355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Ежов » Проклятые доспехи » Текст книги (страница 15)
Проклятые доспехи
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:59

Текст книги "Проклятые доспехи"


Автор книги: Михаил Ежов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 24 страниц)

– Подождём, – проговорил Айвонир едва слышно. – Уверен, он не усидит, побежит к дружкам.

Прошло около получаса. Взошёл месяц, он казался размытым серпом на затянутом седой мглой небосводе.

– Слышишь? – спросил Айвонир, тронув Драфтера за плечо. – Скрипнула дверь.

И действительно, на крыльце показался кузнец. На нем была тёплая куртка, а в руках он держал увесистую дубину.

– Видно, далеко собрался, – заметил Айвонир, усмехнувшись. – И не боится на ночь глядя выходить. Значит, некого опасаться.

Они проводили кузнеца взглядами до ворот, а затем бесшумно прокрались вдоль ограды и, подождав, пока он не скроется за поворотом дороги, двинулись следом, прячась за кустами, чтобы их не заметили из окна.

Путь оказался долгим. Только когда показались последние звезды, кузнец свернул в чащу. Теперь следовало быть особенно осторожными. Однако Айвонир не собирался ждать, когда бандит приведёт их к самому логову, он не хотел, чтобы тот успел подать своим приятелям сигнал.

Поэтому они с Драфтером следовали за ним не более часа, а затем Айвонир достал нож и широкими шагами помчался вперёд. Кузнец заметил его в последний момент, когда обернулся на тихий шорох. В тот же миг сильнейший удар опрокинул его на землю, а изо рта вместе с зубами хлынула кровь.

Айвонир рывком поставил повергнутого противника на ноги и, приставив к его горлу нож, негромко сказал:

– Крикнешь – сразу умрёшь.

Кузнец скосил на него испуганные глаза и прохрипел:

– Ты сломал мне челюсть!

– И отрежу пальцы, если не скажешь, где ваше логово.

– О чем ты, господин? – Голос кузнеца вдруг изменился, став елейным и плаксивым.

– Мне некогда с тобой препираться, – предупредил его Айвонир и, обратившись к подоспевшему Драфтеру, добавил: – Свяжи его.

– Ты меня с кем-то перепутал, господин, – уверял кузнец, пока Драфтер стягивал ему руки приготовленной заранее верёвкой. – Я просто хотел прогуляться перед сном. Вы же меня знаете, мы сегодня разговаривали.

– Посмотрим, – сказал Айвонир и коротко приказал Драфтеру. – Кляп!

Гном запихал кузнецу в рот скомканную тряпку, и тогда Айвонир, размахнувшись, ударил бандита пониже брови. Тот замычал, по его лицу текла чёрная кровь. Глаз, вылетевший от удара, висел на уровне щеки. Айвонир оборвал его и вложил кузнецу в ладонь.

– Отвечай, где ваше логово, или правый окажется рядом с левым, – сказал он, вытаскивая кляп.

Когда разбойники вернулись, Класпина подумала, что Аниеро снова начнет искать палец, и вся сжалась от страха. Однако он, казалось, забыл о «подарке для невесты». Бандиты принесли мокрые тряпки и вымыли стол, а пол засыпали песком. Затем позвали Парию и велели накрыть им ужин, а сами отправились на улицу курить.

Старуха, расставляя кушанья, несколько раз поглядывала на бочку, где пряталась Класпина, но не подходила и не заглядывала, видимо, опасаясь, что кто– нибудь из бандитов может неожиданно войти и заинтересоваться, что ей там понадобилось.

Примерно через четверть часа разбойники сели ужинать. Они говорили о том, скольких товарищей потеряли, пили за них, некоторые даже прослезились. Затем посетовали на то, как много работы задала им их последняя жертва, и прикидывали, сколько удалось прихватить добычи на этот раз. Аниеро объявил, что считать золото будут после, когда отдохнут, чтобы, как он выразился, «продлить удовольствие».

И тут Класпина увидела, как дверь распахнулась и на пороге появился сам Жарбад, бог смерти и страдания. Во всяком случае, по мнению девушки, никто, кроме него, в тот миг не мог выглядеть так: высокий, в развевающемся плаще, черноволосый, с тонкими чертами лица и яростно сверкающими глазами. Класпина была уверена, что Жарбад спустился на землю, чтобы покарать убийц своей Верховной Жрицы.

– Доброй ночи вам, – проговорил незнакомец негромко, переводя взгляд с одного разбойника на другого. Всего их было одиннадцать, здоровых и вооружённых мужчин, и на какой-то миг Класпине показалось, что в комнату вошёл всего лишь человек, которому, как и ей, не посчастливилось оказаться не в то время не в том месте.

– Вижу, вы трапезничаете, – продолжал тем временем великан. – Что ж не приглашаете к столу, любезные хозяева? – С этими словами он, не торопясь, прошёл на середину комнаты и, отломав кусок баранины, впился в него крепкими белыми зубами.

Бандиты смотрели на него молча, но было заметно, что их лица начинают хмуриться, некоторые даже потянулись за ножами.

– Нет! – воскликнул вдруг незнакомец, отшвыривая от себя баранину. – Не хорошее у вас угощение! Эй, Драфтер! – крикнул он через плечо. – Принесика того бычка, что мы сегодня закололи!

В тот же миг в дверях появился ещё один человек, вернее, гном, он нёс на спине мертвеца и, приблизившись, бросил его стол. Тарелки и кувшины со стуком и звоном полетели на пол, а трое бандитов вскочили со своих мест, и один из них воскликнул:

– Это же Гарп!

Тем временем незнакомец вытащил из-за пояса нож (Класпина никогда прежде не видела таких, казалось, им можно разрубить человека пополам) и принялся кромсать лежавший на столе труп, бросая куски Мертвечины сидевшим бандитам и приговаривая:

– Угощайтесь, господа, прошу вас. – При этом он выглядел словно король, одаривающий золотом своих вассалов. – Вам не нравится угощение? – спросил он вдруг, словно только что заметил, что никто не ест. Затем поднес отрезанный кусок к лицу, понюхал и громко объявил: – Вы правы, господа, этот теленок тоже не хорош! Эй, Драфтер, режь-ка живых! – С этими словами он молниеносно нагнулся к сидевшему справа Аниеро и точным движением перерезал ему горло. Кровь брызнула во все стороны, и бандиты, опрокидывая стулья и спотыкаясь друг о друга, бросились на улицу.

В поднявшейся суматохе Айвонир с Драфтером успели зарезать ещё двоих прежде, чем комната опустела. Всё было разгромлено и залито кровью, на столе и на полу валялись куски мертвого кузнеца.

– Улепётывают, – сообщил Драфтер, выглядывая в дверь. – Ни один даже не оглянулся!

– Принимайся за дело, – прервал его Айвонир, указывая на мешки с добычей, которые разбойники так и оставили на полу. – Нужно найти это кольцо. А я пойду поищу принцессу, может быть, она ещё жива.

Его остановил женский голос, донёсшийся из тёмного угла, где стояли винные бочки.

– Не трудитесь, господин, они убили её и разрубили на куски. Испугались того, что она нашлёт на них проклятье Жарбада.

Айвонир вгляделся и увидел над краем бочки голову Класпины.

– Ты кто такая? – спросил он, помогая ей выбраться.

Тут девушка наконец разрыдалась и долго не могла успокоиться, так что Парии, спустившейся со второго этажа, пришлось отпаивать её водой. Через некоторое время Класпина рассказала Айвониру и Драфтеру о своём женихе и о том, как она пряталась в бочке и что ей пришлось увидеть и пережить. А затем она отдала им завёрнутый в платок палец принцессы Маиранны.

Айвонир снял с него кольцо со словами:

– Не думаю, что король Хагвар обрадуется, узнав, что от его дочери осталось лишь это. Выкопаем её останки, отнесём в деревню и там похороним. Всё равно до Нордора их довезти не удастся – слишком долгий путь.

Затем они проводили Класпину и Парию в Сосновую Падь, где те поведали обо всем старосте. Его же они попросили похоронить останки принцессы.

После отъезда Айвонира и Драфтера жители деревни, отправившись в лес, отыскали дом разбойников и сожгли его. Только награбленных сокровищ им не удалось найти – те словно сквозь землю провалились.

ГЛАВА 14
Время охоты

– Славные камешки, – говорил Драфтер, разглядывая крупные и мелкие самоцветы, разложенные на столе возле окна. – Хотя, конечно, совсем не то, что добывают мои сородичи в Копьях.

– Само собой, – отозвался Айвонир, вертевший в руках колечко. – И всё же, думаю, нечасто и гномам Удаётся отыскать такую редкую вещь, как эта.

– Конечно, господин, – легко согласился Драфтер. – Праховый Камень попадается раз в пять, а то и Десять лет.

– Поэтому-то герцог Вебертрейк и платит нам так щедро, – усмехнулся Айвонир, убирая кольцо в карман.

В этот момент снаружи послышались топот и тревожные крики, затем дверь распахнулась, и в комнату ввалились покрытые грязью Сенегард, Орманар, Холигард и Кафангер. С криками и руганью они тащили на плаще Шолли-Строма. Тот был без сознания, его била мелкая дрожь, а изо рта шла пена. Спутанные волосы закрывали лицо. Из-под приоткрытых век виднелись испещрённые красными прожилками белки.

Сидевшие за квадратным дубовым столом Айвонир и Драфтер вскочили, при этом гном ловко собрал драгоценные камни в скатерть и бросил на стул, освободив место для баргустанца. Айвонир склонился над воином и внимательно его оглядел. Затем позвал слуг и потребовал таз с водой и губку. Когда их принесли, он осторожно смыл пену и смочил лицо и лоб Шолли-Строма, шепча при этом заклинания.

– Что случилось? – спросил он.

– Его укусил оборотень, – ответил Сенегард. – В правую руку.

Айвонир поднял кисть баргустанца, промыл и внимательно осмотрел, потом, нахмурившись, спросил:

– Как это произошло?

– Случайно, – ответил эльф. – Мы думали, что оборотень без сознания. Мы не убили его, так как хотели допросить.

– Понятно. – Айвонир посмотрел на раненого. – Ему может помочь только одно: кровь вампира. Иначе он тоже превратится в зверя.

– Это нам известно, – сказал Сенегард. – И мы даже знаем, чью именно кровь он получит.

– Вот как? – Маг с интересом взглянул на эльфа.

– Да, кровь Лауды. Его тело зарыто на погосте Малофрейна. Это недалеко от замка.

– Я знаю, где это, – кивнул Айвонир. – Но откуда вам известно, что этот умерший человек вампир?

– Так сказал оборотень, которого мы допросили. Он же сообщил, что этот Лауда – Хозяин Беллофрейна, сына герцога Вебертрейка. И у него в могиле хранятся ваши записи.

Айвонир выпрямился.

– И вы уверены, что оборотень не солгал? – спросил он негромко.

– Совершенно, – ответил Сенегард.

– Готовы ли вы отправиться со мной на кладбище и раздобыть всё, что нам нужно? – спросил Айвонир.

– Конечно, ведь наша часть сделки ещё не выполнена, – ответил Сенегард.

– Собственно, не ваша вина, что записей не оказалось в логове, – заметил маг. – Я не хочу быть нечестным.

– Ничего, мы пойдём, – сказал Сенегард.

– Тогда собирайтесь! – проговорил Айвонир. – Чем раньше мы достанем кровь, тем быстрее ваш друг придёт в себя и его перестанут мучить приступы. Давно, кстати, они у него начались?

– Позавчера, – ответил Орманар.

– Ясно. – Айвонир кивнул. – Итак, собираемся. Нам понадобятся колья, сети, чесночный экстракт, – это маг говорил, уже обращаясь к Драфтеру. – Словом, полный набор.

Гном кивнул и выскочил из комнаты, увлекая за собой слуг.

– Они принесут всё необходимое для охоты на вампира, – проговорил Айвонир. – Мне жаль, что вашего друга укусили. Но уверен, он выздоровеет.

– Нам бы тоже этого хотелось, – сказала Хемила, присоединившаяся к остальным.

– Не беспокойтесь, – ответил Айвонир. – Мы отправимся, как только всё будет готово. Мне нужно сходить в башню переодеться.

– А с ним что делать? – спросил Кафангер, указав на Шолли-Строма, которого заклинания Айвонира немного успокоили, так что теперь баргустанец просто лежал на столе без движения. – Отнести наверх?

Маг кивнул.

– Пускай кто-нибудь присмотрит за ним, – сказал он, выходя из комнаты.

– Я останусь, – ответила Хемила. – Тем более что мне тоже не помешает перевязать рану. Сражаться с ней я всё равно не смогу.

– Я тебе помогу, – сказала Риния. – Остальные путь едут.

– Хорошо, так и сделаем. – Сенегард кивнул. – Попросите у слуг всё необходимое.

– Не беспокойся, с этим мы как-нибудь разберёмся, – заверила его Риния.

Тем временем Айвонир вошёл в башню и поднялся на второй этаж, толкнул дубовую дверь и очутился в квадратной комнате без окон. Маг открыл стоявший в углу окованный медью и покрытый волшебными знаками сундук и извлёк из него широкий пояс, в ячейки которого были вставлены длинные осиновые колья. Нацепив его на себя, Айвонир набросил плащ, пропитанный раствором, заглушающим человеческий запах, и спустился вниз. Там его уже ждали Сенегард, его отряд и ещё несколько людей Вебертрейка, вызвавшихся помочь. Усилиями Драфтера они были экипированы примерно так же, как и Айвонир. У всех имелись длинные осиновые колья с прочными металлическими наконечниками, которые облегчали проникновение в тело вампира. Также на случай встречи с оборотнями все воины взяли серебряное оружие. Слуги вывели из конюшни специально обученных лошадей. Животные воспитывались так, чтобы не пугаться нечисти и не вставать на дыбы, сбрасывая при этом своих седоков. Шеи у них были защищены лёгкими доспехами, а ноги забинтованы пропитанными чесночным экстрактом бинтами. На груди имелся щиток, в центре которого торчал длинный осиновый кол. Иногда умелому охотнику даже не приходилось спешиваться для того, чтобы расправиться с вампиром.

Айвонир вскочил в седло и обвёл взглядом собравшихся вокруг него всадников.

– Готовы? – спросил он и, получив утвердительный ответ, добавил: – Тогда вперёд. Вы знаете, что делать.

Для него и людей Вебертрейка это была не первая вылазка. Время от времени кого-нибудь из воинов герцога кусали оборотни, поэтому периодически приходилось отправляться на какое-нибудь кладбище и подстерегать там неосторожного вампира, поскольку только упыриная кровь могла предотвратить процесс превращения укушенного человека в оборотня.

Но на этот раз они точно знали, на какое кладбище отправляются – расположенный в трёх милях от замка погост Малофрейна.

Луна почти достигла своей половинной фазы, так что факелы охотники зажигать не стали, вместо этого каждый член отряда имел при себе четырёх мух-светляков. Время от времени склянку с ними извлекали из мешка и таким образом давали друг другу знать, что всё в порядке.

Отряд остановился только через полчаса, когда впереди показались освещённые полной луной надгробия. Спешившись, люди привязали коней и, разделившись на две группы, одну из которых возглавлял Айвонир, а другую воин по имени Доргель, уже не раз участвовавший в подобных вылазках, пошли в обход кладбища, припадая к земле и сжимая в руках колья.

Было очень тихо, если не считать редкого уханья филинов.

В руке Айвонир держал голубой прозрачный камень. Это был индикатор присутствия. Если вампир или любое другое волшебное существо появится в радиусе двадцати метров, он его почувствует. У Доргеля тоже был такой.

Трижды крикнул сыч. Это был условный знак. Айвонир повернулся к Сенегарду и его спутникам и показал им ладонью вперёд. Они пошли, пригибаясь, между могилами, держа оружие наготове. Покосившиеся обелиски напоминали врытые в землю книги. Они были испещрены высеченными надписями и мелкими трещинами, из которых прорастали вьюнки, покрытые большими бледными цветами. Через десять-двенадцать шагов Айвонир ощутил, как камень слабо дёрнулся в его руке, а ещё через три начал пульсировать. Он предупреждающе поднял руку и, обернувшись, заметил, как напряглись лица следовавших за ним людей. Пока что было неизвестно, кто перед ними: вампир, оборотень или кто-то другой. Леса Малдонии кишмя кишели всевозможной нечистью. На противоположной стороне кладбища мелькнули огоньки – это Доргель сигналил при помощи светляков, что тоже ощутил присутствие. По мере того, как отряды сходились, камень в руке Айвонира пульсировал всё сильнее. Затем в какой-то момент он вспыхнул и задрожал. Существо было рядом, скорее всего, за большим чёрным обелиском, косо торчавшим из земли. Айвонир присел и потрогал влажную траву. На ней оказались налипшие комья грязи. Где-то поблизости должна была находиться разрытая могила – дневное убежище вампира. Теперь стало ясно, что это именно носферату, ибо никто больше не прятался от солнечного света в собственном гробу. В это время с противоположной стороны показался второй отряд. Судя по всему, упырь действительно был за чёрным обелиском, потому что люди выпрыгивали с кольями в руках и молча устремлялись туда. Раздалось пронзительное шипение, а затем вампир взвился в воздух и, перемахнув через надгробие, налетел на Айвонира. Тот не ожидал такого поворота и до сих пор не вытащил оружия. Поэтому единственное, что он смог сделать, это наотмашь ударить носферату закованным в стальную перчатку кулаком. Тот с визгом отлетел на два шага и ударился об обелиск. В тот же миг его окружили ощерившиеся кольями люди. Обе группы замкнулись в плотное узкое кольцо, которое мгновенно начало сжиматься вокруг упыря. Тот шипел и угрожающе скалил длинные жёлтые клыки. Из пасти капала розовая пена. Судя по всему, его оторвали от трапезы. Красные горящие глаза чутко реагировали на каждый шаг окруживших его воинов. Четверо развернули пропитанную чесночным экстрактом сеть. Острый запах быстро распространился в воздухе, и вампир истошно завопил, осознав, что его хотят поймать. Он бросился вперёд и мощным прыжком перемахнул через головы стоящих перед ним людей. Однако Сенегард и Кафангер успели вонзить ему в ноги колья. Носферату с воем рухнул на землю и попытался их выдернуть. В этот момент на него накинули сеть. Повалил дым, а крик вампира стал просто невыносим. Людям казалось, что они попали на бойню в праздник. Упырь пытался разорвать сеть, но добился лишь того, что его заканчивающиеся острыми когтями пальцы упали на землю, распространяя запах гниения. В мгновение ока они вспыхнули синим пламенем и обратились в кучку пепла.

– Молодой ещё, – прокомментировал Айвонир. – Хоть и Хозяин уже.

– Откуда вы знаете? – спросил Сенегард, внимательно наблюдая за упырём.

– Пальцы разложились. Со старыми носферату такого не бывает, – объяснил маг. – Они успевают набрать достаточно силы, чтобы сохраняться даже после того, как отрубишь им голову. Но для нас возраст этого упыря не имеет никакого значения.

Айвонир подошёл и достал из ремённой ячейки длинный толстый кол, специально рассчитанный на то, чтобы пригвоздить вампира к земле. Он наступил носферату на руки и, примериваясь, поднял оружие. Тот уже не мог сопротивляться, сеть вытянула из него почти все силы. Айвонир взял кол двумя руками и на выдохе резко опустил его вниз, едва не упав при этом на колени. Раздался треск разрываемой плоти и хруст костей. В лицо ему ударил поток крови, и вампир затих. Воцарившаяся тишина показалась граничащей с глухотой – столь резким был контраст по сравнению с воплями носферату. Тут же подошёл воин с медной флягой в руке. На ней был выбит магический знак, защищающий любую находящуюся в ней жидкость от порчи. Айвонир набрал в неё кровь и привязал кожаным ремешком к поясу.

– Осталось ещё одно дело, – сказал он, вставая. Его взгляд обратился в сторону чёрного обелиска. – Отрубите ему голову и положите в мешок, – велел он двоим воинам, что стояли рядом. – Закопаем её по дороге.

Затем он дал знак Доргелю следовать за ним, тот передал индикатор одному из воинов, и они с Айво– ниром отправились к тому месту, где убитый вампир прятался от солнечного света.

– Ты видел? – спросил Айвонир идущего рядом с ним воина.

Тот отрицательно покачал головой.

– Не успел.

– Правильно, – кивнул Айвонир. – Незачем отвлекаться. Теперь посмотрим, – добавил он, обходя надгробие.

Перед ними на земле лежал труп женщины. Судя по одежде, это была крестьянка, жившая в одной из ближайших деревень. На шее у неё зияла огромная рана, кровь продолжала толчками вырываться из артерии.

Сенегард тоже подошёл посмотреть.

– Это его жертва? – спросил он.

Айвонир кивнул.

– Мы убили вампира, превращения не будет? – спросил эльф.

Маг отрицательно покачал головой.

– Это всё сказки, – ответил он. – Вампир хотел сделать для себя Слугу, обращение завершено, – он кивнул в сторону мёртвой женщины. – Она оживёт, но у неё не будет Хозяина, поскольку мы его только что прикончили. Так что она станет самостоятельным вампиром и сможет создавать себе подобных.

– Значит?.. – проговорил Сенегард вопросительно.

Айвонир кивнул.

– Её придётся убить, – сказал он, приседая рядом с телом. – Ты или я? – спросил маг, обращаясь к Доргелю.

Воин молча извлёк из ремённой ячейки длинный кол. Айвонир поднялся и отошёл на два шага. Он знал, что нужно пронзить сердце убитой так же, как он сделал это с укусившим её вампиром, иначе она займёт его место. После смерти Хозяина носферату получает свободу и может создавать себе подобных.

Воин встал над телом и, размахнувшись, пригвоздил его к земле. На этот раз кровь не ударила фонтаном: вампир успел высосать из неё почти всё. Остальное вытекло на землю. Воин вынул меч и одним точным ударом отсек женщине голову. Затем извлёк из– за пояса мешок и положил её туда.

– Теперь ещё кое-что, – пробормотал Айвонир, подходя к краю могилы.

Он спрыгнул в яму и при помощи склянки со светлячками тщательно всё обыскал.

– Ага! – воскликнул он наконец. – Оборотень не соврал, – с этими словами маг вылез из могилы, держа в руке небольшой тубус. – Записи здесь, – сказал он Сенегарду, заглянув внутрь.

– Наша часть сделки выполнена? – спросил эльф.

– Само собой, – ответил маг. – Не беспокойся, я поеду с вами. А теперь идём. – Айвонир направился к остальным.

Те ждали, усевшись на могильные камни. Только несколько человек на всякий случай держали в руках колья и мечи. Один из воинов вернул Доргелю волшебный камень и сказал:

– Никакого присутствия.

Тот кивнул и сунул индикатор в привязанный к поясу кошель.

– Можно возвращаться, – объявил Айвонир. – Не забудьте головы.

Все отправились в обратный путь. Они нашли лошадей там же, где оставили.

– Ну, как? – спросили четверо, оставленные для охраны животных. – Добыли?

Вместо ответа Айвонир похлопал по привязанной к поясу фляжке.

– Всё было тихо? – спросил он, садясь на лошадь.

Один из воинов утвердительно кивнул.

– Может, кто и шастал поблизости, но к нам не лез, – ответил он.

– Тогда едем домой, – объявил Айвонир. – Мы хорошо управились.

– Да, всё прошло как по маслу, – согласился Доргель.

Отряд повернул назад, по направлению к форту. Вокруг было тихо, казалось, что вопли вампира распугали всю нечисть в округе. Но люди знали, что это впечатление обманчиво. Именно поэтому Айвонир время от времени дотрагивался до индикатора, чтобы проверить, не пульсирует ли он, предупреждая о присутствии. Однако камень упорно молчал.

– Этак мы скоро перебьём всех вампиров, – заметил один из воинов. – Откуда потом будем брать кровь, чтобы избавляться от оборотничества?

– Надо сначала извести ликантропов, – подал голос другой. – Тогда упыриная кровь нам не понадобится.

Айвонир усмехнулся. Будь у него хотя бы три сотни воинов, можно было бы устроить большую охоту на нечисть, но в замке находилось всего восемьдесят человек. Ещё тридцать сторожили ближайшие деревни, принадлежащие Вебертрейку.

В это время он машинально сунул руку в кошель и коснулся индикатора. Тот дрожал, оповещая о крайне близком присутствии. Айвонир предупреждающе крикнул, и в тот же миг восемнадцать мечей с шорохом вылетели из ножен. Заржали лошади, натянулись поводья. Чёрная тень метнулась откуда-то снизу, и Айвонир почувствовал резкий толчок в бок. Громко и сухо клацнули зубы, соскользнув с панциря. Оборотень молнией бросился прочь и исчез в высокой влажной траве.

– В чём дело?! – крикнул Сенегард, подъезжая к Айвониру. – Вы ранены?

Тот оглядел доспехи и отрицательно покачал головой.

– Нет, – сказал он. – Это ему не по зубам.

Вдруг он побледнел и, пришпорив коня, заорал:

– За ним, быстро! Он унёс флягу!

Все сразу поняли, в чем дело. Кровь вампира, необходимая Шолли-Строму, оказалась в пасти оборотня. Пришёл ли он специально за ней или оторвал случайно, натолкнувшись на панцирь, было неясно, но это никого и не волновало. Главное, нужно было во что бы то ни стало вернуть её. Однако догнать ликанропа, тем более в лесу, не так-то просто, и в этом пришлось убедиться бросившимся в погоню людям. К счастью, оборотень не успел выйти из поля действия индикатора, и поэтому Айвонир не потерял его след. Рядом с ним во весь опор мчался Доргель. Он тоже сжимал в руке волшебный камень. Ослабевший вначале сигнал начал крепнуть – видимо, они настигали оборотня. Затем камень сильно завибрировал, а в кустах впереди раздался треск. Зверь почувствовал приближение погони и метнулся влево. Айвонир крикнул и знаком приказал остальным сворачивать. Мелькали деревья и кусты. Всё слилось в головокружительном вихре погони. Трое, поравнявшись с Айвониром, сняли на ходу со спин заранее заряженные арбалеты и приготовились стрелять. Однако пока что цель была не видна. Рассчитывать на то, что оборотень устанет раньше лошадей, не приходилось. Айвонир увернулся от низко растущей ветки и пришпорил своего скакуна. Позади раздался крик – должно быть, чья-то лошадь споткнулась или угодила ногой в нору.

И вдруг случилось то, на что оборотень наверняка не рассчитывал: деревья расступились, и впереди открылась широкая поляна. Ликантроп выскочил на неё и понёсся вперёд. Теперь это было похоже на отчаянное бегство, а не торжество победителя, уносящего свою добычу. Кони преследователей почувствовали себя уверенней и быстро набирали скорость. Краем глаз Айвонир видел, как взметнулись вверх арбалеты, и услышал звук спущенной тетивы. Одна стрела с серебряным наконечником воткнулась в землю, другая впилась в бедро зверя. Тот взвизгнул и захромал. Это решило исход погони. Третья стрела, чёрная, ударила оборотня в затылок, пробила череп и пронзила мозг. Ликантроп перекувырнулся в воздухе и шлёпнулся на спину. Тут же на него налетел конь Айвонира, с возбуждённым ржанием топча копытами. Несколько воинов спешились и с мечами в руках бросились на зверя. Айвонир поворотил коня и отъехал в сторону, давая им место для действий. Спрыгнув на землю, он подошёл туда, откуда доносилось рычание и свист мечей, кромсающих тело оборотня.

Через минуту всё было кончено. Один из воинов, утирая с лица волчью кровь, подал Айвониру медную фляжку. Она была скользкой от слюны зверя. Проверив крышку и убедившись, что она завинчена по-прежнему крепко, Айвонир сунул фляжку за пояс и с облегчением вздохнул. Затем он осмотрел останки оборотня и выдернул из черепа чёрную стрелу.

– Отличный выстрел, – сказал он. – Чья это?

– Моя, – ответил Сенегард, подходя и забирая стрелу.

– Действительно неплохо, – улыбнулся Айвонир. – Теперь можно отправляться.

На этот раз всадники выстроились кольцом. В центре ехал Айвонир, ни на миг не выпуская из руки индикатор, а вокруг него воины с оружием наготове. Однако больше на них никто не нападал. Когда отряд прибыл в замок, до рассвета оставалось около получаса. Айвонир спрыгнул с коня и, бросив поводья подбежавшему воину, быстрым шагом направился в дом.

– Все оставайтесь на первом этаже, – сказал он Сенегарду и его спутникам. – Вы только помешаете. Риния поможет мне.

Никто не стал с ним спорить.

Поднявшись по узкой деревянной лестнице на второй этаж, он пинком открыл дверь комнаты, в которой лежал Шолли-Стром, и приветственно кивнул сидящим у кровати раненого Ринии и Хемиле.

– Как он?

– Плохо, – последовал приглушенный ответ. – Опять начинается лихорадка. Вы привезли?

Вместо ответа Айвонир вынул из-за пояса флягу и показал девушкам.

– Пора, – сказал он. – Принесите свечи и уголь.

Риния встала и быстро вышла из комнаты. Через минуту недалеко хлопнула дверь, а затем, спустя какое-то время, ещё раз. Айвонир расстегнул на раненом рубашку и, отвинтив на фляжке крышку, вылил содержимое в глиняную миску, стоявшую рядом с кроватью. Вошла Риния, она принесла то, о чём просил Айвонир. Он поставил свечи в изголовье и, чиркнув огнивом, зажёг их. По комнате начал распространяться запах вплавленных в воск ароматических масел. Кусочком угля Айвонир нарисовал на теле Шолли-Строма магические знаки. Затем окунул пальцы в кровь вампира и провёл ими по ране на руке. С его губ полетели слова заклинания, читаемого на древнем колдовском языке. Воздух в комнате задрожал, стал плотным и почти осязаемым. Айвонир разжал Шолли-Строму зубы и влил в рот кровь. Тело баргустанца охватила мелкая дрожь, словно мучившая его лихорадка усилилась в несколько раз, затем из кожи полилось зеленоватое сияние, распространяя удушливый и в то же время сладковатый запах разложения. Голос Айвонира зазвучал громче, он словно приказывал кому-то незримому. Раздался тихий протяжный стон, пламя свечей затрепетало и погасло. Воздух снова стал прозрачным, и Риния с Хемилой ощутили приятный аромат. Зеленоватое сияние развеялось и исчезло, дышать стало легче.

Айвонир замолчал и пощупал у Шолли-Строма пульс.

– Наложи новую повязку, – сказал он Ринии. – Лихорадка может возобновиться. Оборотнем он не станет, но за ним нужен уход.

Риния кивнула. Айвонир ещё раз пристально взглянул на баргустанца и вышел.

Где-то за глухими стенами, у горизонта, ещё плыла полная луна, бледный свет сочился сквозь чернильные облака, питая силу и кровожадную ярость рыскающих по лесу оборотней. Но на востоке уже поднимался диск солнца, и под напором его лучей небо светлело, тьма отступала, и мир забывал о холоде ночи и её мрачной власти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю