355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мери Каммингс » Дорога домой » Текст книги (страница 14)
Дорога домой
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 01:55

Текст книги "Дорога домой"


Автор книги: Мери Каммингс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Снова сержант велел ей прийти после последнего колокола, когда обитатели Логова соберутся на площади и зажгут костры. С этого момента до выхода Хефе останется минут сорок; потом еще четверть часа, прежде чем он начнет речь – и вот тут они с Джедаем и пустятся наутек.

Пока что Джедай остался с сержантом – им надо было еще что-то доделать, Лесли же, оставив в ангаре все распиханные по карманам вещи, снова отправилась в лазарет, сварила кофе и прямо в котелке понесла к себе в комнату. Заодно сунула в карман будильник и теперь, выставив его на стол и порой на него поглядывая, долатывала камуфляж Джедая.

Игла двигалась почти автоматически – мысли были заняты предстоящим побегом (все ли они предусмотрели?!) и обмолвками сержанта, которым Лесли поначалу не придала значения, но теперь, вспомнив их, задним числом удивилась.

Он сказал «вы поедете», «вы отобьетесь»… «Вы», а не «мы»! А он сам – что будет с ним?! Ведь любой дурак сразу поймет, откуда у них с Джедаем БТР!

Джерико будет в ярости, тем более что сбежала не какая-то девчонка-повариха, а она, «его девушка»! И вся эта ярость обрушится в первую очередь на того, кто помог ей бежать – на сержанта Калвера. Может, он надеется, что умение чинить и собирать мотоциклы его и на этот раз спасет?..

Нет, ему нельзя здесь оставаться!

Понятно, что на костылях он далеко не уйдет, но они же будут на БТРе! А если и пешком идти потребуется – так Джедай на что? Он на волокуше и потяжелее грузы таскал!

Тут Лесли заметила, что пришивает пуговицу к карману брюк насквозь – через вторую штанину – со злостью оторвала ее и взглянула на будильник. Восемь! До последнего колокола еще час…

Она встала и решительно начала собираться: распихала по карманам всякие мелочи, свернула в аккуратный тючок одежду Джедая и смену белья для себя. Остальное можно забрать и позже – а сейчас нужно пойти и поговорить с сержантом…

До ангара Лесли добиралась кружным путем: сначала с тючком под мышкой дошла до прачечной, подергала дверь (прекрасно зная, что прачки уже давно убежали переодеваться перед посиделками на площади) – и лишь потом, зайдя за прачечную, по обходной дорожке направилась в сторону гаражей.

На этот раз на освещенном пятачке посреди ангара не было и табуреточки на колесах. Лесли хотела пройти к БТРу, но тут сержант Калвер высунулся из своей клетушки, махнул рукой:

– Иди сюда!

Как оказалось, за загородкой вовсю шла пирушка. Джедай сидел на кровати, сержант – на своей табуреточке, перед ними на тумбочке стояли знакомые ей металлические плошечки, миска с жареным мясом и початая буханка хлеба.

За эти полдня сержант успел побриться и подстричься – короткий военный ежик, пусть даже седой, сразу сделал его моложе. Сейчас он куда больше походил на того сержанта Калвера, которого Лесли знала в Форт-Бенсоне – даже морщины, казалось, разгладились.

– Мы тут твою флягу это… ополовинили, – объяснил он. – Присаживайся!

Лесли было сейчас не до того, чтобы возмущаться посягновением на ее самогон. Скрестив ноги, она присела на пол рядом с тумбочкой, сразу перешла к делу:

– Мистер Калвер, вы должны бежать с нами. Вам нельзя здесь оставаться – Джерико вас не пощадит!

Сержант переглянулся с Джедаем, словно они оба знали что-то, чего не знала Лесли; сказал медленно:

– Я так и думал, что ты об этом заговоришь…

– Если вы насчет ног своих беспокоитесь, то не надо! У меня в любом схроне хватит товара, чтобы лошадь купить!

– Спасибо, – он усмехнулся и покачал головой. – Спасибо тебе, девонька. Нет, я должен буду остаться.

– Они вас убьют!

– Лесли!.. – вмешался Джедай, но она непонимающе смотрела не на него – на сержанта. Тот опустил глаза.

– Понимаешь, какое дело… От пары десятков мотоциклистов вы спокойно отобьетесь, но если они всей силой повалят, вам будет не уйти. Обойдут с флангов, вскочат на броню – и пиши пропало. Поэтому, когда вы отсюда на скорости рванете, я залягу на крыше ангара с пулеметом и не дам им вывести мотоциклы из стойла. Так что на вашу долю останутся только те парни, которые свои машины на место не поставили, а таких немного – сама же знаешь, Хефе этого не любит.

– Да, но… – начала Лесли, сама толком не зная, что хочет сказать. Она сразу, с полуслова поняла, что сержант прав: если в погоню пустятся все три отряда, им с Джедаем не спастись, но сердцем не могла принять ту жертву, на которую он решился, и сейчас лихорадочно прикидывала, нет ли какого-то другого выхода.

– Не спорь, – покачал головой сержант. – Поверь мне, я все обдумал и знаю, что делаю. Так что не стоит тратить время на пустые разговоры – у нас его не так уж много, – усмехнувшись, вытащил фляжку с самогоном. – Давай лучше выпьем на посошок. Налить тебе?

– Да, – кивнула Лесли и, стиснув зубы, пересела на кровать рядом с Джедаем.

На столе, словно из-под земли, появилась третья плошечка. Сержант Калвер плеснул в каждую самогона.

– Ну что ж… – поднял свою плошку и улыбнулся. – Когда-то я прочел в одной книге, что солдатская дорога домой начинается в тот день, когда солдат уходит на войну. И куда бы потом не забросила его судьба, пусть даже на другой конец света, – это все равно путь к дому. Тогда я толком эти слова не понял – пацаном еще был, зато сейчас хорошо понимаю. И пью за вашу дорогу домой. За удачу, ребята!

Все трое чокнулись, выпили до дна. Лесли, с утра не евшей, показалось, что по пищеводу прокатилась тлеющая головешка, – она поспешно схватила кусок мяса.

– Ну все, – сержант хлопнул себя по коленям. – Теперь займемся делом, – взглянул на Лесли: – Джеду я уже объяснил, куда вам надо двигаться, посмотри и ты, – кивнул Джедаю: – Покажи ей.

Тот достал из кармана лист бумаги, расправил на колене. Лесли глянула на схематично нарисованную от руки карту – путь, выбранный сержантом, мало отличался от того, который она сама себе наметила еще раньше. На север, к лесу – только потом не углубляться в него, а так и двигаться по дороге к тому самому, обрушившемуся теперь, мосту, возле которого она пыталась бежать.

– После того, как вы через реку переберетесь, вам уже никакая погоня не страшна, – прокомментировал сержант; кивнул Джедаю: – Ну что – пошли с пулеметом разбираться?

– Я пока сбегаю к себе в комнату за оставшимися вещами, – сказала Лесли.

– Какими?

– Одеяла…

– Мои возьми!

– Еще арбалет, стрелы, котелок и чашки.

– Ну давай, беги быстрей – времени мало осталось.

Времени действительно осталось мало, поняла Лесли, на полпути услышав брямканье последнего колокола, и перешла на бег – не по дорожке, по песку вдоль нее, чтобы меньше был слышен топот. Ни одной живой души она по дороге не встретила – видимо, все уже ушли на площадь. Изредка вдалеке, в просветах между домами мелькали огни костров, но голоса досюда не доносились, и было тихо-тихо – ни ветерка, ни шороха, только шум ее собственных шагов и дыхания.

Вещи она собрала быстро – все было продумано заранее. Одеяла не взяла, зато прихватила наволочку – в нее, как в мешок, сложила всякие мелочи; закинула на плечо арбалет и на прощание обвела глазами комнату: больше она сюда не вернется.

Обратная дорога заняла, казалось, считанные минуты. Вот уже впереди завиднелась светлая крыша ангара…

– Стой!

Лео выступил из-за угла дома так внезапно, что Лесли еле успела затормозить. Обшарил ее подозрительным быстрым взглядом и уставился в глаза – жестко, без обычной улыбки.

– Хефе тебя ищет.

– Я скоро приду, – стараясь держаться спокойно, кивнула она.

– Мы пойдем прямо сейчас!

– Я же сказала – я приду позже, – проигнорировав угрожающие нотки в голосе бритоголового, повторила Лесли, – у меня здесь есть еще кое-какие дела.

– Н-да… – на губах Лео зазмеилась недобрая улыбка. – Говорил я Джерико, что тебе верить нельзя – а он все отмахивался, смеялся… А выходит, прав я был, и следил за тобой в последнее время тоже не зря – вот она, натура сучья, наконец и проявилась!

Лесли не особо вслушивалась в его монолог – и так было ясно, что дело швах. Ну почему она перед выходом из комнаты не зарядила арбалет! Пальцы ее медленно сдвинулись к рукоятке ножа – бритоголовый покачал головой:

– Э-э-э! – в руке его, словно сам собой, появился револьвер. – И не думай! Вынь нож и брось его на землю, а потом поворачивайся и иди к площади. Дернешься – стреляю!

– Послушай, Лео, – медленно начала она, – ты все время хотел знать, кто из нас сильнее – мне кажется, сейчас самый подходящий случай! Если выиграю я – то пойду… туда, куда шла…

– Ты что, и впрямь надеешься, что сможешь меня победить?! – с презрительным удивлением перебил Лео.

Лесли вскинула голову и пожала плечами:

– Почему нет?

На самом деле она ни на что не надеялась. То, что Лео боец умелый и опытный, чувствовалось во всем, и весил он чуть ли не вдвое больше ее – один пропущенный серьезный удар, и она просто не встанет. Но поединок давал ей хоть какое-то подобие шанса – подвернувшийся бритоголовому под ногу камень, скользкая трава… Поэтому, глядя с вызовом ему в глаза, Лесли мысленно умоляла: «Соглашайся!» – и когда увидела, что дуло револьвера мало-помалу опускается, поняла, что Бог ответил на ее молитвы.

– Ну что ж… – Лео сунул револьвер в кобуру и снял ее с пояса. – Давай попробуем, чего ты стоишь.

Лесли тоже отцепила от пояса нож, заодно сняла и куртку, чтобы не мешали двигаться распиханные по карманам вещи, положила все в траву в стороне от дорожки. Глядя на нее, и Лео освободился от куртки, полупрезрительно бросил:

– Ручонки-то какие тощие… – демонстративно поиграл могучими бицепсами.

– На тебя хватит! – огрызнулась Лесли и пригнулась, вставая в боевую стойку.

Лео тоже принял боевую стойку и тут же качнулся влево – она шагнула вправо, чтобы остаться к нему лицом.

Это напоминало танец – страшный, опасный танец. Лео слегка покачивался, порой переступал то влево, то вправо – Лесли, отставая на долю секунды, повторяла его движения. За спиной бритоголового – так близко и так недостижимо далеко – светлел ангар, она позволила себе бросить на него лишь один взгляд и больше не отводила глаз от бесстрастного смуглого лица противника.

Момент атаки она чуть не пропустила – Лео вдруг рванулся вперед так стремительно, что она чудом успела отшатнуться. Направленный ей в лицо удар лишь скользнул по скуле, но и этого хватило, чтобы она отлетела в сторону и грохнулась навзничь.

Падение вышибло из Лесли дух, но тренированное тело сработало само, мгновенно откатившись в сторону, так что взвившийся в прыжке Лео приземлился не на нее, а на землю.

Она вскочила и снова встала в стойку, он тоже.

– А ты ничего, шустренькая, – усмехнулся он и тут же, без малейшего предупреждения, вновь атаковал. На этот раз Лесли успела среагировать – уходя от удара, она нырнула вперед, перекатилась в низком кувырке и махнула ногой, целясь Лео между ног.

Но он, при всей его массивности, был быстр – слишком быстр для нее. Удар тяжелым ботинком пролетел мимо цели и пришелся по твердому, как бревно, бедру, в следующий момент он уже навалился на Лесли, подмяв ее под себя и заламывая ей руку.

Она отчаянно отбивалась и пиналась ногами – хоть и на ощупь, но некоторые пинки попадали в цель; ногтями свободной руки пропахала майку на его боку и кожу под ней, когда перед лицом вдруг оказалось что-то живое, зажмурившись, что есть силы вцепилась в это зубами и почувствовала во рту вкус крови.

– Сука! – взвыл над ухом Лео, и боль в руке стала нестерпимой.

Лесли поняла, что вот-вот хрустнет кость, но лишь сильнее стиснула зубы.

И вдруг все закончилось. Руки Лео внезапно ослабели, разжались, и он свалился набок; намертво вцепившись в него зубами, она перекатилась вслед за ним.

– Лесли! – прозвучал рядом знакомый голос.

Она открыла глаза – перед ними замельтешили черные точки; разжала челюсти и повернула голову.

Над ней склонился Джедай – протянул руку, но словно боялся притронуться; повторил испуганно:

– Лесли, ты…

– Я в порядке, – прохрипела она и закрыла глаза, пытаясь отдышаться. – Сейчас… сейчас встану.

Вставала она медленно, с трудом – ноги едва держали. Хорошо, Джедай вовремя ухватил ее за плечо и помог; сказал, словно извиняясь:

– Тебя очень долго не было. Я забеспокоился, решил пойти навстречу…

– Если бы не ты, он бы мне руку сломал, – кивнула Лесли. Уткнулась лбом ему в грудь, собираясь с силами; пару раз сжала-разжала руку – было больновато, но терпимо. Подняла голову:

– Чем ты его приложил?

– Камнем.

Она нагнулась к Лео – тот был без сознания, но дышал. Выпрямилась, попросила Джедая:

– Оттащи его с дороги – вон туда, к дому, где трава повыше.

Пока он за плечи волок Лео, она подобрала свой нож и куртку, надела. Чуть поколебавшись, взяла и револьвер Лео – пригодится.

– Так – нормально? – спросил от угла дома Джедай.

– Да, – она подошла, протянула ему нож и кивнула на Лео. – Добей его.

Он аж отшатнулся; переспросил:

– Что?!

– Его нельзя так оставлять. Он может очнуться и поднять тревогу.

– Но можно же связать его… и рот заткнуть!

– Джед, – Лесли криво усмехнулась, – ты что, сейчас побежишь искать веревку?

– Но… – Джедай беспомощно запнулся, в глазах плескались испуг и растерянность. Он уже понял, что она права, но добить раненого врага… когда самой Лесли впервые пришлось это сделать, ее потом весь вечер трясло.

Она вздохнула:

– Ладно. Иди… я тебя догоню.

Догнала она Джедая уже у самого входа в ангар. Он покосился на нее, но не сказал ни слова, лишь сочувственно пожал ей плечо.

Сержант сидел на очищенном от железок рабочем столе. За время ее отсутствия он переоделся в вылинявшую военную форму с нашивками мастер-сержанта – такую же, как носил в Форт-Бенсоне.

– Вам надо поторопиться, времени совсем не осталось, – сказал он; махнул Джедаю: – Тащи лестницу! – и обернулся к Лесли: – Кто это тебя так?

– Лео на дороге попался, – левая сторона лица онемела и ощущалась как нечто неживое и раздувшееся – наверняка вид был ужасный. – Он мне не доверял… следил за мной.

– Ты его?..

Лесли кивнула.

– Джед вовремя подоспел, одна бы я не справилась. Он очень сильный боец… был.

Джедай притащил из дальнего конца ангара длинную, до потолка, стремянку и поставил ее на освещенном пятачке.

– На три фута левей сдвинь! – приказал сержант.

Он снова обернулся к Лесли и, достав из-за пазухи свернутое конвертом письмо, протянул ей:

– Доберешься до полковника Брэдли – отдай ему. И передай… ладно, ничего не передавай, просто расскажи, как дело было, – сдвинул брови: – Эй, только не кисни, пожалуйста. До того, как попасть сюда, я прожил неплохую жизнь. И я рад, что смогу отплатить сегодня Хефе за все, что он со мной сделал!

Лесли стиснула зубы и сунула письмо во внутренний карман; незаметно смахнув выступившие слезы, сказала твердо:

– Я доберусь. И передам.

– Эй, сардж! – крикнул сверху Джедай, постучал по потолку: – Здесь?

– Да, – ответил сержант, – откручивай!

Через минуту один из покрывавших потолок алюминиевых листов сдвинулся в сторону, открыв серебристый квадрат неба. Джедай слез вниз; не дожидаясь указаний, достал из-под валявшегося в углу автомобильного капота пулемет и полдюжины коробов с патронными лентами – все это принес, положил на стол.

– Не забыла еще? – сержант с усмешкой кивнул на пулемет.

– Помню, – Лесли тоже, как могла, постаралась усмехнуться. Пулемет был действительно знакомый, «Миними»[17]17
  FN Minimi – ручной пулемёт калибра 5,56 мм. Одна из его модификаций принята на вооружение в Армии США.


[Закрыть]
– именно из такого сержант Калвер учил ее когда-то стрелять.

Джедай тем временем добавил к арсеналу на столе автомат и револьвер, притащил откуда-то большой железный лист, прислонил к столу. Рядом встал принесенный с койки сержанта матрац.

– Ну, вроде все?

– Да, – сержант вздохнул и улыбнулся: – Пора прощаться.

Первым он попрощался с Джедаем – они обнялись, похлопали друг друга по спине; сержант что-то сказал тихо – Джедай кивнул, соглашаясь, и отошел. Наступила очередь Лесли. «Не плакать – только не плакать!» – сказала она самой себе и шагнула вперед.

От сержанта пахло бензином и пылью – наверное, эта сержантская форма долго ждала своего часа где-то под матрацем. Дыхание его было шумным, а рука, обнимавшая Лесли, теплой, прямо горячей.

– Не кисни! – шепотом повторил он над самым ухом. – Я рад, что мы напоследок встретились – хоть узнал, что из тебя человек стоящий получился! – отпустил ее: – Удачи тебе.

– Спасибо! – сказала Лесли, отступая.

Он обернулся к Джедаю:

– Сынок, помоги!

Тот подошел – сержант, опираясь на него, проковылял несколько шагов до лестницы; вцепился в нее и полез, подтягиваясь на руках. Доверху он долез быстро – ухватился за край проема и исчез на крыше. Через несколько секунд на фоне светлого квадрата показалась его голова и плечи:

– Давай!

Джедай полез по лестнице; стоя на уровне плеча Лесли, обернулся к ней:

– Давай железяку! – она подала ему железный лист, он втащил его наверх и передал сержанту. Тем же путем проследовали матрац, пулемет и патроны.

Наконец он спрыгнул на землю. Сержант свесился в проем – Джедай встал навытяжку и, глядя вверх, отдал ему честь.

Сержант махнул в ответ рукой:

– Все, ребята! Удачи! С богом!

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Внутри БТРа Лесли была лишь однажды – в детстве, в Форт-Бенсоне. Но Джедай чувствовал в нем себя как дома – едва они через верхний люк спрыгнули внутрь, как он прошел вперед, включил освещение и позвал ее:

– Иди, садись здесь, будешь показывать дорогу.

Указал ей на сиденье, сам сел рядом и нажал на какую-то кнопку.

«А что если сейчас не заведется?!» – с ужасом подумала Лесли, но мотор уже взревел, БТР задрожал и сдвинулся с места. Развернулся, рванулся вперед, сшиб по пути стремянку – и, выбив ворота ангара, они вылетели наружу.

Все это Лесли видела через смотровой люк – узкое, закрытое стеклом окошко прямо перед глазами. Она бы предпочла высунуться в верхний люк, чтобы без помехи в последний раз посмотреть на Логово и на Джерико. Интересно, какую бы он рожу скорчил, узрев вдруг «свою девушку», выглядывающую из люка БТРа!

Но делать нечего, без нее Джедай мог заехать не туда – пришлось бы разворачиваться, теряя скорость и внезапность. Поэтому Лесли пришлось довольствоваться видом из смотрового люка, одновременно выполняя обязанности штурмана:

– Сейчас на площадь выскочим – сразу влево сворачивай. Ч-черт! – она инстинктивно отшатнулась от мелькнувших перед самым стеклом искр разметенного гусеницами костра. – Теперь вон в тот широкий проход и дальше прямо.

Часовой заступил им дорогу, размахивая автоматом, закричал что-то, но в последний момент успел отскочить в сторону – БТР снес ворота и выехал за пределы Логова.

– Вроде вырвались?.. – нерешительно сказала Лесли.

– Да, – кивнул Джедай и вдруг встал. – Я пойду ставить пулемет. Если впереди что-то не то увидишь – крикни.

«А вести кто же будет?!» – хотела спросить Лесли, но молча сцепила зубы: он знает, что делает! Оказалось, что машина сама едет как по ниточке, не пытаясь отклониться в сторону.

Джедай вернулся через пару минут, плюхнулся на сиденье.

– Все. Готово, – усмехнулся: – Мы с сарджем полдня кумекали, как сделать, чтобы пулемет быстро установить можно было – вроде получилось.

Пулемет был направлен назад и установлен с умом – Лесли поняла это с первого взгляда. Невысокий полукруглый щиток позволял, не боясь ответных выстрелов, вести огонь, но стоило выпрямиться во весь рост – и можно было поверх него без помех обозревать окрестности.

Что она и сделала.

Вокруг расстилалась каменистая равнина, вдалеке, милях в трех, тускло мерцали огни Логова. Погони пока не наблюдалось, но Лесли не сомневалась, что она вот-вот появится.

И действительно, буквально через минуту от Логова отделилось нечто вроде стайки светлячков. С такого расстояния их было не сосчитать, но на глаз – десятка два, а то и три.

Они быстро приближались – немудрено, ведь у мотоцикла скорость раза в три больше, чем у БТРа – пока что неслись тесной, скученной группой. Наверняка, приблизившись, они рассыплются полукольцом, чтобы обойти ее с флангов и взять в клещи – этого Лесли допустить не могла.

Первую очередь она пустила, когда до преследователей оставалось ярдов сто – не в них, а перед колесами: на первый раз можно и предупредить. Двое вырвавшихся вперед мотоциклистов влетели прямо в нее и кувырнулись, сбив еще троих, но остальные, не сбавляя скорость, объехали их и продолжили погоню, с каждой секундой приближаясь к БТРу.

По щитку защелкали ответные пули – Лесли инстинктивно пригнулась, вспомнила слова сержанта Калвера «Тебе придется стрелять – и чтобы рука не дрогнула!» Да, время предупреждений прошло…

На этот раз она прицелилась выше, чем раньше – прямо по фарам; с такого расстояния промахнуться было трудно. Палец на спусковом крючке, нажать чуть сильнее… не закончив этого движения, Лесли застыла, вглядываясь в происходящее за спиной мотоциклистов.

На горизонте поднималось черно-багровое облако. Оно гигантским горбом распухало вверх, расползалось все шире… Грохот взрыва долетел до нее лишь через несколько секунд. Мотоциклисты его тоже услышали, и один за другим начали оборачиваться и тормозить.

Лесли почувствовала, что БТР останавливается, Джедай высунулся позади нее из люка.

– Что случилось? – спросила она. – С мотором что-то?

– Нет. Посмотреть хочу.

Черное облако заслоняло уже чуть ли не полнеба. Багрово-алых прожилок в нем не осталось – одна сплошная клубящаяся чернота.

– Похоже, это где-то рядом с Логовом, – сказала Лесли.

– Да, оно и есть. Точнее, бензохранилище.

Только теперь она догадалась, спросила шепотом:

– Это что – тоже сержант сделал?

Спиной почувствовала, что Джедай кивнул:

– Да. Он и майор Мерфи.

– Майор?! – Лесли окончательно опешила. – Но…

Мотор одного из мотоциклов затрещал – она пнула Джедая локтем:

– Лезь внутрь!

Сама высунулась сильнее и огляделась – к БТРу, держа одну руку вверх и всем видом показывая, что не собирается стрелять, на малой скорости двигался мотоциклист, остальные тесной группкой стояли на шоссе ярдах в шестидесяти. Лесли на всякий случай угрожающе повела дулом пулемета: «Смотри у меня!»

Мотоциклист подъехал почти вплотную и остановился, крикнул:

– Эй! Эй, пожалуйста! Не стреляйте!

– Чего надо? – из-за щитка крикнула Лесли.

Мотоциклист опустил руку и привстал на сиденье, она увидела приоткрытый от изумления рот. Заодно вспомнила имя парня – Колт Бреннер.

– Миссис… миссис Лесли? – неуверенно спросил он.

– Да, я. Колт, скажи ребятам – пусть уезжают! Я не хочу никого убивать, но… – снова повела дулом пулемета.

– Да, я… я как раз хотел сказать: мы уходим, не стреляйте!

– Хорошо. Уезжайте.

Парень неуверенно приподнял руку, словно хотел на прощание махнуть ею, но в последний момент передумал. Развернулся, и вскоре Лесли увидела, как, дружно сорвавшись с места, мотоциклисты уносятся прочь. Облако за их головами начало распухать влево, и по ушам ударил новый взрыв.

Из всех теснившихся в голове вопросов она задала лишь один:

– Так ты знал обо всем заранее?

– Да, – кивнул Джедай. Добавил, чуть помедлив: – Сардж взял с меня слово, что я не скажу тебе, пока… пока это не произойдет.

– Он мне не доверял?

– Он боялся, что ты не удержишься, захочешь… кого-нибудь предупредить.

– Кого – «кого-нибудь»? Джерико?

– Да… как он выразился, «старая любовь не ржавеет». Я ведь тоже помню, как мы с тобой уже спали вместе, планы какие-то строили, на Кейп-Розу шли, – но когда ты о Джерико упоминала, у тебя аж голос менялся.

– Забудь, – невесело усмехнулась Лесли. – Это все уже давно в прошлом. Мне теперь кажется, что я вообще его никогда не любила. Любила вымышленного человека, которого сама себе придумала – и изо всех сил старалась закрыть глаза на то, что настоящий Джерико вовсе не такой. – Покачала головой: – Нет, сержант зря беспокоился – я бы не стала никого предупреждать…

Она запнулась, подумав про Пита. А его?! Его тоже бы не предупредила, смолчала?! И Честера, и малыша Бобера… Да, конечно, сержант сказал правильно: «Если Хефе прикажет, они в тебя выстрелят – и ни на секунду не поколеблются», – и все же…

С собаками все обошлось куда легче, чем Лесли опасалась.

Джедай остановил БТР примерно на уровне северной оконечности озера – места, где она рассталась с ними. Лесли зашла в лес шагов на пятьдесят и громко протяжно свистнула, направляя ладонью звук к земле: «Сбор стаи, сбор стаи!» Собаки появились буквально через минуту, словно ждали где-то неподалеку. Вылетели из подлеска радостные, ликующие: хозяйка пришла! – наскакивали лапами, тыкались мордами.

Лесли погладила и похлопала каждую, заодно пересчитала – все здесь, на месте – и двинулась к дороге. Они побежали рядом – пушистые хвосты развевались как победные флаги.

На шоссе они вышли футах в пятнадцати от БТРа. Люк на корме был уже открыт. Собаки настороженно разглядывали огромную, пахнущую железом и бензином махину, но попытки удрать, слава богу, не делали.

Первой Лесли отвела к БТРу Алу – пусть остальные видят, что это не страшно и не опасно. Старая собака выросла на военной базе, машины видела не раз и страха при виде них не испытывала. Поэтому, повинуясь команде, она сама запрыгнула на броню – чуть не сорвалась, пришлось помочь – и соскочила в люк.

Следующим был Белонос – самый нервный из всех. Лесли боялась, что он растявкается и перебудоражит остальных.

Вообще говоря, собаки у нее были приучены к безоговорочному подчинению – это облегчало дело, когда нужно было вытащить из лапы занозу или промыть воспалившийся глаз. Но БТР – это уж слишком! Футов за десять до него пес затормозил, начал упираться всеми лапами. Не долго думая, Лесли одной рукой подхватила его под грудь, второй – за шкирку и, пронеся несколько шагов, мордой вперед спустила в люк, где его принял Джедай.

Тем же путем проследовали и остальные собаки. Огрызнуться, когда ее подняли, посмела лишь Юта. Лесли хлопнула ее по загривку: «Ты что это?! Ну-ка, сиди спокойно!» – и запихнула в БТР.

Перед тем, как захлопнуть люк, взглянула в небо, чистое и ясное, – здесь, за соснами, черного облака было уже не видно.

– …Они давно готовились, уже несколько месяцев. Сардж у себя в мастерской понемногу делал мины, а майор их уносил и прятал на электростанции. И сегодня заложил на бензохранилище, – Джедай вел БТР и одновременно рассказывал. – А когда мы по площади пронеслись, бучу подняли, под шумок пошел и запустил таймеры.

– Но зачем ему это было надо?! – воскликнула Лесли. Вот уж от кого-от кого, а от майора Мерфи она меньше всего ожидала чего-либо подробного.

– Чтобы остановить банду Джерико, – жестко объяснил Джедай. – Чтобы люди в окрестных поселках жили свободно, не платя никому дань и не отдавая своих девочек в рабство. А без бензина, сама понимаешь, «цивилизация» Джерико долго не протянет. Даже если Логово не сгорит, там уже больше никогда не будет ни электричества, ни воды; машины и мотоциклы без горючего тоже далеко не уедут.

Оглядываясь назад, Лесли видела светящиеся парные огоньки глаз. Ала – та вообще втиснулась рядом с ней в кресло, положила лапы и голову на колени. Под рукой была теплая мохнатая шерсть, от этого на душе становилось легче.

– У них все было готово еще месяца полтора назад, – продолжал рассказывать Джедай. – Но сержант тянул время – в основном из-за тебя.

– Из-за меня?!

– Да, он боялся, что ты, при твоем характере, полезешь кого-нибудь спасать и пострадаешь от огня. Поэтому предпочел бы, чтобы тебя к моменту взрыва вообще не было в Логове. Он ведь догадывался, что ты собираешься бежать, и все ждал, когда же ты ему откроешься. Но ты молчала.

Лесли, закрыв глаза, покивала. Да, все эти месяцы они с сержантом мучали друг друга недоверием, и наверняка он так же обижался на нее, как и она на него. А теперь она даже не сможет попросить у него прощения…

– Сегодня утром, едва ты ушла, – продолжал Джедай, – сержант вызвал майора – у них был на такой случай сигнал, открытое окно в боковой стенке – и сказал ему: «Все, вечером действуем!» Объяснил, что и как, со мной познакомил. Майор возражать не стал, они ведь по-любому планировали устроить взрыв именно в субботу, когда весь народ на площади соберется.

– Зачем?

– Оттуда людей в безопасное место легче вывести, чем когда они по всему Логову раскиданы. Взрывы тоже были спланированы так, чтобы первым рванул западный, самый дальний от жилого поселка резервуар – и только потом, один за другим, остальные.

– А не может быть, – шепотом спросила она, – что сержант все-таки уцелел? Ведь когда вокруг все рваться начало, Джерико наверняка не до того стало, чтобы его с крыши выкуривать!

Джедай вздохнул и покачал головой.

– Лесли, он с самого начала понимал, что ему этих взрывов не пережить. Даже если бы он просто в ангаре сидел, то, когда началась паника и народ побежал кто куда, у него, с его костылями, шансов выбраться практически не было. Майор в одиночку его бы вытащить не смог, да и… у него была другая задача – людей, сколько сможет, на восток увести, в холмы – там безопаснее.

Почувствовав, что по щеке прочертила мокрую дорожку слезинка, Лесли яростно стерла ее кулаком.

– Не плачь, пожалуйста, – Джедай потянулся к ней и шершавым пальцем тоже вытер ей щеку. – Не надо… Когда ты за вещами побежала, а мы с сержантом пошли пулемет устанавливать, он мне сказал одну вещь…

– Какую еще вещь? – угрюмо спросила Лесли, пряча слезы в голосе – нечего ее утешать, сама справится!

– Что он рад, что судьба дала ему возможность умереть не как крыса в норе, а как солдат, с оружием в руках.

Через Пекос они перебрались на рассвете.

Лесли сомневалась, сможет ли такая тяжеленная махина, как БТР, да еще с людьми внутри, переплыть реку, но Джедай уверенно сказал:

– Без проблем!

Так оно и вышло. Правда, когда они были на середине реки, откуда из-под пола стала просачиваться вода, но к тому времени, как ее набралось на полдюйма, они уже выехали на противоположный берег.

Высунувшись в верхний люк, Лесли оглянулась – позади был еще виден разрушенный мост; посмотрела на восток – там вставало красноватое солнце, день обещал быть ветреным – и вдруг чуть не задохнулась от простой и пронзительной мысли: «Свободна! Я свободна!»

– Чего ты улыбаешься? – поинтересовался Джедай, когда она вернулась в кабину и села рядом.

– Так…

Он обернулся к ней, провел пальцами по шее и вытащил цепочку со звездой. Спросил, как давеча Джерико, только куда более мрачно:

– Носишь?

Лесли про себя усмехнулась: «Вот ревнивый!» – сняла побрякушку, сунула в карман.

– Больше не ношу.

– Лучше выбрось вообще, – посоветовал Джедай.

– Ты что, – возмутилась она, – это же настоящие бриллианты! За нее в любом поселке буханку хлеба дадут, а то и две!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю