355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэри Хиггинс Кларк » Плач в ночи » Текст книги (страница 3)
Плач в ночи
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:10

Текст книги "Плач в ночи"


Автор книги: Мэри Хиггинс Кларк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)

Глава 4

– Я ценю это, Дженни. Три сотни баксов здорово помогут. Ты всегда была отличным другом.

– Ну, мы с тобой вместе собирали эти вещи. Так что половина денег по праву твоя, Кевин.

– Господи, так и вспоминаю, как мы поздно вечером бродили по округе, чтобы подобрать мебель, которую люди выносили вместе с мусором. Помнишь, как мы буквально из-под носа у кого-то увели двухместный диванчик? Ты уселась на него раньше, чем тот парень успел добраться до него.

– Помню, – отозвалась Дженни. – Он так взбесился, что я думала, он на меня с ножом бросится. Послушай, Кевин, жаль, что ты раньше не пришел. Через несколько минут здесь будет Эрих, и вряд ли ему будет приятно столкнуться с тобой.

Они стояли в опустошенной квартире. Мебель увезли – Дженни продала все почти за шестьсот долларов. Стены без красочных репродукций были грязными и облупившимися. Без мебели и ковра жестоко обнажилась изначальная запущенность квартиры. Единственными предметами в комнате были красивые новые чемоданы.

На Кевине был модный пиджак. Неудивительно, что он вечно на мели, подумала Дженни. Она хладнокровно разглядывала его, отметив мешки под глазами. Наверное, очередное похмелье. Дженни виновато поняла, что будет больше скучать по этой крошечной квартирке, чем по Кевину.

– Прекрасно выглядишь, Дженни. Синий цвет тебе идет.

Она была в синем шелковом костюме. Как-то Эрих настоял на том, чтобы одеть Дженни и детей в «Саксе». Она протестовала, но Эрих отмахнулся от ее возражений:

– Взгляни на дело так: к тому времени, как придет счет, ты будешь моей женой.

Теперь ее сумки от «Вюиттон» были набиты модными костюмами, блузками, свитерами, брюками и вечерними юбками, сапогами от «Рафаэля» и туфлями от «Магли». Когда прошла первая неловкость из-за того, что Эрих до свадьбы платит за них, Дженни сказочно провела время. А как радостно делать покупки для девочек!

– Ты так добр к нам, – без устали повторяла она.

– Дженни, я люблю тебя. Мне приятно тратить каждое пенни. Я в жизни не был счастливее.

Эрих помогал ей выбирать одежду. У него было отличное чувство стиля.

– Глаз художника, – шутила она.

– Где девочки? – спросил Кевин. – Я хотел бы попрощаться с ними.

– Фрэн повела их на прогулку. После церемонии мы их заберем. Фрэн и мистер Хартли обедают с нами. Потом мы сразу же едем в аэропорт.

– Дженни, я думаю, ты слишком поторопилась. Ты всего месяц знакома с Крюгером.

– Этого достаточно, когда ты уверен в своих чувствах. А мы оба уверены.

– Ну а я до сих пор не уверен насчет удочерения. Я не хочу отказываться от своих детей.

Дженни постаралась не раздражаться:

– Кевин, это мы уже проходили. Ты подписал документы. Девочками ты не занимаешься, их не содержишь. Вообще-то на каждом собеседовании ты отрицаешь, что у тебя есть семья.

– Что они почувствуют, когда вырастут и поймут, что я от них отказался?

– Будут благодарны за то, что ты дал им шанс быть с отцом, которому они желанны. Ты, кажется, забываешь, что меня удочерили. И я всегда буду благодарна человеку, который отказался от меня. То, что меня воспитала Нана, – это нечто особенное.

– Я согласен, что Нана была особенной. Но мне не нравится Эрих Крюгер. Есть в нем что-то такое...

– Кевин!

– Ладно. Ухожу. Дженни, я буду скучать по тебе. Я все еще люблю тебя. Ты это знаешь. – Он взял ее за руки. – И еще я люблю своих детей.

Акт третий, занавес, подумала Дженни. Публика рыдает.

– Кевин, пожалуйста. Не хочу, чтобы Эрих застал тебя.

– Джен, я, может, приеду в Миннесоту. У меня нехилые шансы попасть в труппу с постоянным репертуаром в театре «Гатри» в Миннеаполисе. Если попаду, то навещу тебя.

– Кевин, не надо меня навещать!

Она решительно открыла входную дверь. Зазвонил домофон.

– Это, должно быть, Эрих, – нервно сказала Дженни. – Черт. Не хотела я, чтобы он тебя здесь видел. Пойдем, я провожу тебя.

За запертыми стеклянными дверьми фойе ждал Эрих, в руках он держал большую коробку в подарочной упаковке. Дженни с тревогой смотрела, как предвкушение на его лице сменилось неудовольствием, когда он увидел ее и Кевина.

Дженни открыла дверь, чтобы впустить Эриха, и быстро сказала:

– Кевин заскочил всего на минутку. Прощай, Кевин.

Двое мужчин уставились друг на друга, ни один не проронил ни слова. Потом Кевин улыбнулся и наклонился к Дженни. Поцеловав ее в губы, он проворковал:

– Замечательно было повидаться с тобой. Спасибо еще раз, Джен. Увидимся в Миннесоте, родная.


Глава 5

– Мы пролетаем над Грин-Бэй, штат Висконсин. Высота – тридцать тысяч футов. Мы приземлимся в аэропорту Твин-Ситиз в семнадцать часов пятьдесят восемь минут. Температура в Миннеаполисе – восемь градусов по Фаренгейту. Чудесный ясный день. Надеемся, вам нравится полет. Еще раз спасибо, что летите рейсом компании «Норд-Вест».

Ладонь Эриха накрыла руку Дженни.

– Нравится полет?

Она улыбнулась:

– Очень.

Оба опустили глаза на золотое обручальное кольцо его матери, которое теперь красовалось на пальце Дженни.

Бет и Тина уснули. Стюардесса убрала подлокотник между сиденьями, и малышки свернулись калачиком, их темно-рыжие кудряшки переплелись, новые зеленые бархатные джемпера и белые пуловеры с высоким воротом немного помялись.

Повернув голову, Дженни разглядывала плотные облака, плывущие за иллюминатором. Несмотря на счастье, она до сих пор злилась на Кевина. Да, он слабый и безответственный, но она всегда считала его в общем-то добродушным. Но Кевин оказался собакой на сене. Ему удалось омрачить их свадебный день.

После ухода Кевина Эрих спросил:

– Почему он благодарил тебя и что имел в виду? Ты пригласила его в наш дом?

Дженни попыталась объяснить, но оправдания ей самой показались фальшивыми.

– Ты дала ему триста долларов? – недоверчиво спросил Эрих. – Сколько он тебе должен, учитывая алименты и то, что он занимал?

– Но мне это не нужно, а мебель была наполовину его.

– Или, может, ты хотела удостовериться в том, что у него хватит денег приехать к тебе в гости?

– Эрих, неужели ты веришь в это? – Она с трудом подавила слезы, но Эрих успел заметить их.

– Дженни, прости меня. Я виноват. Я тебя ревную. Признаю это. Мне ненавистен сам факт, что этот мужчина вообще прикасался к тебе. Я не хочу, чтобы он когда-либо еще хоть пальцем до тебя дотронулся.

– Не дотронется. Обещаю. Во всяком случае, я благодарна ему за то, что он подписал бумаги на удочерение. Я до последнего момента держала кулаки.

– Все можно купить.

– Эрих, ты что, заплатил ему?

– Немного. Две тысячи долларов. По тысяче за девочку. Очень дешево за то, чтобы избавиться от него.

– Он продал тебе своих детей, – Дженни постаралась скрыть презрение.

– Я бы заплатил и в пятьдесят раз больше.

– Надо было рассказать мне.

– Я бы и сейчас не стал рассказывать, просто не хочу, чтобы к нему оставалась жалость... Забудем о нем. Сегодня наш день. Не откроешь свой свадебный подарок?

Подарком оказалась норковая шуба «Блэкглама».

– О, Эрих...

– Давай, примерь.

Шуба была роскошная, мягкая, легкая и теплая.

– Она идеально подходит к твоим волосам и глазам, – довольно отметил Эрих. – Знаешь, о чем я думал сегодня утром?

– Нет.

Он обнял ее:

– Ночью я так плохо спал. Терпеть не могу гостиницы. И думал я только о том, что сегодня вечером Дженни будет со мной в моем собственном доме. Знаешь стихотворение «Как Дженни меня целовала»?

– Нет, кажется.

– Помню всего пару строчек: «Буду ли болен, буду старик...» А потом торжествующая последняя строчка: «Как Дженни меня целовала». Я вспоминал это стихотворение, когда звонил в твою дверь, а через секунду мне пришлось смотреть, как тебя целует Кевин Макпартленд.

– Эрих, пожалуйста.

– Прости меня. Давай-ка уйдем отсюда. Это место угнетает.

Не успела Дженни кинуть на квартиру прощальный взгляд, как Эрих увлек ее к лимузину.

Дженни думала о Кевине даже во время церемонии, особенно ярко вспоминалась их свадьба четыре года назад в церкви Святой Моники. Они выбрали эту церковь потому, что там выходила замуж Нана. Сияющая Нана сидела в первом ряду. Кевин ей не нравился, но, не сумев разубедить Дженни, она отбросила сомнения. Что бы она подумала об этой церемонии перед судьей вместо священника?

– Я, Дженнифер, беру тебя... – Она запнулась. Боже милостивый, она чуть не сказала «Кевин».Почувствовав на себе вопросительный взгляд Эриха, она начала заново. Твердо. – Я, Дженнифер, беру тебя, Эрих...

– Что Бог сочетал, того человек да не разлучает[5]5
  Марк, 10:9.


[Закрыть]
, – торжественно произнес судья.

Но то же самое говорили на ее свадьбе с Кевином.

В Миннеаполис они прибыли на минуту раньше расписания. На большой вывеске красовалась надпись: «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ТВИН-СИТИЗ». С живым интересом Дженни рассматривала аэропорт.

– Я была повсюду в Европе, но никогда не бывала на западе дальше Пенсильвании, – сказала она со смехом. – Я воображала, что мы сядем посреди прерии.

Дженни держала Бет за руку, а Эрих нес Тину. Бет оглядывалась на трап.

– Еще самолетик, мамочка, – упрашивала она.

– Эрих, все из-за тебя, – сказала Дженни. – Кажется, они входят во вкус путешествий первым классом.

Эрих не слушал.

– Я велел Клайду, чтобы Джо ждал нас. Он должен быть у выхода.

– Джо?

– Один из рабочих с фермы. Не особо умный, но отлично справляется с лошадьми и хороший водитель. Он всегда подвозит меня, когда я не хочу оставлять машину в аэропорту. А, вот он.

К ним спешил стройный парень лет двадцати, с соломенными волосами, широко распахнутыми невинными глазами и румяными щеками, в аккуратном пуховике и темных трикотажных брюках, тяжелых ботинках и перчатках. Густые волосы скрывала нелепая шоферская фуражка. Он сдернул ее с головы, остановившись перед Эрихом, и Дженни успела заметить, что этот красивый парень ужасно нервничает.

– Мистер Крюгер, извините, я опоздал. Дороги порядком скользкие.

– Где машина? – резко спросил Эрих. – Усажу жену и детей, а потом мы с тобой займемся багажом.

– Да, мистер Крюгер. – Парень стал еще озабоченнее. – Я правда извиняюсь, что опоздал.

– О, бога ради, – вмешалась Дженни. – Мы прилетели на минуту раньше. – Она протянула руку: – Я – Дженни.

Он осторожно взял ее за руку, точно боялся сделать ей больно:

– Я – Джо, миссис Крюгер. Все ждут не дождутся встречи с вами. Только о вас и говорят.

– Не сомневаюсь, – коротко сказал Эрих и подтолкнул Дженни вперед. Джо последовал за ними. Дженни поняла, что Эрих раздражен. Может, ей не полагалось быть такой дружелюбной. Вдруг ее жизнь в Нью-Йорке, галерея Хартли и квартирка на 37-й улице показались очень далекими.


Глава 6

Автомобиль Эриха, бордовый «флитвуд», был новым, прямо с иголочки, и оказался единственным на парковке, не заляпанным обледеневшим снегом. Интересно, подумала Дженни, не потратил ли Джо драгоценные минуты, чтобы вымыть машину, прежде чем приехать в аэропорт? Устроив жену и Тину на заднем сиденье, Эрих разрешил Бет ехать впереди и побежал помогать Джо забрать багаж.

Через несколько минут они выезжали на шоссе.

– До фермы ехать почти три часа, – сообщил Эрих Дженни. – Ложись ко мне на плечо и поспи.

Сейчас он казался расслабленным, даже веселым, забыв о вспышке гнева.

Он потянулся к Тине, и та охотно устроилась у него на коленях. Эрих нашел подход к малышке. Увидев ее довольную мордашку, Дженни избавилась от минутной ностальгии.

Автомобиль мчался за город. Мало-помалу исчезли фонари вдоль шоссе, сама дорога потемнела и сузилась. Джо переключил фары на дальний свет, и Дженни разглядела купы изящных кленов и редкие, неказистые дубы. Судя по всему, здесь сплошь равнина. Все так отличалось от Нью-Йорка. Вот почему, когда они выехали из аэропорта, Дженни охватила такая невыносимая отчужденность.

Ей нужно время, чтобы подумать, осмотреться, привыкнуть. Положив голову на плечо Эриху, она промурлыкала:

– Знаешь, я устала.

Больше не хотелось говорить. Но, боже, как же хорошо прижаться к Эриху, зная, что им никогда не придется никуда торопиться. Эрих предложил не спешить с официальным медовым месяцем.

– Тебе не с кем оставить девочек, – заметил он. – Когда им станет уютно на ферме, мы отыщем надежную няню и отправимся в путешествие.

Многие ли мужчины были бы так же заботливы, как он?

Она почувствовала, что Эрих смотрит на нее сверху вниз.

– Не спишь, Дженни? – спросил он, но она промолчала. Его рука откинула назад ее волосы, пальцы массировали висок. Тина уже заснула, слышалось ее тихое, размеренное дыхание. Бет на переднем сиденье перестала болтать с Джо – значит, наверное, тоже задремала.

Дженни и сама задышала ровнее. Настала пора строить планы на будущее, отвернуться от жизни, которую она оставила, и предвкушать новую жизнь.

Четверть века дом Эриха обходился без женской руки. Возможно, нужен капитальный ремонт. Будет интересно посмотреть, насколько сильно влияние Каролины в доме.

«Забавно, – удивилась Дженни. – Я никогда не думаю о матери Эриха как о его матери. Я думаю о ней как о Каролине».

Интересно, а его отец так же говорил о ней? Если, пускаясь в воспоминания, говорил Эриху не «твоя мать», а «мы с Каролиной, бывало...».

Заниматься ремонтом будет так здорово. Сколько раз Дженни разглядывала свою квартиру и думала: «Будь у меня деньги, я бы сделала это... и это... и это...»

Какая это будет свобода – просыпаться утром и знать, что не нужно спешить на работу. Просто быть с детьми, проводить с ними время по-настоящему, а не в конце дня, когда не остается никаких сил! Она уже упустила лучшее время их раннего детства.

И быть женой. Кевин никогда не был настоящим отцом и точно так же не был ей настоящим мужем. Даже в минуты близости она чувствовала, что Кевин представляет себя играющим главного героя-любовника в фильме «Метро-Голдвин-Майер». И Дженни была уверена, что даже в течение того недолгого времени, что они жили вместе, Кевин изменял ей.

Эрих же был зрелым мужчиной. Он мог бы жениться давным-давно, но он ждал. Он с радостью принимал ответственность, а вот Кевин избегал ее. Эрих неразговорчив. Фрэн заметила, что ей он показался слегка нудным, и Дженни знала, что даже мистеру Хартли было неуютно с Эрихом. Они не понимали, что его кажущаяся отчужденность – просто защита, ведь от природы он застенчив.

– Мне проще рисовать свои чувства, чем выражать их, – говорил он Дженни. И во всем, что он рисует, столько любви...

Дженни почувствовала, как Эрих гладит ее по щеке:

– Проснись, родная, мы почти дома.

– Что? А... Я уснула? – спросила она, выпрямившись.

– Я рад, что ты поспала, дорогая. А сейчас выгляни в окно. Луна такая яркая, можно многое разглядеть. – Голос у него звенел. – Мы на окружном шоссе № 26. Наша ферма начинается вот за тем забором, по обе стороны дороги. Правая сторона заканчивается у озера Грейз, а левая петляет и вьется. Один только лес занимает почти двести акров, он кончается у речной долины, которая спускается до реки Миннесота. А теперь смотри, увидишь кое-какие дальние постройки. Это вот открытые навесы, где зимой мы кормим скот. За навесами – зернохранилище, конюшни и старая мельница. А сейчас, вот за этим поворотом, ты увидишь западную сторону дома. Он стоит на том холме.

Дженни прижалась лицом к окну машины. Благодаря элементам заднего плана, которые она видела на некоторых из картин Эриха, ей было известно, что дом частично отделан светло-красным кирпичом. Она представляла фермерский дом в стиле Курье и Ивза[6]6
  Натаниэль Курье (1813—1888) и Джеймс Меррит Ивз (1824—1895) – американские литографы и издатели, выпускавшие эстампы сцен и событий американской жизни.


[Закрыть]
. Но рассказы Эриха не подготовили ее к тому зрелищу, которое предстало перед глазами.

Даже при взгляде сбоку было ясно, что это большой трехэтажный особняк длиной семьдесят-восемьдесят футов. Из высоких изящных окон на первом этаже струился свет. Луна окрасила белым крышу и превратила фронтоны в сверкающие тиары. Обрамляя дом, подчеркивая его мягкие линии, сияли заснеженные поля, точно шкурки белого горностая.

– Эрих!

– Дженни, тебе нравится?

– Нравится? Эрих, дом великолепен. Он в два, нет, в пять раз больше, чем я ожидала. Почему ты не предупредил?

– Хотел сделать тебе сюрприз. Я велел Клайду обязательно осветить дом для тебя. Вижу, он постарался.

Пока машина медленно ехала по дороге, Дженни не отрывала взгляд от дома, вбирая в себя каждую деталь. У боковой двери начиналась белая деревянная веранда, уходящая к задней части дома. Дженни узнала ее – именно она изображена на полотне «Воспоминание о Каролине». Даже качели на месте – единственная мебель на веранде. Их мягко раскачивал ветер.

Машина свернула влево и проехала через распахнутые ворота. Вывеска «ФЕРМА КРЮГЕР» подсвечивалась фонарями, которые увенчивали стойки ворот. Подъездная дорожка огибала заснеженные поля. Справа начинался густой лес, голые ветви, точно скелеты, вырисовывались на фоне луны. Машина повернула налево, завершая дугу, и остановилась перед широкими каменными ступенями.

Массивные, украшенные резьбой двойные двери освещались веерным окном, которое изгибалось над ними. Джо поспешил открыть дверцу машины перед Дженни. Эрих быстро отдал ему спящую Тину.

– Ты занесешь девочек в дом, Джо, – сказал он.

Взяв Дженни за руку, он торопливо поднялся по ступеням, открыл замок и толчком распахнул двери. Остановившись на секунду, взглянул прямо в глаза жены.

– Хотел бы я нарисовать тебя прямо сейчас, – произнес он. – Я бы назвал картину «Домой». Твои длинные, прелестные темные волосы, твои глаза, так нежно глядящие на меня... Ты действительно любишь меня, правда, Дженни?

– Я люблю тебя, Эрих, – ответила она тихо.

– Пообещай, что никогда не оставишь меня. Поклянись, Дженни.

– Эрих, как ты вообще можешь думать так сейчас?

– Пожалуйста, Дженни, обещай.

– Я никогда не оставлю тебя, Эрих. – Ее руки обвились вокруг его шеи. Он так сильно нуждается в ней, подумала она. Весь этот месяц ее беспокоил однобокий аспект их отношений: он давал, а она принимала. С благодарностью Дженни поняла, что не все так просто.

Эрих подхватил жену на руки.

– Как Дженни меня целовала. – Теперь он улыбался. Пока Эрих нес ее в дом, он поцеловал ее в губы, сначала легко, потом с растущим чувством. – О, Дженни!

Он поставил ее на ноги в холле. Здесь были блестящие паркетные полы, стены с изящной росписью, хрустально-золотая люстра. На второй этаж вела лестница с резной балюстрадой. Все стены были увешаны картинами с размашистой подписью Эриха в правом углу. Дженни на секунду лишилась дара речи.

По ступенькам поднимался Джо с малышками.

– Смотрите не бегайте, – предостерег он.

Но долгий сон придал им сил, и девочки сгорали от нетерпения исследовать дом. Приглядывая за ними вполглаза, Дженни слушала Эриха, который начал показывать ей особняк. Слева от холла находилась главная гостиная. Дженни пыталась запомнить все, что Эрих рассказывал о предметах интерьера. Как ребенок, хвастающий своими игрушками, он показывал овальную ореховую этажерку с мраморным основанием.

– Это начало восемнадцатого века, – сообщил он.

По обеим сторонам массивного дивана с высокой спинкой стояли богато украшенные масляные лампы, которые переделали в электрические.

– Дедушка заказывал этот диван в Австрии. А лампы из Швейцарии.

Над диваном висела картина «Воспоминание о Каролине». Под верхним светом лицо на портрете вырисовывалось четче, чем было на витрине галереи. Дженни показалось, что ее сходство с Каролиной подчеркивается в этом освещении, в этой комнате. Женщина на полотне словно глядела прямо на нее.

– Почти как икона, – прошептала Дженни. – У меня такое чувство, что ее глаза следят за мной.

– У меня всегда такое чувство, – сказал Эрих. – Как думаешь, может, так оно и есть?

Детей немедленно привлекла огромная фисгармония из розового дерева у западной стены. Девочки залезли на мягкую, обтянутую бархатом скамью и принялись нажимать клавиши. Дженни заметила, как поморщился Эрих, когда пряжка на туфельке Тины поцарапала ножку скамьи. Она быстро сняла протестующих девочек со скамьи, предложив:

– Посмотрим остальные комнаты.

В столовой господствовал огромный банкетный стол с двенадцатью стульями. Спинка каждого стула была искусно вырезана в форме сердца.

На дальней стене в качестве гобелена висело лоскутное одеяло. Составленное из шестиугольников с фестонными краями, сшитыми в цветочный орнамент, это одеяло вносило яркую ноту в комнату строгой красоты.

– Одеяло сделала моя мать, – сообщил Эрих. – Вон ее инициалы.

Вдоль стен большой библиотеки располагались ореховые книжные шкафы. На каждой полке стояли ровные ряды тщательно размещенных книг. Дженни прочитала несколько названий.

– Отлично проведу время! – воскликнула она. – Не могу дождаться, когда снова примусь за чтение. Сколько примерно у тебя книг?

– Тысяча сто двадцать три.

– Ты знаешь точно, сколько их?

– Конечно.

Кухня оказалась огромной. У левой стены находились бытовые приборы. По центру кухни разместились круглый дубовый стол и стулья. У восточной стены – гигантская старинная железная печь с отполированными до зеркального блеска никелированными деталями и слюдяными окошками. Казалось, что эта печь может обогреть весь дом. Дрова лежали в дубовой колыбели рядом с печью. Диван, покрытый набивной тканью с рисунком в колониальном стиле, и такие же кресла стояли под идеально правильным углом друг к другу. В этой комнате, как и во всех прочих, не было абсолютно ничего неуместного.

– Немного отличается от твоей квартиры, правда, Дженни? – В его голосе звучала гордость. – Теперь ты понимаешь, почему я ничего не сказал тебе. Хотел насладиться твоей реакцией.

Дженни вдруг захотелось встать на защиту квартиры.

– Дом определенно больше, – согласилась она. – Сколько в нем комнат?

– Двадцать две, – гордо ответил Эрих. – Давай взглянем на наши спальни. А экскурсию закончим завтра.

Когда они поднимались по лестнице, Эрих обнял жену. Это успокоило ее, стало не так неуютно. «Ну да, – подумала она, – мне и вправду кажется, что я на экскурсии: смотри, но не трогай».

Хозяйская спальня оказалась большой угловой комнатой в передней части дома. Мебель из красного дерева отблескивала благородной бархатистой патиной. Массивная кровать с пологом на четырех столбиках была закрыта покрывалом из парчи клюквенного цвета. Полог и драпировки были из такой же парчи. Хрустальная ваза слева на комоде была наполнена маленькими кусочками соснового мыла. Справа от вазы лежал серебряный туалетный прибор с инициалами, все предметы – в дюйме друг от друга. Набор принадлежал бабушке Эриха, а венецианская ваза – его матери.

– Каролина никогда не пользовалась духами, но обожала сосновый аромат, – сказал Эрих. – Это мыло импортируют из Англии.

Сосновое мыло. Вот что она заметила, как только вошла в комнату – тонкий аромат сосны, такой слабый, что его почти невозможно было различить.

– Мамочка, здесь будем спать мы с Тиной? – спросила Бет.

– Нет, Мышка, – рассмеялся Эрих. – Вы с Тиной будете по ту сторону холла. А хотите сначала увидеть мою комнату? Она совсем рядом.

Дженни последовала за ним, ожидая увидеть комнату холостяка в семейном доме. Ей не терпелось узнать личный вкус Эриха. Казалось, почти все, что она до сих пор видела, было оставлено ему в наследство.

Эрих распахнул дверь комнаты рядом с хозяйской спальней. И здесь свет уже был включен. Глазам Дженни предстала односпальная кленовая кровать, покрытая цветастым лоскутным одеялом. В бюро с откидной крышкой, наполовину открытом, лежали карандаши, пастель, альбомы для рисования. «Книга знаний» разместилась в книжном шкафу с тремя полками. На комоде стоял приз «Малой Лиги»[7]7
  «Малая Лига» – объединение детских бейсбольных команд, в каждой лиге – 4—6 команд.


[Закрыть]
. Рядом с дверью, в левом углу, притулилось кресло-качалка с высокой спинкой. К правой стене прислонена хоккейная клюшка.

Это была комната десятилетнего ребенка.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю