это слишком щедро, – заметил Каорл.
– Вовсе нет. Вы спасли меня, и теперь, по закону моего народа, я должен служить вам.
– Нам этого не требуется, – уверил его Каорл.
– Вы сомневаетесь в том, что я хороший воин? – нахмурился Шолли-Стром.
– Ни в коей мере, приятель. – Каорл примирительно поднял руку. – Мне лично твоя жизнь без надобности, но, может быть, кто-нибудь из парней захочет, чтобы ты охранял его, – он вопросительно взглянул на своих товарищей.
Шолли-Стром тоже обвёл их требовательным взглядом, задержавшись глазами на Сенегарде – уж больно необычной показалась ему его внешность.
– Я принимаю твой дар, – сказал эльф. – Можешь служить мне, если хочешь.
– Благодарю, господин. – Шолли-Стром мгновенно опустился на одно колено и склонил голову. – Клянусь служить тебе, не щадя собственной жизни. Приказывай.
– Для начала скажи, уверен ли ты в обвинениях, которые предъявил этому человеку? – Сенегард указал на Модеграна. Тот съёжился и в страхе взглянул сначала на эльфа, а затем на присягнувшего ему воина.
– Как в себе, – отозвался Шолли-Стром.
– Какое наказание предусматривается в Кальдороне за преступление, которое он совершил?
– Разумеется, смерть.
– Это неправда! – завопил Модегран. – Он врёт! Всего лишь денежный штраф…
– Смерть! – мрачно перебил его Каорл. – Воин прав, а ты лжёшь.
Старик затравленно огляделся. На мгновение в его голове, похоже, мелькнула мысль бежать, но он сразу понял, что деться в пустыне некуда.
– Тогда приведи приговор в исполнение, Шолли-Стром, – проговорил Сенегард ровным голосом.
Охранники переглянулись, но ничего не сказали.
– Да, господин. – Шолли-Стром не смог сдержать довольной улыбки. – Но у меня нет оружия.
– В том фургоне его довольно, – сказал Сенегард, указывая на одну из повозок.
Шолли-Стром откинул полог, позвенел оружием и выбрал секиру с лезвием в виде полумесяца и острым противовесом. По ней шла серебряная насечка, а рукоять была сделана из стали и обмотана дорогой кожей аллигатора.
– Всё это принадлежит Просидэру, – напомнил Каорл, наблюдая за действиями Шолли-Строма.
Сенегард промолчал. Охранник нахмурился, но, решив, что спор может окончиться не очень удачно для него и его людей, решил ничего не говорить.
Шолли-Стром взвесил секиру на ладони, подбросил, поймал, крутанул и довольно крякнул.
– Почти как моя была, – сказал он, проводя большим пальцем по лезвию. – Подточить только надо.
– Тебе больше ничего не нужно? – спросил Сенегард.
– Чтобы снести голову этому ублюдку? – уточнил Шолли-Стром.
– Вообще. Из оружия.
– Ну, я бы, пожалуй, взял ещё вот этот нож, – баргустанец выудил из груды железа слегка изогнутый кинжал с лезвием дюймов пятнадцать длиной с богато украшенной рукоятью в кожаных тиснёных ножнах.
Сенегард кивнул, и Шолли-Стром тут же пристегнул его к поясу.
– Теперь заканчивай дело, – сказал Сенегард.
Модегран, не будучи в силах поверить в происходящее, упал на колени и разрыдался. Он схватил тощими руками Сенегарда за ноги, но тот молча отодвинулся. Старик переводил взгляд с одного лица на другое, но все хранили презрительное молчание.
Шолли-Стром подошёл к предателю и одной рукой пригнул ему голову к самому песку, а другой занёс секиру. Мгновение – и стальной полумесяц сверкнул в лучах солнца, с хрустом вошёл в шею Модеграна и едва шаркнул по песку. Обезглавленное тело повалилось на бок, а Шолли-Стром отступил, чтобы не запачкаться в крови. Удовлетворённо улыбнувшись, он вытер секиру о край одежды убитого и заткнул её за пояс.
– Теперь мы можем приниматься за дело? – спросил Каорл, переведя дух. Вид казни был всё же неприятен ему.
– Разумеется, – отозвался эльф. – Мы ведь за этим сюда приехали.
– Мне тоже так кажется, – обронил Каорл.
Через некоторое время они пригнали повозки кочевников туда, где их ожидал караван.
– Что-то вы долго, – сказал им Просидэр. – Я уже собирался послать за вами другой отряд.
– Возникло одно непредвиденное дело, – сказал Каорл. – Обнаружился пленник.
– Этот? – купец с интересом воззрился на Шолли-Строма. – Теперь он больше похож на свободного. И даже вооружён.
– Это оружие отобрали у него кочевники, когда захватили, – сказал Сенегард невозмутимо.
– Тогда оно, разумеется, принадлежит ему, – кивнул Просидэр и откинул полог первого фургона. – а всё остальное – мне.
Купец внимательно осмотрел добычу, отобрал восемь самых ценных вещей, а остальное роздал охранникам в виде поощрения за проявленную доблесть при схватке с кочевниками. Каждому что-то досталось. Сенегард взял кусок хорошо выделанной кожи и подарил Шолли-Строму.
– За что, господин? – удивился тот. – Я ещё ничего не сделал.
– Теперь сделаешь, – ответил Сенегард. – Чехол для своей секиры.
– О, спасибо, господин! И за неё, кстати, тоже. Этот скряга, который ведёт ваш караван, наверняка пожалел бы её для меня.
– Вряд ли. Его больше интересует золото, чем сталь.
– Ну, она могла бы понравиться кому-нибудь из воинов.
– Мало кто на юге умеет с ней обращаться.
Шолли-Стром просиял.
– Ты знаешь толк в оружии, господин, – сказал он с поклоном.
– Я хочу познакомить тебя со своими друзьями, – проговорил Сенегард. До этого он успел лишь переброситься с ними парой слов, и теперь они стояли неподалёку, ожидая, когда эльф объяснит им все произошедшее.
– Как прикажешь, господин, – отозвался Шолли– Стром.
Сенегард подвёл его к Ринии, Хемиле и Орманару и представил. Баргустанец приветливо раскланялся со всеми.
– Не пойму, как вы умудрились так быстро подружиться, – прямо заявила Риния, оглядывая могучую фигуру Шолли-Строма.
– Ваш друг спас мне жизнь, и теперь, по закону моего народа, моя принадлежит ему, – объяснил баргустанец с готовностью. Он явно наслаждался своей ролью личного телохранителя. – Пока я не верну ему долг, разумеется, – добавил он.
– Ну, тогда тебе долго придётся ждать, – заметила Хемила.
– Почему, прекрасная дева?
– Сенегард прекрасно может сам о себе позаботится.
Неожиданно Шолли-Стром повернулся к эльфу, преклонил колено и благоговейно произнёс:
– Теперь я знаю твоё имя, господин.
– Да, действительно, – проговорил Сенегард, не зная, что ещё сказать.
Через час, когда убитых засыпали песком, захваченные повозки включили в караван, а людей заново распределили, Орманар оказался с Хемилой, а Сенегард с Ринией и Шолли-Стромом, который не отходил от своего господина ни на шаг, так что к концу дня Риния даже шёпотом спросила Сенегарда:
– Слушай, а когда мы с тобой будем… ну, ты понимаешь, он тоже станет… тебя охранять?
– Уверен, мы решим этот вопрос, – отозвался эльф с улыбкой.
Из-за набега к вечеру караван прошёл гораздо меньше, чем в предыдущие дни. И всё же опоздание было не слишком большим, и Просидэр легко смог уладить это с капитаном корабля, ожидавшего караван. Здесь, на берегу Кораллового моря, он распростился с Сенегардом, Ринией, Хемилой, Орманаром и Шолли-Стромом, и отряд эльфа отправился нанимать корабль для путешествия в Кальдорон. За сходную цену зафрахтовали трёхмачтовое судно, носившее гордое название «Быстрый ветер». Чтобы пересечь на нём Коралловое море, понадобилось всего три дня, и на рассвете путники высадились в порту Уока, столицы Кальдорона. Здесь они купили кольчугу и коня для Шолли-Строма, потратив почти все оставшиеся деньги.
Ночевать пришлось под открытым небом, для чего путники выехали за пределы столицы и устроились в лесу на берегу крошечного озера. Они поужинали сушёным мясом и хлебом, сыром и яблоками, а потом легли спать, оставив на часах Шолли-Строма, который должен был поддерживать костёр.
Затем его сменил Орманар, спавший плохо и жаловавшийся на отсутствие привычной ему постели. Маг не терял времени и всю ночь читал какую-то книжицу, повторяя заклинания. Наконец, уже под утро, его сморил сон, но птицы быстро разбудили незадачливого часового, едва солнечные лучи показались над горизонтом. Впрочем, Сенегард, не доверявший людской стойкости, позаботился о том, чтобы ночь прошла безопасно – он незаметно для всех выпустил свой волшебный сторожевой шарик Шустаренгиль, который неусыпно охранял покой путников от заката до самого рассвета.
Паук карабкался по каменной ограде, обветшавшей от времени, дождей и ветров. Когда он выбрался на гребень стены, в свете луны сверкнули драгоценные камни, украшавшие его панцирь. В восьми рубиновых глазах паука вспыхнули едва заметные огоньки, и он начал деловито спускаться. Добравшись до земли, он на несколько минут замер, а потом уверенно направился к большому фамильному склепу, на плоской крыше которого виднелся каменный шар, украшенный барельефом из переплетающихся ветвей боярышника. Паук нашёл щель между плитами и, протиснувшись в неё, исчез в темных глубинах склепа.
ГЛАВА 8
Поветрие
Путники отправились на северо-запад, держа путь в Симмелк, где рассчитывали в случае необходимости подзаработать. До границы Алых Копий было не близко – не менее десяти дней пути.
Первые два дня прошли без особенных происшествий. Сенегард и Риния охотились, и, хотя эльф не прикасался к мясу, его добыча всегда была больше.
На третий день пути отряд заехал в небольшую деревеньку под названием Крутые Холмы. Там удалось за гроши снять на ночь две комнаты. Утром путники двинулись дальше, перешли вброд какую-то мелкую речушку и въехали в лес, где удача наконец-то улыбнулась им, ибо на них напали бандиты – эти вечные источники денег для хорошо вооружённых путников, которые владеют оружием куда лучше тех, кто посягает на их тощие кошельки.
Разбойников было больше. Одиннадцать человек, поигрывая дубинами и короткими мечами, вышли из зарослей с кривыми ухмылками. Главарь, пузатый здоровяк со шрамом поперёк рябого лица, встал посреди дороги и хрипло крикнул:
– Эй, птички, гоните семечки! А не то живо пойдёте на корм медведям.
Путники переглянулись. Орманар пожал плечами – мол, не собираюсь тратить колдовские снадобья на такую ерунду. Хемила демонстративно принялась разглядывать ногти. Риния звонким голосом поинтересовалась, с кем «достопочтенный урод изволит разговаривать» и не повредился ли он рассудком, возомнив себя воробьём и решив перейти на птичий корм – раз уж ему так непременно вдруг понадобились семечки.
Выслушав эту тираду и едва разобрав половину, главарь всё же уразумел, что нахальная девчонка его оскорбила, а потому крутанул меч в руке и скомандовал своим молодцам «взять и выпотрошить».
Едва первый из них сделал шаг, как Сенегард снял с плеча лук, наложил на него стрелу и, не моргнув, уложил разбойника на месте, после чего начал прилаживать вторую. Бандиты кинулись в бой. Ударила тетива, и ещё один труп покатился по дороге.
Через секунду началась схватка. Орманар, обзавёдшийся в Уоке новым арбалетом, в упор выпустил болт в грудь подбежавшего к нему бандита, так что стальной стержень вышел из спины и царапнул камень на дороге. Риния вступила в схватку с двумя громилами, вооружёнными дубинами. Она направляла на них лошадь, одновременно отражая удары мечом. Хемила легко уклонилась от направленного в неё клинка и разрубила нападавшему плечо, вслед за чем перерезала ему кинжалом горло. Сенегард спешился одним прыжком и выхватил свой тонкий, сверкающий рунами меч. Лезвие сверкнуло подобно молнии, и голова предводителя шайки полетела в придорожную канаву. Лишившись командира, бандиты растерялись, но деваться было некуда, и им пришлось сражаться. Ещё с двоими расправился Шолли-Стром, одного убила Риния, а третьего заколола сзади Хемила.
Обыскав разбойников, путники разбогатели на семь золотых и шестнадцать серебряных монет. Они также забрали у них мечи, намереваясь продать их в Симмелке, хоть и не рассчитывали получить за них много – оружие было дрянное.
Когда все сели на лошадей и двинулись дальше, откуда-то вылетела длинная стрела, которая наверняка пробила бы Ринию насквозь, если бы Сенегард молниеносным ударом не успел перерубить её пополам перед самой грудью девушки. Наконечник всё равно вошёл в тело, но неглубоко – миллиметра на три. Эльф тотчас спрыгнул с коня и исчез в чаще.
Шолли– Стром рванулся было за ним, но сразу понял, что не сможет угнаться за быстроногим господином, истинная природа которого пока оставалась для него тайной – поскольку сам Сенегард не говорил, что не является человеком, остальные помалкивали.
– Ложись! – скомандовал баргустанец, первым подавая пример. – Иначе перестреляют.
Все быстро спешились и распластались на земле, положив лошадей, чтобы прикрываться ими. И очень вовремя, ибо ещё одна стрела просвистела в дюйме от головы пригнувшейся в этот момент Ринии.
– Похоже, кто-то метит в тебя, девочка, – сказал ей Орманар. – Лежи, не высовывайся.
Какое-то время вокруг царила тишина, а затем послышался хруст веток, и на дорогу вышел Сенегард. На плече он нёс чьё-то тело. Шолли-Стром устремился ему навстречу и подхватил тяжёлую ношу.
– Ты уверен, что он был один, господин? – спросил баргустанец, поднося мертвеца к лошадям и кладя на землю лицом вверх.
– Да, – ответил эльф, опускаясь рядом на корточки. – Его придётся тщательно обыскать.
– Нам не привыкать, – заметила Хемила со вздохом.
– На этот раз всего, – пояснил Сенегард. – Мы его даже разденем, – Это ещё зачем? – возмутилась девушка. – Во всяком случае, без меня.
– Затем, – объяснил эльф, – что этот стрелок не из числа напавших на нас бандитов. Он хорошо одет, а главное, слишком метко посылает свои стрелы.
– Причём в меня, – сказала Риния.
– Пока тебя не было, он чуть не прикончил её, – подтвердила Хемила.
– Посмотрим. – Сенегард обыскал карманы убитого, но нашёл только вчетверо сложенную подробную карту Земли Волка, Ольтодуна и Кальдорона, двадцать золотых (большая удача) и горстку серебра. Прощупав пояс мертвеца, эльф вырезал оттуда ещё восемь серебряных слитков. При этом Орманар присвистнул. Далее у убитого обнаружились два кинжала за голенищами сапог, два метательных ножа, прикреплённые к предплечьям, духовая трубка и отравленные дротики, пузырёк с ядом (как уверенно заявил Орманар), моток верёвки, фляжка с водой и брикет наркотика, который нужно было курить. Видимо, для него предназначалась небольшая глиняная трубка, обнаруженная в одном из карманов.
Также Сенегард принёс из леса принадлежавшие убитому тулвар в стальных ножнах, колчан с двенадцатью стрелами и большой лук.
Но самым странным было то, что, когда Сенегард разрезал и снял с трупа рубаху, на груди у мертвеца обнаружилась татуировка.
– Это каргаданская руна, – тотчас же сказал Орманар. – Я хорошо знаю её.
– И что она означает? – поинтересовалась Риния.
– Убийца, – ответил маг. – Это воин из элитных каргаданских отрядов под названием Ахаро-Сибах. Обычно они прекрасно справляются с задачами.
– Сегодня ему не повезло, – заметил Сенегард.
– Потому что с нами ты, – сказал Орманар.
– Кажется, я уже видела его, – проговорила Риния задумчиво. – Вроде это он помог мне сбежать из Каргадана.
– Ну, сегодня-то он пытался тебя убить, – заметила Хемила.
– Возможно, задание поменялось, – сказал Орманар. – Вы, кстати, не говорили мне, что с побегом было не всё чисто.
Риния ещё раз рассказала свою историю.
– Так-так, – маг потёр подбородок. – Значит, каргаданцам было нужно, чтобы ты попала в Сафир. Но зачем?
– Не знаю, – девушка развела руками.
– Ладно. Главное, что больше ты им не нужна. Но и в живых оставлять тебя они не собираются.
– Пока в Каргадане будут считать, что охота на тебя продолжается, колдуны не станут подсылать к тебе других убийц, – сказал Сенегард. – Заберём вещи этого, а труп спрячем.
– И место подходящее, – пробормотал Шолли-Стром, оглядывая окружающие дорогу заросли.
– Вот именно. Займись этим.
– Да, господин, – баргустанец взвалил труп на плечо и исчез в кустах. Было слышно, как он удаляется.
– Лук хорош, а остальное продадим, – сказал Сенегард, разглядывая оружие.
– Можно я возьму его себе? – спросила Хемила.
– А не туговат? – спросил эльф, пробуя тетиву.
– Ничего, натренируюсь.
– Он твой. – Сенегард передал ей оружие.
– Спасибо. – Девушка с улыбкой приторочила лук и колчан со стрелами к седлу.
Когда Шолли-Стром вернулся, все уже были готовы.
– Всё в порядке, – кивнул баргустанец в ответ на молчаливый вопрос Сенегарда. – Если его кто и найдет, то медведь или волки.
Путники сели на коней и двинулись дальше через лес.
Остаток пути до Симмелка отряд проделал без происшествий. Ринию беспокоило то, что её пытались убить, но она утешала себя тем, что уже достаточно далеко от Каргадана и едва ли на неё снова будут охотиться. Впрочем, зная нравы чёрных колдунов, она допускала, что те могут и не успокоиться, пока она не будет мертва, и от этих мыслей её пробирал холодок.
В Симмелке путники продали вещи каргаданца (кроме лука и стрел, которые взяла себе Хемила), пополнили запасы провизии, переночевали, а затем двинулись дальше на север к границе Алых Копий. Там их встретил отряд стражников, охранявших въезд в королевство. Внимательно оглядев с головы до ног, их пропустили, посоветовав «вести себя достойно».
– Это у них такая присказка, – объяснил Орманар, когда отряд отъехал на приличное расстояние, – из «Кодекса рыцаря». Очень популярная книга в той стране. Составлена лет сорок назад одним из их королей. Кажется, его звали Сантар.
– Плохо, когда от кодекса остаются только цитаты, – проговорил Сенегард, глядя по сторонам.
– Насколько я знаю, местные жители стараются следовать им, – обронил Орманар. – Впрочем, я был здесь довольно давно, возможно, всё изменилось.
Справа простирались пологие холмы, поросшие густым кустарником. Между ними петляла небольшая речушка, по берегам которой теснились домики, огороженные плетнями. Во дворах разгуливали куры, гуси и свиньи.
До Морвила, столицы Алых Копий, расположенного на берегу второго по величине озера королевства, отряд добрался через два дня. Путники остановились в гостинице под названием «Надёжный щит», заняв пять номеров на втором этаже. Пообедав, они отправились осматривать город, в котором до сих пор бывал только Орманар.
И вот здесь-то в толпе они и услышали тревожные Разговоры. Люди обсуждали последние новости, пришедшие с голубиной почтой из Земли Волка. Её жители предупреждали соседей об опасности: в стране началось поветрие. Никто толком не знал, что за болезнь поразила её, но поговаривали, что распространяется она быстро.
Хемила по понятной причине была обеспокоена больше всех. Она подумывала о том, чтобы вернуться в замок к отцу, но Серая Марка осталась уже очень далеко, да и как поможет её присутствие противостоять поветрию? И всё же она хотела узнать как можно больше о возникшей угрозе. Остановив какого-то подмастерья, Хемила спросила:
– Что это за новости из Земли Волка?
Парень оглядел девушку, потом её серьёзных спутников и, пожав плечами, ответил:
– Говорят, там началась эпидемия, госпожа. Люди мрут как мухи.
– Чума? – проговорила Хемила, чувствуя, как замирает сердце.
– А Зурт его знает, – парень сплюнул сквозь зубы. – Может, чума, а может, чего похуже. До нас-то, думаю, не дойдет, – он посмотрел вдаль, словно опасаясь, что оттуда покажется поветрие в виде какого– ни будь чёрного вихря.
Хемила обратилась ещё к нескольким людям, но и они не могли сказать ничего вразумительного. Большей частью по городу витали слухи, переданные из десятых уст. Наконец Орманар предложил сходить во дворец короля и попросить аудиенции у того, кто непосредственно получил сведения о случившемся в Земле Волка. Затея казалась напрасной, ибо никто не сомневался, что чужеземных путников не пустят даже за дворцовую ограду. И всё же Хемила настояла на том, чтобы попробовать.
Они подошли к стражникам и выразили своё желание узнать последние новости о надвигающемся с юга поветрии – Сенегард нарочно так сформулировал вопрос, чтобы припугнуть охранников. Те переглянулись, один скептически усмехнулся, а другой угрюмо буркнул:
– Проваливайте. Это королевский дворец, а не кабак, и сюда не пускают кого попало.
Хемила вспыхнула и решительно выступила вперёд.
– Я дочь барона Джестриса из Серой Марки, – сказала она, гневно сверкая глазами, – если ты, ничтожество, посмеешь ещё раз заговорить так со мною или с моими друзьями…
– Погодите, юная леди, – прервавший её голос был мягким, но твёрдым. Его обладатель показался на пороге сторожки. Это был невысокий человек плотного телосложения в темно-синем камзоле и красной плоской шапочке с белым пером. Тонкие черты его лица говорили о благородном происхождении, а внимательные серые глаза свидетельствовали об уме. Приблизившись к воротам, он оглядел путников, а затем спросил:
– Так в чём дело?
– Мы хотели бы узнать, что известно о последних событиях в Земле Волка, – ответила Хемила. – Гуляя по Морвилу, я услышала, что голубиная почта принесла дурные вести.
– А почему вы решили узнать их здесь?
– Потому что голубиная почта приходит во дворец, не так ли?
– Большей частью, – согласился человек, разглядывая чужестранцев. – Но другие люди тоже держат голубятни.
– Однако наиболее полные сведение получать должен король Овентерм, – возразила Хемила. – Ведь именно Его Величеству шлёт свои послания наш повелитель.
– А как его имя? – поинтересовался человек.
– Лодэгрейн, разумеется, – ответила девушка.
– Верно, – человек задумчиво покачал головой. – Так вы утверждаете, что являетесь дочерью барона Джестриса из Серой Марки?
– Именно так, – уверенно кивнула Хемила.
– И у вас имеются при себе грамоты, подтверждающие это?
Хемила в нерешительности потупилась.
– Мне кажется маловероятным, что вы отправились в путь без подобных документов, – продолжал человек. – Если они, конечно, существуют.
Хемила вскинулась, глаза её сверкнули.
– Я… покидала дом в спешке, – сказала она. – У меня не было возможности взять грамоты.
Человек несколько секунд смотрел на неё, размышляя, потом сказал:
– Предположим, я вам верю. С кем именно вы хотите поговорить во дворце?
– Это не имеет значения, – ответил за девушку эльф. – Главное, чтобы он мог ответить на наш вопрос.
– Мне бы хотелось узнать, не грозит ли моей стране серьёзная опасность, – добавила девушка.
Человек помолчал несколько секунд, затем дал стражникам знак открыть ворота.
– Меня зовут Будэмар, – сказал он. – Надеюсь, вы понимаете, что к королю вас никто не пустит. Я отведу вас к своему господину, военному советнику лорду Сентрейку. Возможно, ему будет интересно переговорить с вами. Пойти могут трое. Остальные должны ждать здесь.
Хемила, Сенегард и Орманар выступили вперёд.
– Я тоже хочу пойти, – заявила Риния.
– Будет лучше, если это буду я, – ответил ей маг.
– Почему?
– Я лучше умею обращаться с вельможами, – он подмигнул.
– Не вижу логики.
– Просто поверь, так надо.
– Ладно, – девушка отступила, но выглядела недовольной.
– Как я уже сказал, возможно, лорд Сентрейк примет вас, – сказал Будэмар, делая знак следовать за ним. – Но не рассчитывайте на многое.
– Благодарим за участие, – отозвался Сенегард.
– Не стоит, – человек на ходу обернулся. – Раз вы из Земли Волка, разговор с вами может принести пользу.
– Какую? – спросила Хемила, но Будэмар промолчал.
Он провёл их во дворец, где оставил в большой приёмной, стены которой были облицованы мрамором и бирюзой. По углам стояли напольные вазы, а в центре журчал маленький фонтан, в котором плавали золотые и красные рыбки.
– Я спрошу лорда Сентрейка, примет ли он вас, – предупредил человек, прежде чем скрыться за створкой резной дубовой двери.
Он вновь появился через несколько минут.
– Входите, – сказал он.
Сенегард, Хемила и Орманар переступили порог комнаты и очутились в просторном кабинете, пол которого устилал ковёр, а стены скрывали шпалеры. Шторы был задёрнуты, и кабинет освещали два бронзовых светильника. На стене напротив висела огромная карта.
Перед ней за столом сидел широкоплечий человек в красном кафтане, с золотой цепью на шее. Окладистая борода обрамляла овальное лицо с правильными чертами. Зеленоватые глаза внимательно разглядывали посетителей.
– Меня зовут Сенегард, – проговорил эльф с легким поклоном. – А это мои спутники Орманар и Хемила Джестрис из Серой Марки.
– Я лорд Сентрейк, – ответил человек низким голосом, – военный советник Алых Копьев. Он взглянул на мага и слегка улыбнулся. – Орманар, – повторил он, словно припоминая.