Текст книги "Стихотворения"
Автор книги: Михаил Кузмин
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 37 (всего у книги 37 страниц)
5. «Озерный Ланселот» – французский рыцарский роман неизвестного автора (XIII век).
7. Кремона – итальянский город, в котором работали знаменитые скрипичные мастера Страдивари, Амати и Гварнери.
Реки *
Проталина. СПб., весна 1907. Беловой автограф – РГАЛИ, в записной книжке 1904 г., что является основанием для датировки.
«Пришли ко мне странники из пустыни…» *
ССт с предположительной датировкой: 1907–1908. Печ. по беловому автографу в записной книжке 1904 г. (РГАЛИ). Ст-ние основано на библейском сюжете (Быт., гл. 18–19). Еглаин (Еглаим) в Библии упоминается дважды: Ис. 15, 18; Иезек. 47, 10.
Харикл из Милета *
ССт. – День поэзии 1979. М., 1979 /Публ. С. Григорьянца. Печ. по беловому автографу с датой (РГАЛИ), к которому восходит публикация в «Дне поэзии», имеющая ряд неточных прочтений. О становлении замысла и текста этого вокально-музыкального цикла узнаем из писем Г. В. Чичерину к Кузмину. 17 августа 1904 г.: «Этот последний замысел – „Харикл из Милета“ – это страшно интересно. Это та самая форма серии, которую ты довел до сих пор до наибольшего мастерства. Эти легкие наброски у тебя содержат maximum жизненности и почвенного содержания». 2–5 августа: «2-я элегия, с размером вроде сапфического и прекрасным завершением „Рим семихолмный“, – прелестна, классична, пластична; четвертая строфа более модернична по интенсивности сравнений. <…> И завершение – бодр и смел, и красота и радость – прекрасно». 26 сентября: «Наставления мага и по словам прекрасны. Следующий № мне кажется немного неуклюж». 6 октября: «№ 8 Харикла – прекрасная картина; только не очень ли скоро после „заря едва алела“ скатывается солнце?». В 1906 г. Кузмин перевел сюжет цикла в прозу, сделав из него вставную новеллу для 19-й главы «Повести об Елевсиппе» (Кузмин М. Вторая книга рассказов. М., 1910. С. 119–125). Нотный автограф всего цикла с датами, относящимися, очевидно, к созданию музыки, – РНБ.
1. В автографе РНБ под загл. «Элегия», с датой – 21 августа. В «Дне поэзии» под загл. «Отъезд». В основном автографе есть незачеркнутый вар. поел, строки: «Рим семигорный». В автографе РНБ ст. 12: «Жизни и счастья».
2. В автографе РНБ, под загл. «У Манлия Руфа», с датой: 27 августа.
3. В автографе РНБ, под загл. «В цирке», с датой: 31 августа. В автографе РГАЛИ между ст. 6 и 7 первоначально был еще один: «Блеск поражал мой непривычный взор». Я белым камнем этот день отмечу. См. примеч. 61–67 (2).
4. В автографе РНБ, под загл. «Эрос», с датой: 6 сентября. В автографе РГАЛИ в ст. 14 есть незачеркнутый вар. слова «забьется» – «трепещет».
5. В автографе РНБ, под загл. «К магу», с датой: 13 сентября. В «Дне поэзии» – под загл. «У мага». Начиная с этого ст-ния нумерация отдельных ст-ний прекращается.
6. В автографе РНБ, под загл. «Наставления мага», с датой: 15 сентября.
7. В автографе РНБ, под загл. «Казнят? казнят?», с датой: 20 сентября. В ст. 10 незачеркнутый вар. слова «гаванских» – «портовых».
8. В автографе РНБ, под загл. «Смерть», с датой: 29 сентября. В автографе РГАЛИ незачеркнутый вар. ст. 2: «Кустарник по бокам, равнину к морю» (в автографе РНБ этот вар. – основное чтение).
9. В автографе РНБ, под загл. «Клятва», с датой: 30 сентября.
Сонеты *
ССт, под загл. «Семнадцать сонетов». Цикл сформирован в беловом автографе (РГАЛИ). Сохраняя целостность и. композицию цикла, мы принимаем наиболее поздние из известных нам редакций отдельных сонетов. Ст-ния 1–5, 7–9, 13–14, 16–17 печ. по беловым автографам в записной книжке 1904 г., что дает основания для датировки основного корпуса текстов.
3. Израиль Моисея так дождется и т. д. См. «ВотЯ стану перед тобою там на скале в Хориве; и ты ударишь в скалу, и пойдет из нее вода, и будет пить народ. И сделал так Моисей в глазах старейшин израильских» (Исх. 17, 6).
5. АДБ. – очевидно, А. Бехли (см. примеч. 563–575).
6. Печ. по беловому автографу: Пример, цикл «Сердце зеркальное». «Флор и Бланшефлор» – французский роман в стихах (XIII в.).
7. Как Порции шкатулка золотая. См.: Шекспир, «Венецианский купец», акт 2, сц. 7; акт 3, сц. 2.
9. После данного ст-ния в автографе под цифрой 10 оставлено место еще для одного сонета, в котором написаны только 2 последние строки:
Потом опять оставь меня на дне,
Но улыбнувшись, улыбнувшись мне.
10. Печ. по беловому автографу: Пример, цикл «Сердце зеркальное».
11. Проталина. СПб., весна 1907. В списке РГАЛИ дата – январь 1904.
12. «В мире искусств». 1907. № 9/10.
13. В списке РГАЛИ дата – апрель 1905. Сан-Миньято – церковь во Флоренции.
15. «В мире искусств». 1907. № 9/10.
<Из «Александрийских песен»> *
Ст-ния, входившие первоначально в состав «Алек-сандрийских песен», но исключенные из окончательной редакции (см. преамбулу к четвертой части книги «Сети»).
1. ССт. Печ. по автографу РГАЛИ. Первоначально между ст. 8 и 9 был еще один: «Что читал я Порфирия и Плотина», а между ст. 11 и 12: «И читал я позднею ночью». Таис. По предположению комментаторов ССт., героиня одноименного романа А. Франса (входившего в круг чтения Кузмина), александрийская куртизанка. Каракалла – галльская одежда. «Оса» – см. примеч. 7779 (3).
2. ССт. Печ. по автографу РГАЛИ.
3. ССт. Печ. по автографу РГАЛИ. Первоначальный вар. ст. 7: «Здорово наклюкался, сердечный».
4. ССт. Печ. по автографу РГАЛИ.
5. Печ. по беловому автографу (РГБ, арх. В. Я. Брюсова), в цикле «Александрийские песни», VII. Повесть о золотом осле – «Метаморфозы» Апулея. Вафилл – см. примеч. 24–31 (4). Каноп – см. примеч. 103–107.
«Нежной гирляндою надпись гласит у карниза…» *
Впервые – в тексте статьи: Богомолов Н. А. Петербургские гафизиты // Серебряный век в России. М., 1993. Печ. по автографу РГАЛИ, к которому восходит и первая публикация. Гафиз. Ст-ние явно относится к периоду активной деятельности кружка «гафизитов», т. е. к концу весны – осени 1906 г. Подробнее см. в статье, где впервые опубликовано ст-ние (перепеч.: СиМ. С. 67–98). Еще одно ст-ние Кузмина, связанное с «гафизитством», см.: ССт. С. 446–447.
«Если б ты был небесный ангел…» *
ССт с датой: 1914–1916. Печ. по беловому автографу РГАЛИ. Еще один беловой автограф – РНБ, арх. А. М. Ремизова (нотный текст) с надписью, дающей основания для датировки: «Сочинил слова и музыку М. Кузмин, которых <так!> и переписал это для дорогих и многоуважаемых Серафимы Павловны и Алексея Михайловича Ремизовых. 1906. Октября 22-го дня». Сан-Миньято – церковь во Флоренции.
Утро *
«В мире искусств». 1907. № 9/10. В Дневнике 23 июня 1907 г. записано, что ст-ние относится к числу «старых».
«Свистков призыв, визг круглых пил…» *
«Перевал». 1907. № 10, как третье ст-ние цикла «На фабрике». Другие ст-ния этого цикла – 175–182 (4) и 24–31 (7). Беловой автограф – Рук. 1911. Цикл состоял из 6 ст-ний, однако опубликовано и нам известно только 3.
Сонет («В последний раз зову тебя, любовь…») *
Печ. по беловому автографу РГАЛИ, написанному двумя почерками: первые полторы строки и начальные буквы остальных строк (ст-ние представляет собою акростих) – рукой Кузмина, остальное – рукой, вероятно, В. Г. Князева.
<Из цикла «Зеленый доломан»> *
ССт, в разделе «Коллективное». На самом деле Кузмин является единственным автором этого цикла, представляющего собою часть более широкого замысла – сборника «Пример влюбленным», составленного из стихов Кузмина и Князева. Более подробно об истории замысла см.: СиМ. С. 88. Печ. по беловому автографу (Пример). Помимо публикуемых здесь, в цикл входят ст-ния 258–269 (11, 8, 9, 6, 3, 2).
1. Зеленый доломан – см. примеч. 258–269 (3). Люблю два года. Кузмин познакомился с Князевым (см. примеч. 109) в 1910 г. Chevalier d'Orsay – см. примеч. 1.
2. «Рига, Рига». См. примеч. 258–269 (1).
3. Беловой автограф – Рук. 1911. Черновой автограф без загл. – РГАЛИ. «Белей лилеи» – из ст-ния Ф. Сологуба «Любовью легкою играя…»
4. Беловой автограф – Рук. 1911. Черновой автограф без загл. – РГАЛИ «Не было ни гроша, да вдруг алтын» – пьеса А. Н. Островского.
8. Архистратиг – святой Кузмина, архистратиг Михаил. Копье на его иконах не часто, но встречается. Мой труд о воинах святых – неосуществленный замысел Кузмина (в рекламе на сборнике «Осенние озера» как готовящаяся объявлена «Книга о святых воинах»).
Газэла *
Печ. по беловому автографу: Пример, цикл «Сердце зеркальное».
Кабаре *
«Аргус». 1913. № 2. Кабаре – петербургское артистическое кабаре «Бродячая собака». Ст-ние печаталось на программах «Бродячей собаки».
«Я книгу предпочту природе…» *
ССт. Черновой автограф – РГАЛИ. Чтение первых четырех слов в ст. 16 предположительно. Ходовецкий – см. примеч. 405. Алина – имя, популярное в различных текстах, преимущественно французских, конца XVIII и начала XIX в. И Лондон слал туманный сплин. Видимо, контаминированная отсылка к строкам «Евгения Онегина»: «Все, чем для прихоти обильной Торгует Лондон щепетильный» (гл. 1, стр. XXIII) и «Недуг… Подобный английскому сплину, Короче: русская хандра» (гл. 1, стр. XXXVIII).
Моление *
«Биржевые ведомости». 1914, 23 ноября (6 декабря). Утр. вып. Феодор Стратилат, Егорий (т. е. Георгий Победоносец), Димитрий Солунсхий – см.: «Федор-Стратилат, Георгий Победоносец, Димитрий Солунский: явление их есть изъявление силы Архангела Михаила» (Ремизов А. Образ Николая Чудотворца. Париж, 1931. С. 9). Солунь – ныне Салоники.
«Великое приходит просто…» *
Лук. 1914. № 32 (рождественский номер).
Царьград *
Печ. по беловому автографу РГАЛИ. Второй беловой автограф – РНБ, арх. П. Н. Медведева. Тройное имя – Стамбул, Константинополь, Царьград. Четвертое названье – Рим. Ср. известную формулу старца Филофея: «Два Рима пали, третий – Москва – стоит, а четвертому Риму не бывать». Айя-София – собор св. Софии в Константинополе. Тот горький день – 29 мая 1453 г., день взятия Константинополя турками. Ст-ние было первоначально предназначено для газеты «Биржевые ведомости» (см. примеч. 628).
«Ангелы удивленные…» *
«Огонек». 1916. № 52. См. в письме Кузмина от 9 декабря 1915 г. А. А. Измайлову, редактировавшему литературный отдел «Биржевых ведомостей»: «Посылаю Вам стихи на Рождество, вроде „Вертепских вирш“. Если во 2-ом куплете смутят „рубашечки“, то можно или его пропустить, или из 1-го или 2-го сделать один:
Ангелы удивленные,
Ризами убеленные,
Над пещерою малою
Розою алою
Свивайте свой круг.
Мне бы хотелось, конечно, как написано. Это стихотворение взамен „Царьграда“, который оплачен и не пойдет» (Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского дома на 1990 год. СПб., 1993. С. 64 / Публ. А. Г. Тимофеева).
Русская революция *
«Нива». 1917. № 15. Сатурн – здесь: бог времени. На Кирочной ул. жил Ю. И. Юркун (см. примеч. 245–257). Взята Крепость. Петропавловская крепость была занята восставшими 27 февраля. Адмиралтейство пало – 28 февраля. Пасха в посту настала. В 1917 г. Пасха приходилась на 25 марта, и, следовательно, Февральская революция произошла в Великий пост. Чердачные совы – полицейские, ведшие огонь по восставшим с чердаков. «Всем, всем, всем.» – так начинались многие радиодепеши, напр., напечатанная в той же «Ниве» (1917. № 10. С. 160).
Волынский полк *
«Русская воля». 1917, 16 апреля. Утр. вып. Черновой автограф первых 8 строк – РГАЛИ. Волынский полк. Имеется в виду мятеж учебной команды Волынского полка 27 февраля 1917 г. Виленский переулок – место расположения казарм Волынского полка.
«Не знаю: душа ли, тело ли…» *
«Русская воля». 1917, 17 мая. Утр. вып.
«Слоями розовыми облака опадали…» *
Кузмин и русская культура (см. там же комм, публикатора И. Г. Вишневецкого). Печ. по черновому автографу РГАЛИ. Радужных Врат дева – гностический термин, введенный в русскую поэзию Вл. Соловьевым (см. его ст-ние «Нильская дельта»). Еннойя (Эннойя, греч. «помышление») – в представлениях гностиков неоформленная духовная субстанция, порожденная падшей Софией (см. примеч. 413).
«Пускай нас связывал изда́вна…» *
ССт. – Ахматова и Кузмин. Печ. по беловому автографу РГАЛИ. Глебова-Судгешшна О. А. – см. примеч. 444. Веселый и печальный рок. Имеется в виду история отношений Кузмина с С. Ю. Судейкиным (см. примеч. 14–23) и В. Г. Князевым (см. примеч. 109), где Глебова-Судейкина играла роль «разлучницы». И в нежно-желтом сарафане Сбирали осенью анис. См. начало ст-ния 447. Элизий сладгостных теней. Ср.: «Душа моя, Элизиум теней» (Ф. И. Тютчев). Коломбшшая Психея. Одной из наиболее известных ролей Глебовой-Судейкиной была Псиша в одноименной пьесе Ю. Беляева. В стихах Князева (и позднее – в «Поэме без героя» А. Ахматовой) она выступает под маской Коломбины.
Плен *
WSA. Bd. 14 / Публ. Ж. Шерона. В примеч. к отдельным ст-ниям указываются их публикации на родине. Печ. по списку неизвестной нам рукой (РНБ, арх. А. Д. и С. Э. Радловых; все прочие публикации также восходят к этому источнику). В цикле наиболее открыто выразилось отношение к пооктябрьской действительности, определившееся после энтузиазма первых революционных дней уже в середине 1918 г. Ср. одну из многих однотипных записей: «Боже мой, Боже мой! где все? где? Теперь и скромная жизнь, смиренным швейцаром исчезла, даже монастырь, даже нищими. Я не говорю про Альберовскую жизнь, но где Нижний, Окуловка, зять, даже Евдокия <Нагродская>, даже лавка? даже Ландау, даже советский хлеб Зиновия <Гржебина>? Где Пасха, пост, весна, кладбище? Неужели головой в прорубь? <…> Печально я думал о тепле, не то пчельнике, не то яблочном саду. Неужели и там большевики все засрали? А где же все монахи? Смотрю хронологично Гете, что он писал в моем возрасте. К кому прижаться? Мы всех растеряли. И страшно мне невероятно. <…> А какое золотое солнце! но к чему оно? к чему все?» (Дневник, 24 марта 1920).
1. «Наше наследие». 1988. № 4 / Публ. Н. А. Богомолова. Мироносицы – женщины, пришедшие ко гробу Христа умастить его тело миром (Мк. 16, 1–8; Лк. 24, 1-10). Иезекиилево колесо. См.: «И смотрел я на животных, – и вот, на земле подле этих животных по одному колесу перед четырьмя лицами их. <…> А ободья их – высоки и страшны были они; ободья их у всех четырех вокруг полны были глаз» (Иезек. 1, 15, 18). «Адьбер» – см. примеч. 444. На твоих страницах – т. е. на страницах прозы Юркуна. «Уколы винных иголок!» Ср.: «Вина весеннего иголки» (ст-ние 1 в цикле 326–334). Подвергался стольким нападкам. Имеется в виду резкая критика повести «Крылья». О «банной» теме у Кузмина см.: Богомолов Н. А. Заметки о «Печке в бане» // Кузмин и русская культура. С. 197–198. «Honny soit qui mal y pense» – «Пусть будет стыдно тому, кто об этом плохо подумает» (фр.) – девиз ордена Подвязки.
2. «Родник». 1989. № 1 / Публ. Р. Д. Тименчика. Шотландский юнга Тристана – персонаж оперы Р. Вагнера «Тристан и Изольда». Но где желание наше? – см. примеч. 435, а также: «Как странно. Прежде мечты были эротические, потом кулинарные, теперь только о тепле» (Дневник, 7 декабря 1921).
3. «Родник». 1989. № 1 / Публ. Р. Д. Тименчика. Сам ты дико запевал Бессмысленной начало тризны. Имеются в виду ст-ния Кузмина 1917 г. Чистый понедельник – понедельник первой недели Великого поста.
4. В морских казармах содержался Юркун осенью 1918 г. (см. также ст-ние 5 в цикле 524–530). «Туман за решеткой» – повесть Ю. Юркуна (полный текст неизвестен). «Schlafe, mein Prinzchen, scNafein» – начальные слова «Колыбельной» Моцарта (в традиционном русском переводе – «Спи, моя радость, усни»).
«Декабрь морозит в небе розовом…» *
Ст. 21–24 впервые в тексте А. М. Ремизова «Крюк. Память петербургская» («Новая русская книга». 1922, № 1). Полностью – в статье З. Н. Гиппиус «Опять о ней» («Общее дело». 1921, 20 ноября), затем – в очерке: Шайкевич А. Петербургская богема // Орион. Париж, 1947. В ССт – по автографу, неизвестному нам. Печ. по публикации Г. А. Морева («Русская литература». 1991, № 2) по автографу, хранящемуся в Музее Анны Ахматовой в Фонтанном Доме. В автографе и списке РТ-2 ст-ние озаглавлено «Меньшиков в Березове». Об истории текста и ст-ния см.: Морев Г. А. Из комментариев к текстам Кузмина. II // НЛО. 1993. № 5. С. 165–167. Меньшиков <так!> в Березове – явная отсылка к картине В. И. Сурикова.
«Утраченного чародейства…» *
Шиповник. М., 1922. Вып. 1. Черновой автограф со ст. 20 – РГАЛИ.
«Мне не горьки нужда и плен…» *
Шиповник. М., 1922. Вып. 1. Черновой автограф – РТ-2.
«Живется нам не плохо…» *
Шиповник. М., 1922. Вып. 1. Беловые автографы – ИРЛИ, альбом К. М. Маньковского с датой записи: 30 ноября 1 921 (указано А. Г. Тимофеевым) и в составе Р I. Кроликовый скит. В 1921 г. у Кузмина некоторое время жил кролик. См. запись, сделанную в Дневнике в связи с самоубийством Анастасии Николаевны Чеботаревской: «Я представил ветер, солнце, исступленную Неву, теперь советскую, но прежнюю Неву, и маленькую Настю, ведьму, несносную даму, эротоманку, в восторге, исступлении. Это ужасно, но миг был до блаженства отчаянным. До дна. Темный кролик, тупой Гумми, поэт Блок, несносная Настя – упокойтесь, упокойтесь. Успокоится ли и мое сердце, мои усталые кости? Поспею ли я показать волшебство, что еще копится во мне? И нужно ли это, в конце концов?» (Дневник, 26 сентября 1921).
«Островитянам строить тыны…» *
ЖИ. 1923. № 1. Дата – по списку РТ-2. Качнется Китеж на ките. Ср.: «Когда ж кит-рыба поворотится, Тогда мать-земля восколыбнется» (Бессонов. С. 289).
«Медяный блеск пал на лик твой…» *
Петроград. Пг., 1923. Альм. 1. Печ. по: Стожары. Пг., 1923. Кн. 3. Корректура текста «Петрограда» справкой – РГАЛИ. Дата – по списку РТ-2. Медь – в системе алхимических представлений металл, соответствующий планете Венера.
«В гроте Венерином мы горим…» *
«Россия». 1923. № 8. Беловые автографы – РНБ, арх. П. Н. Медведева (указано А. Г. Тимофеевым) и ИРЛИ, Р I. Дата – по списку РТ-2. По указанию комментаторов ССт, отчасти построено на образах оперы Р. Вагнера «Тангейзер». Коней стреноженных до сих пор он пасет. См. ст-ние 438.
«В какую высь чашка весов взлетела!..» *
ССт. Печ. по автографу РГАЛИ. Беловой автограф с датой – ИРЛИ, Р I.
«Встала заря над прорубью…» *
«Россия». 1923. № 6. Дата – по списку РТ-2. Выпускаю за голубем голубя. Имеются в виду два голубя – Крещенский и голубь Ноева ковчега.
«Крашены двери голубой краской…» *
Петроград. Пг., 1923. Альм. 1. Печ. по: Поэты наших дней. М., 1924. Дата указана в публ. «Петрограда».
«В осеннюю рваную стужу…» *
ЖИ. 1923. № 8. Ст. 17 исправлен по смыслу (в оригинале «Гробы и тисы»). Дата – по списку РТ-2. Паоло Учелло (1397–1475) – итальянский художник, автор известной картины «Ночная охота».
Германия *
ЖИ. 1923. № 18. В том же номере – приветствие художникам молодой Германии от группы эмоционалистов, подписанное среди прочих и Кузминым. Основой ст-ния послужили кинематографические (подробнее см.: Цивьян Ю. Г. Историческая рецепция кино: Кинематограф в России 1896–1930. Рига: 1991.С. 180–183) и литературные (прежде всего, как установил М. Г. Ратгауз, новелла Л. Франка «Мать». См.: Ратгауз. С. 73, 81) тексты немецкого экспрессионизма, которыми именно в начале 1923 г., как свидетельствует Дневник, был чрезвычайно увлечен Кузмин. Дата – по списку РТ-2.
«Зеркальным золотом вращаясь…» *
Пятые Тыняновские чтения: Тезисы докладов и материалы для обсуждения. Рига: 1990 / Публ. М. Б. Горнунга. – Лит. прил. / Публ. Г. Морева по беловому автографу (Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме). Сверка публикация с автографом показывает, что точнее сделана первая. Ст-ние было передано Б. В. Горнунгу для публикации в 4-м номере машинописного журнала «Гермес», который в свет не вышел. В ст-нии речь идет о т. н. «Туринской плащанице», на которой отпечатался лик Иисуса Христа. Споры о подлинности плащаницы ведутся много лет.
«Один другому говорит…» *
Поэты наших дней. М., 1924. Дата – по списку РТ-2. Ст. 12–16 связаны с преданием о т. н. «ветхозаветной Троице» (явлении Аврааму у дубравы Мамре Господа в виде трех мужей; см.: Быт. 18, 1-16).
«Ко мне скорее, Теодор и Конрад!..» *
ССт по списку с чернового автографа (РГАЛИ) с неточностями. Печ. по беловому автографу с датой (АЛ). Раков Л. Л. – см. преамбулу к разделу «Новый Гуль», с. 765. Теодор – Э. Т. А. Гофман. Конрад – немецкий киноактер Конрад Фейд (см. примеч. 501–515, 12).
«Не рыбу на берег зову…» *
Собрание стихотворений. Л., 1926. Беловой автограф – ИРЛИ, Р I. Черновой автограф – РГАЛИ.
Эфесские строки *
«Наше наследие». 1988. № 4 / Публ. Н. А. Богомолова (по машинописной копии невышедшего альм. «Мнемозина» [1 924; РГБ, арх. Л. В. Горнунга])., – Пятые Тыняновские чтения: тезисы докладов и материалы для обсуждения. Рига, 1990/ Публ. М. Б. Горнунга по автографу для того же альманаха, хранящемуся в его собрании. В текстах разночтений нет. Дата – по списку РТ-2. В Эфесе долгое время пребывал апостол Павел (Деян., гл. 18–20).
Идущие *
Печ. по беловому автографу с датой (АЛ). В списке РТ=2 – под загл. «Двое».
«Отяжелев, слова корой покрылись…» *
Часть речи. Нью-Йорк, 1980. Вып. 1 / публ. Г. Г. Шмакова. Печ. по: «Наше наследие». 1988. № 4 / Публ. Н. А. Богомолова по беловому автографу (ГЛМ). Курган Малахов – место ожесточенных боев в Крымскую войну 1853–1856 гг.
«Я чувствую: четыре…» *
De Visu. 1993. № 6 / Публ. С. В. Поляковой. Печ. по беловому автографу (АЛ), с которого C.B. Полякова сделала список, когда он принадлежал вдове Л. Л. Ракова. Ст-ние обращено к Ракову. В списке РТ-2 – под загл. «Чудовище небес».
«Не губернаторша сидела с офицером…» *
«Русская мысль». Лит. прил. № 3/4 к № от 5 июня 1987 / Публ. Г. Г. Шмакова с датой: 1932–1933. – «Родник». 1989. № 1 / Публ. Р. Д. Тименчика, с датой: конец 1920-х. В текстах разночтений нет. Дата – по списку РТ-2.
«О чем кричат и знают петухи…» *
Новые стихи. М, 1927. Сб. второй. Дата – по списку РТ-2.
Смотр *
Новые стихи. М., 1927. Сб. второй. Дата – по списку РТ-2. В ст. 13, вслед за издателями ССт, исправляем «О катчер Мурр» на правильное «катер Мурр» (т. е. кот Мурр, герой знаменитого романа Э. Т. А. Гофмана). Jotiannisberger Kabinett – название одного из высших сортов рейнвейна.
«Веселенькую! Ну, привольно!..» *
Часть речи. Нью-Йорк, 1980. Вып. 1 / Публ. Г. Г. Шмакова. – Печ. по неавторизованной машинописной копии (РГАЛИ, арх. В. Н. Орлова), дающей более осмысленное чтение первой строфы. В публ. Г. Г. Шмакова она читается:
«Вселенную! Ну, привольно!»
В клети запел слепой скворец.
Ты помнишь: «Пэт, совсем не больно!»
И в ванну падает отец.
Дата – по публ. Шмакова (по списку РГАЛИ – май 1925).
«Воздушную и водяную гладь…» *
ССт (прил. «Addenda et errata»). Печ. по: Кузмин и русская литература / Публ. Н. Г. Князевой, комм. Г. А. Морева, по списку из собрания М. С. Лесмана. Написано на смерть балерины Л. Ивановой (см. примеч. 516–523, 6).
Олень Изольды *
Собрание стихотворений. Л., 1926. Дата – по списку РТ-2. Беловые автографы – ИРЛИ, альбом А. Д. Радловой, с датой: 17 февраля 1926 (сообщено А. Г. Тимофеевым) и ИРЛИ, Р I. Две дополняющие (но отчасти и противоречащие друг другу) интерпретации этого ст-ния см.: Шмаков Г. Г. Михаил Кузмин и Рихард Вагнер // Венский сборник. С. 39–41; Гаспаров В. М., Гаспаров М. Л. К интерпретации стихотворения М. Кузмина «Олень Изольды» // Кузмин и русская литература. С. 47–49. Олень комельский, сотник благочестный. Г. Г. Шмаков возводит эти слова к житию сотника Евстафия Плакиды, увидевшего в лесу комолого, т. е. безрогого оленя. Однако вероятнее, что имеется в виду Комельский лес в Вологодской губ., место подвижничества ряда русских святых (см.: Коноплев Николай. Святые Вологодского края // Чтения в Имп. общ. Истории и древностей российских при Моск. университете. М., 1895. Кн. 4 (175). Паг. 8-я. С. 65–101; указано М. Л. Гаспаровым). Взмолился о малиновой рубашке. Явная отсылка к поставленной В. Э. Мейерхольдом в 1909 г. в Мариинском театре опере Р. Вагнера «Тристан и Изольда», где Тристан был одет в малиновую рубашку (см.: Ауслендер С. Петербургские театры //А. 1909. № 3. С. 38).
Переселенцы *
«Литературная газета». 1967. № 12 / Публ. В. Н. Орлова по тексту, сохранившемуся в памяти И. А. Лихачева. См. об обстоятельствах появления этого текста: Петров В. Н. Калиостро // «Новый журнал». 1986. Кн. 163. С. 113–116. Машинопись этого текста с пометой о его происхождении – РГАЛИ, арх. В. Н. Орлова. Беловые автографы: ГЛМ; РГАЛИ, арх. А. Е. Крученых, с датой: 1924. Печ. по беловому автографу (АЛ). Дата – по списку РТ-2.
«Блеснула лаком ложка…» *
Новые стихи. М., 1927. Сб. второй. Дата – по списку РТ-2. Обращенный Павел. См.: Деян. 9, 3-20.
«Золотая Елена по лестнице…» *
Часть речи. Нью-Йорк, 1980. вып. 1 / Публ. Г. Г. Шмакова. – «Родник». 1989. № 1 / Публ. Р. Д. Тименчика. Разночтений в текстах нет. Дата – по списку РТ-2, совпадающему с датой в публ. Г. Г. Шмакова. В списке РТ-2 под загл. «Золотая Елена». Удельная – обиходное название психиатрической лечебницы в Петербурге.
«Базарный фокус-покус…» *
Печ. по беловому автографу с датой (АЛ). В нем возле ст. 22 записана нотная фраза.
Памяти Лидии Ивановой *
Лидия Иванова: 1903–1927. Л., 1927. Черновой автограф – РГАЛИ. В нем была начата еще одна строфа:
И в памяти ничто не омрачит
Такие девичьи твои черты.
Лидия Иванова – см. примеч. 516–523 (6).
«Был бы я художник, написал бы…» *
«Литературная Грузия». 1971. № 7 / Публ. Е. В. Ермиловой. Беловой автограф – собр. М. С. Лесмана (см.: Лесман. С. 302). Черновой автограф – РГАЛИ. Печ. по ССт. О. А. Черемшанова – см. преамбулу к циклу 531–537. Роза алая в зубах! Ср: «Красный розан – в волосах» (А. Блок, «Анне Ахматовой»).
«Сколько лет тебе, скажи, Психея?…» *
ССт. Автограф в альбоме О. Н. Арбениной-Гильдебранд (см. примеч. 435). – Музей Анны Ахматовой в Фонтанном Доме.