Текст книги "Розы для возлюбленной"
Автор книги: Мэри Хиггинс Кларк
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 25 страниц)
60
Джоф не стал долго задерживаться в доме Керри после ее звонка Кинеллену.
– Боб согласился со мной, – сказала ему Керри за кофе.
– Он что-нибудь еще предложил?
– Нет, конечно, нет. Как обычно, «ты уж с этим сама справляйся, Керри. Все, что бы ты ни решила, мне подойдет». – Керри опустила свою чашку. – Вообще-то… Я не совсем объективна к нему. Он и вправду был расстроен тем, что случилось с Робин. Да я и не знаю, что он мог бы еще придумать.
Они сидели на кухне. Керри выключила верхнюю люстру, думая, что с кофе они переместятся в гостиную. Этого они почему-то не сделали и теперь сидели лишь при тусклом свете бра на стене.
Джоф всматривался в озабоченное лицо женщины, сидевшей напротив. Он видел грусть в ее карих глазах, чувствовал ее решимость, отраженную в плотно сжатых красивых губах, в напряженном подбородке. Вместе с тем в Керри угадывалась и какая-то уязвимость, незащищенность. Он хотел обнять ее, уверить, что она может на него во всем положиться.
Но одновременно он понимал и то, что сделать этого она не захочет. Керри Макграт не ожидала ни от кого помощи и не хотела ее.
Джоф еще раз решил попробовать извиниться за свою презрительную реплику, брошенную в тот вечер, когда он решил, что Керри заботится только о себе. Прощения он хотел попросить также и за беспардонный визит Дейдры Реардон в рабочий кабинет Керри.
– Я просто чертовски тогда расстроился, – признался Джоф. – Я знаю, что если бы ты в душе согласилась с тем, что Скип не виновен, то ты бы меньше, чем кто-либо еще, колебалась, прежде чем броситься ему на помощь. Я ведь тебя знаю. Ты – боевой парень, Керри Макграт!
«Неужели?» – с сомнением спросила себя Керри. Сейчас было не время говорить Джофу о том, что она обнаружила в досье прокурорского расследования относительно Джимми Уикса. Она, конечно, скажет ему об этом, но попозже. А до того ей надо еще повидаться с доктором Смитом. Доктор гневно отверг ее предположение о том, что он мог сделать хирургическую операцию Сьюзен, но он ведь ничего не сказал о том, что мог отправить ее на операцию к какому-нибудь другому хирургу. Формально он ведь не врал.
Когда несколько минут спустя Джоф собрался уходить, они с Керри задержались в коридоре.
– Мне нравится быть с тобой, – признался Джоф, – и это не имеет никакого отношения к делу Реардона. Не поужинать ли нам вместе в субботу вечером? Робин тоже можем взять с собой.
– Она с удовольствием согласится.
Джоф открыл дверь, потом вдруг наклонился к Керри и легко коснулся губами ее щеки.
– Ты и сама, конечно, это знаешь, но тем не менее я бы тебя попросил запереть дверь на оба засова и включить сигнализацию. И еще я бы тебе посоветовал не думать очень уж много над этой фотографией и попытаться поскорее уснуть.
Когда он ушел, Керри пошла наверх взглянуть на Робин. Девочка работала над докладом к следующему уроку природоведения и даже не услышала, как вошла мать. Стоя в дверях, Керри разглядывала дочь. Робин сидела спиной, ее длинные каштановые волосы рассыпались по плечам, голова была сосредоточенно склонена вперед, ногами она обхватила ножки стула, на котором сидела.
«Она – невинная жертва того, кто сделал эту фотографию, – подумала Керри. – Робин, как я, она независима. Ей очень не понравится, что ее будут возить в школу и забирать оттуда, она будет злиться, что ей запретят ходить одной в гости к Кесси».
В голове Керри вдруг опять зазвучал голос несчастной Дейдры Реардон, раз за разом спрашивавший ее, как отнеслась бы она к тому, что ее ребенок оказался на десять лет в тюрьме за преступление, которого не совершал.
ПЯТНИЦА, 3 НОЯБРЯ
61
Выторговывание для себя выгодных условий сделки с правосудием проходило не слишком гладко для Барни Хаскелла. В семь утра в пятницу он встретился с адвокатом Марком Янгом в его роскошном кабинете А Саммите. Кабинет этот находился всего в получасе езды от зала суда в южных кварталах Ньюарка, но уже как бы в совершенно ином измерении, в другом мире.
Янг, глава команды адвокатов, защищавших Барни, был примерно того же возраста, что и его подзащитный, – 55 лет. На этом, правда, сходство между ними кончалось, печально признавался себе Барни. Янг был ухожен и элегантен даже в столь ранний час, одет в свой «адвокатский», в мелкую полоску костюм, сидевший на нем, как вторая кожа. Барни, естественно, знал, что, если адвокат снимет пиджак, его впечатляющего вида плечи тут же исчезнут. Но и это не поднимало ему настроения. Совсем недавно «Стар-Леджер» поместил статью с описанием типичного облика преуспевающего адвоката. Одной из неизменных черт такого адвоката было как раз ношение тысячедолларовых костюмов.
Что касается Барни, то свою одежду он покупал в магазинах готового платья. И все потому, что Джимми Уикс никогда не платил ему достаточно денег, чтобы поступать как-то иначе. И вот теперь ему, Барни, грозила тюрьма, если он и дальше будет держаться Джимми. До сих пор представители федеральной власти – «федералы» – вели себя с ним жестко. Они соглашались обсуждать только сокращение срока заключения, а вовсе не полное оправдание и освобождение. Даже если он сдаст им Джимми. Они почему-то считали, что смогут добиться осуждения Джимми и без помощи Барни.
Может быть, смогут, а может быть, и нет, размышлял Барни. Ему казалось, что они все же блефуют. Барни помнил, что адвокатам Джимми и раньше удавалось неоднократно выводить своего клиента из-под удара. Кинеллен и Бартлетт были, что ни говори, прекрасными специалистами своего дела и до сих пор неизменно добивались своего – проводили Уикса сквозь запутанные процедуры судебных разбирательств без существенного для того ущерба.
На этот раз, правда, судя по первому выступлению представителя министерства юстиции, у федералов было достаточно сильных аргументов. И все же обвинение не могло не опасаться того, что Джимми опять уйдет от них благодаря какой-то новой и неожиданной уловке.
Барни провел рукой по своей рыхлой шее. Он знал, что внешне всем кажется немного придурковатым, недотепистым банковским клерком. Эта внешность, кстати, часто его выручала. Люди обычно не обращали на него внимания, не запоминали его. Это касалось даже самых близких знакомых Уикса. Они считали его мальчиком на побегушках. Никто из них и понятия не имел о том, что именно Барни занимается обращением незаконных доходов в инвестиции, что именно он работает со счетами Джимми, разбросанными по банкам всего мира.
– Мы сможем включить вас в программу защиты свидетелей, – сказал Янг, – но только после того, как вы отсидите в тюрьме пять лет.
– Это слишком много, – возразил Барни.
– Послушайте, Барни, – вы все намекаете на то, что сможете привязать Джимми к какому-то убийству, – проговорил Янг, изучая идеально правильной формы ногти на своих руках. – Барни, я, как мог, приукрашивал это ваше обещание. Но пришло время сказать по этому поводу еще что-то, либо заткнуться. Они, федералы, безусловно хотели бы повесить на Уикса еще и убийство. Таким образом они смогут упрятать его за решетку навсегда. Если он получит пожизненное заключение, то развалится и вся его преступная организация. Именно эту цель они и преследуют.
– Я могу привязать его к убийству. Им, правда, придется доказать, что именно он убил. Кстати, насколько верны слухи, что прокурор, ведущий дело против Уикса, подумывает о том, чтобы выдвинуть свою кандидатуру в губернаторы и побороться за это место с Френком Грином?
– Так оно и есть, – подтвердил Янг. – Если, конечно, каждый из кандидатов будет поддержан своими партиями. – Он открыл ящик стола и извлек оттуда пилочку для ногтей. – Барни, боюсь, вам надо перестать ходить вокруг да около. Пора доверить мне то, что вы знаете и на что намекаете. Иначе я не смогу помочь вам принять верное решение по поводу того, какие шаги предпринять дальше.
Почти ангельской невинности черты лица Барни исказила гримаса. Затем лоб его вновь разгладился.
– Хорошо. Я скажу вам все. Помните «дело об убийстве возлюбленной», когда одну очень красивую молодую женщину нашли дома убитой с разбросанными по телу розами. Это произошло лет десять назад, и именно на этом деле Френк Грин сделал себе имя.
Янг кивнул.
– Помню. Грин добился осуждения мужа убитой. Вообще-то сделать это было нетрудно, но пресса писала о том процессе очень много. – Адвокат прищурился. – Ну и что? Не хотите ли вы сказать, что Уикс как-то замешан в этом деле?
– Если помните, муж утверждал, что не дарил жене этих роз, что их, следовательно, должен был прислать какой-то другой мужчина, с которым у его жены был роман. – Янг кивнул, а Хаскелл тем временем продолжал: – Те розы послал Сьюзен Реардон Джимми Уикс. Я-то это точно знаю. Именно я отнес их ей домой без двадцати шесть в вечер ее смерти. К букету была приколота записка, которую написал сам Джимми. Я могу даже показать вам, что в этой записке было. Дайте мне листок бумаги.
Янг протянул Барни блокнот, в котором помечал поступавшие по телефону сообщения. Барни взял ручку. Чуть позже он повернул блокнот к адвокату.
– Джимми называл Сьюзен «моя возлюбленная», – объяснил он. – На тот вечер он назначил ей свидание. И написал в своей записке следующее.
Янг изучил верхнюю страничку переданного ему Хаскеллом блокнота. На ней были изображены шесть музыкальных нот в ключе «До». И подпись: «Дж.».
Янг пропел ноты, потом поднял глаза на Барни.
– Это же первая фраза из песни «Позволь мне называть тебя моей возлюбленной», – сказал он.
– Ага. А после первой фразы в этой песне как раз следует вторая и слова: «Я влюблен в тебя».
– И куда же делась эта записка?
– В том-то и дело. Ни одна из газет не сообщала о том, нашли ли ее потом в доме Реардонов. А ведь цветы-то нашли – они были разбросаны по телу убитой. Я только занес букет и пошел дальше. Я тогда уезжал в Пенсильванию по делам Джимми. Потом, правда, много слышал, что об этом деле говорили другие. Так вот, Джимми просто с ума сходил по этой женщине, по Сьюзен, и его страшно бесило то, что она любезничает с другими мужчинами. Когда он посылал ей те цветы, он поставил ей ультиматум – требовал, чтобы она добилась развода и держалась отныне подальше от остальных мужчин.
– И как она отреагировала?
– О, ей нравилось дразнить Джимми. Ей это доставляло, казалось, колоссальное удовольствие. Я знаю, что один из наших ребят пытался предупредить ее, сказать, что Джимми может быть опасен. Но она лишь рассмеялась в ответ. Думаю, что в тот вечер она просто зашла слишком далеко. Разбросать цветы по мертвому телу – это как раз то, что сделал бы Джимми на месте убийцы.
– Да, но записку-то его так и не нашли.
Барни пожал плечами.
– На суде об этом никто ничего не говорил. Мне велели вообще помалкивать о Сьюзен. Но я знаю – в тот вечер она опять заставила Джимми ждать, а потом и вообще вывела его из себя. Один из ребят Джимми как-то сказал мне, что Джимми тогда страшно разозлился и кричал, что убьет ее. Вы же знаете его характер. И еще вот что. Джимми покупал ей кое-какие драгоценности, украшения. Я это знаю, потому что оплачивал их и у меня были даже копии чеков. На суде над Реардоном много говорили о всяких драгоценностях, о тех вещицах, которые, по словам мужа, он жене не дарил. Но, как утверждал неизвестно почему отец Сьюзен, все, что было в доме найдено, подарил дочери он.
Янг оторвал верхний листок блокнота, тот, на котором писал Барни, сложил его вдвое и засунул в нагрудный карманчик пиджака.
– Барни, думаю, что у вас будет возможность начать хорошую новую жизнь где-нибудь в Огайо. Вы понимаете, что только что предоставили министерству юстиции уникальный шанс не только прижать Джимми за убийство, но также еще и лишить Френка Грина всех шансов стать губернатором, обвинив его в осуждении невиновного.
Мужчины улыбнулись друг другу через стол.
– Скажите им, что я не хочу жить в Огайо, – пошутил Барни.
Они вместе вышли из кабинета и пошли по коридору к лифтам. Когда один из лифтов подошел и его двери начали открываться, Барни почувствовал что-то неладное. В лифте не было света. Повинуясь инстинкту, Барни развернулся и бросился бежать.
Но было уже поздно. Барни умер почти сразу же, за какие-то мгновения до того, как Марк Янг почувствовал, как первая из пущенных в него пуль разрывает лацкан тысячедолларового пиджака.
62
Керри узнала о двойном убийстве из сообщения «Дабл-ю-си-би-эс-радио», которое слушала в машине по пути на работу. Тела убитых были обнаружены секретаршей Марка Янга. В радиосообщении говорилось также, что сам Янг и его клиент Барни Хаскелл договорились встретиться в семь часов, поэтому какое-то время вход в контору оставался совершенно свободным.
Когда секретарша пришла на работу в семь сорок пять утра, входная дверь оказалась вообще открытой. Секретарша решила, что Янг просто забыл ее запереть, что случалось с ним и раньше. Затем она поднялась на лифте наверх, на этаж, где располагались рабочие помещения конторы Янга, и обнаружила там тела убитых.
Завершалось сообщение заявлением Майка Мерковского, прокурора округа Эссекс, который отметил, что, по-видимому, оба мужчины подверглись нападению с целью ограбления. Вероятнее всего, утверждал прокурор, грабители проникли в здание вслед за будущими своими жертвами, напали на них и убили, видимо встретив с их стороны сопротивление. Барни Хаскелл был застрелен сзади, пули попали ему в голову и шею.
Когда репортер «Си-би-эс» спросил, нельзя ли считать возможным мотивом убийства тот факт, что, согласно некоторым сообщениям, Барни Хаскелл выторговывал у министерства юстиции свое освобождение по делу против Джимми Уикса в обмен на доказательства того, что Уикс замешан в каком-то убийстве, прокурор достаточно резко ответил: «Без комментариев».
Похоже на дело рук мафии, подумала Керри, выключая радио. И надо же было такому случиться, чтобы именно Боб представлял интересы этого Джимми Уикса. Черт, как круто все заворачивается!
Как Керри и предполагала, на столе ее ждала записка от Френка Грина. Она была очень коротка, в три слова: «Зайди ко мне». Керри сбросила пальто и направилась через большой зал прокуратуры в кабинет шефа.
Прокурор сразу перешел к делу.
– Что делала здесь мать Реардона и почему спрашивала именно тебя?
Керри ответила, осторожно подбирая слова.
– Она приходила потому, что я недавно ездила в тюрьму к Скипу Реардону. Ее сын правильно понял, что ничего нового в обстоятельствах его дела я не увидела, ничего, что могло бы стать основанием для новой апелляции.
Керри заметила, что после этих слов напряженные морщины вокруг рта Грина немного разгладились. Тем не менее, было очевидно и то, что прокурор по-прежнему зол.
– Я тебе мог бы сказать это с самого начала. Керри, неужели ты думаешь, если бы я считал десять лет назад, что существует хоть намек на нечто, подтверждающее невиновность Скипа Реардона, я бы попытался скрыть это нечто. Просто-напросто такого намека не было. Ты представляешь, какой шум поднимет пресса, если узнает, что прокуратура опять занимается тем старым делом? Пресса с удовольствием примется изображать этого Скипа Реардона жертвой. Ведь именно за такие публикации и покупают газеты. А им только дай возможность облить грязью кого-нибудь из политических деятелей.
Глаза прокурора сузились, он принялся пальцем барабанить по столу в такт своим аргументам.
– Мне очень жаль, что тебя еще не было в прокуратуре, когда мы расследовали то дело. Жаль, что ты не видела ту прелестную молодую женщину, задушенную с такой зверской силой, что глаза ее буквально вылезли из орбит. Утром же того дня Скип Реардон так громко кричал на жену, что слышавший его служащий электрической компании чуть было не решил вызвать полицию, пока не случилось что-то плохое. Так он показал под присягой на суде. Я думаю, что из тебя, Керри, получится хороший судья, если тебе представится такая возможность. Но запомни: хороший судья должен выносить правильные решения – на то он и судья. Твое суждение по данному делу совершенно неправильно.
«Если представится возможность». Что это – предупреждение? – размышляла Керри.
– Френк, извините, что я вас расстроила своими действиями. Если вы не против, давайте сменим тему. – Она достала фотографию Робин из кармана пиджака и протянула ее прокурору. – Это пришло вчера почтой в простом неподписанном конверте. На Робин та одежда, что была на ней утром в тот самый четверг, когда, по ее словам, она увидела напротив дома незнакомую машину и решила, что кто-то хочет на нее напасть. Так вот, она оказалась права.
Вся злость и раздражение слетели с лица Грина.
– Надо обсудить, как обеспечить безопасность девочки.
Прокурор согласился с планом Керри поставить в известность о происходящем в школе, возить Робин на занятия и обратно.
– Я выясню, есть ли в ваших краях кто-то из типов, сидевших за сексуальные преступления. Мог также появиться кто-либо из недавно освободившихся или переехавших. Я все же считаю, что и тот негодяй, которого ты осудила на прошлой неделе, мог подговорить своих дружков отомстить тебе. Мы попросим также полицию Хохокуса понаблюдать за твоим домом. У тебя, кстати, есть огнетушители?
– Нет, только противопожарная система.
– Купи себе тогда на всякий случай пару огнетушителей.
– Вы предполагаете, что может случиться поджог?
– Такое бывало. Не хочу пугать тебя, но надо принять все меры предосторожности.
Только когда Керри собралась уходить, прокурор упомянул об убийстве в Саммите.
– Оперативно сработал Джимми Уикс. И тем не менее даже безпоказаний Барни Хаскелла твоему бывшему мужу трудно будет снять Уикса с крючка.
– Френк, вы так говорите, будто знаете, что это было именно предумышленное убийство.
– Все об этом знают, Керри. Удивительно, почему это Джимми вообще ждал так долго и давно не покончил с Хаскеллом. В общем радуйся, что ты вовремя избавилась от своего муженька. Уж больно связан он теперь оказался с Уиксом.
63
Боб Кинеллен не знал об убийстве Барни Хаскелла и Марка Янга до тех пор, пока не вошел в здание суда без десяти девять и на него не набросились журналисты. Как только он понял, о чем идет речь, он осознал и другое. То, что давно ждал такого разворота событий.
Как мог быть Хаскелл таким глупцом, чтобы предполагать, что Джимми даст ему возможность свидетельствовать в суде против него.
Кинеллен сумел разыграть перед прессой должное потрясение. Голос его звучал весьма убедительно, даже когда, отвечая на вопрос, он сказал, что смерть Хаскелла ни в коей мере не повлияет на стратегию защиты господина Уикса.
– Джеймс Форест Уикс не виновен в тех преступлениях, которые предъявляются ему, – заявил Кинеллен. – Какой бы договоренности ни удалось добиться с обвинением мистеру Хаскеллу, мы смогли бы в суде разбить его показания, доказать, что они являются всего лишь нечестным и своекорыстным вымыслом. Я глубоко сожалею о гибели мистера Хаскелла, а также моего коллеги и друга Марка Янга.
После этих слов он умудрился проскользнуть в лифт, подняться на второй этаж и таким образом миновать прочие группы журналистов, дежуривших на подходах к залу заседаний суда. Джимми Уикс был уже на своем месте за столом защиты.
– Слышал о Хаскелле?
– Никто от этого не застрахован. Теперь столько развелось бандюг.
– Да, конечно, Джимми.
– Это ведь немного выравнивает шансы команд на поле, Бобби?
– Это уж точно, Джимми.
– Видишь, и ты со мной соглашаешься.
Боб осторожно проговорил:
– Джимми, кто-то послал моей бывшей жене фото моей дочери – Робин. Ее сняли в четверг, когда она выходила из дома и направлялась в школу. И сделал этот снимок человек, сидевший в автомобиле. Машина эта потом почему-то резко сорвалась с места и круто развернулась прямо перед девочкой. Робин даже подумала, что автомобиль может выскочить на тротуар и сбить ее.
– Послушай, Бобби, о неумелости водителей Нью-Джерси просто легенды ходят. Ты же знаешь.
– Джимми, лучше будет, если ничего плохого не случится с моей дочерью. Этого я не хочу.
– Бобби. Я не знаю, что ты имеешь в виду. Скажи мне лучше, когда там твоя бывшая женушка станет судьей? Когда она уйдет, наконец, из прокуратуры? Наверное, тогда, когда прекратит совать нос в дела других людей, а?
Боб понял, что на свой вопрос он уже получил исчерпывающий ответ. Кто-то из ребят Джимми сфотографировал Робин. И он, Боб, должен будет позаботиться о том, чтобы Керри прекратила расследование дела Реардона. Кроме того, лучше будет, если и он сам кое-что сделает, а именно: обеспечит оправдание Джимми.
– Добрый день, Джимми. Привет, Боб.
Боб поднял глаза и увидел своего тестя, Энтони Бартлетта. Тот сел за стол рядом с Джимми.
– Жаль Хаскелла и Янга, – заметил Бартлетт.
– Трагичный случай, – согласился Джимми.
Как раз в этот момент секретарь суда жестом пригласил обвинителя, а также Боба и Бартлетта в комнату судьи. Судья Бентон поднял на вошедших хмурый взгляд.
– Думаю, вы все знаете о трагедии, происшедшей с господами Хаскеллом и Янгом.
Все опечаленно закивали.
– Как бы это ни было трудно, я считаю, что, коли суд уже продолжается два месяца, он должен идти дальше. К счастью, присяжные изолированы от внешнего мира, и новости эти до них не дойдут. Не дойдут до них, таким образом, и слухи о некоей возможной причастности к случившемуся мистера Уикса. Я просто сказал присяжным, что отсутствие господ Хаскелла и Янга они должны понимать как указание на то, что в их задачу теперь более не входит рассмотрение дела против господина Хаскелла.
– Я попросил присяжных не обсуждать исчезновение одного из обвиняемых. Так, чтобы это не оказало какого-либо отрицательного воздействия на ясность их суждения по делу против господина Уикса.
– Есть вопросы? Нет. Что ж, тогда давайте продолжать работу.
Когда присяжные вошли в зал суда и заняли свои места, Боб отметил вопросительные взгляды, которые каждый из них бросал на пустые стулья Хаскелла и Янга. Коль уж судья попросил их не отвлекаться на рассуждения по поводу отсутствия Барни, подумал Боб, они только об этом сейчас и размышляют. При этом Боб прекрасно мог себе представить, что первое, что пришло каждому из них в голову, – то, что Барни просто сдался и признал свою вину. «Что ж, это нам не может помешать», – успокоил себя Боб.
Довольный столь благоприятным для защиты умозаключением, Боб перевел взгляд на присяжного «номер 10» – на госпожу Лилиан Вагнер. Он знал, что эта Вагнер – известная в городе активистка всевозможных общественных движений, страшно гордящаяся своими образцовым мужем и сыновьями, своим завидным социальным положением, – может стать для Уикса источником больших прибылей. Так почему же Джимми тогда попросил дать согласие на ее кандидатуру?
Этого Боб не знал. Как не знал и того, что один из «компаньонов» Джимми Уикса как раз накануне изоляции присяжных от внешнего мира установил контакт с членом жюри «номер 2» – Альфредом Уайтом. Уикс узнал, что у Уайта была смертельно больная жена, и что он почти разорился на оплате медицинских счетов. В такой ситуации совсем было отчаявшийся господин Уайт с готовностью принял 100.000 долларов в обмен на голос в поддержку невиновности господина Уикса.