412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Томаселло » Истоки человеческого общения » Текст книги (страница 2)
Истоки человеческого общения
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:30

Текст книги "Истоки человеческого общения"


Автор книги: Майкл Томаселло


Жанры:

   

Психология

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 23 страниц)

Баттерворт Дж., Харрис М. Принципы психологии развития. М.: Когито-Центр, 2000.

Выготский Л. С. Мышление и речь: Собр. соч. Т. 2. 1982. С. 5—361.

Выготский Л. С. Младенческий возраст: Собр. соч. Т. 4. 1984. С. 269–317.

Завершнева Е. Ю. Записные книжки, заметки, научные дневники Л. С. Выготского: результаты исследования семейного архива// Вопросы психологии. № 2. 2008. С. 120–136.

Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Т. I, II. М., 1874/1958.

Фаликман М. В. Внимание. Т. 4 серии «Общая психология» / Под ред. Б. С. Братуся. М.: Академия, 2006.

Bates Е. Language and context: the acquisition of pragmatics. New York: Academic Press, 1976.

Bruner J. S. The ontogenesis of speech acts // J. of Child Language. 2. 1975. P. 1—19. (Цит. по: Брунер Дж. Онтогенез речевых актов И Психолингвистика. М.: Прогресс, 1984. С. 21–49.)

Bruner J. S. The acquisition of pragmatic commitments // R. M. Golinkoff (ed.). The transition from prelinguistic to linguistic communication. Hillsday; New York: Erlbaum, 1983.

Greenfield P. M. Informativeness, presuppositions, and semantic choice in single-word utterances // Development of Communication: Social and Pragmatic Factors in Language Acquisition / N. Waterson, C. Snow (eds.). New York: Wiley, 1978. P. 159–166. (Цит. по: Гринфилд П. M. Информативность, пресуппозиция и семантический выбор в однословных высказываниях//Психолингвистика. М.: Прогресс, 1984. С. 208–220.)

Greenfield Р. М., Smith J. И. The structure of communication in early language development. New York: Academic Press, 1976.

Greenfield P. M., Zukoff P Why do children say what they say when they say it? An experimental approach to the psychogencsis of presupposition // K. Nelson (ed.). Children’s language. Vol. 1. New York: Gardner Press, 1978.

Slobin D. I. Cognitive prerequisites for the development of grammar // Studies of Child Language Development / C. A. Ferguson, D. I. Slobin (eds.). New York: Holt, Rinehart and Winston Inc., 1973. P. 175–208. (Цит. no: Слобин Д. И. Когнитивные предпосылки развития грамматики И Психолингвистика. М.: Прогресс, 1984. С. 143–207.)

Tomasello М. What kind of evidence could refute the UG hypothesis? // Studies in Language. 28. 2004. P. 642—44.

Tomasello M. For human eyes only // New York Times Op-Ed. January 13, 2007.

Werner H., Kaplan B. Symbol Formation. New York: Wiley, 1963.

Xu J., Gannon P J., Emmorey K., Smith J. F., Braun A. R. Symbolic gestures and spoken language are processed by a common neural system // PNAS. Vol. 106. № 49: 20664—20669. December 8, 2009.

T. В. Ахутина

Предисловие и благодарности

Эта книга основана на лекциях имени Жана Нико, прочитанных мною в Париже весной 2006 г. С учетом того, кто именно сейчас работает в институте Жана Нико, я предпочел сфокусироваться на коммуникации. Я проделал существенную эмпирическую и теоретическую работу по: (1) жестовой коммуникации у человекообразных обезьян; (2) жестовой коммуникации у младенцев и (3) раннему речевому развитию детей. Также я поработал над проблемами изучения более общих познавательных и социокогнитивных процессов, включенных в человеческую коммуникацию и речь: (1) социальных и культурных аспектов познания; (2) социального и культурного научения и (3) кооперации и совместных намерений. В данной книге я пытаюсь объединить весь этот материал в рамках одного внутренне согласованного подхода к эволюции и развитию человеческой коммуникации. Эта попытка вдохновлялась единственной мыслью о том, что должны существовать некоторые весьма специфические связи между кооперативной в своей основе структурой человеческой коммуникации, впервые открытой Грайсом, и подчеркнуто кооперативной структурой человеческого социального взаимодействия и культуры в целом (в противоположность взаимодействию у других приматов).

Идеи, высказанные в этой книге, появились, главным образом, в ходе исследований и дискуссий, которые мы проводили совместно со многими из коллег по факультету психологии развития и сравнительной психологии в Институте эволюционной антропологии Макса Планка. Многое из того, что представлено здесь, начиналось во взаимодействии с ними, и теперь я лишь сожалею, что не могу яснее вспомнить, что конкретно и для чего послужило источником.

Но что очевидно, так это что я в большом долгу перед несколькими конкретными людьми. В свете данной книги наиболее важный среди них человек – Мелинда Карпентер. Мы с Мелиндой практически ежедневно обсуждали темы, в той или иной степени связанные с этой книгой. Эти беседы столь основательным образом повлияли на формирование моего мышления, что, к сожалению, невозможно выразить благодарность ей за какие-то отдельные моменты (или отметить все те пункты, по которым Мелинда выражала несогласие). Также очень важными были многочисленные дискуссии, которые мы на протяжении многих лет вели с Джозепом Коллом о жестовой коммуникации человекообразных обезьян и с Еленой Ливен – о том, как дети осваивают язык.

Я представлял ранние варианты положений, высказанных в этой книге, членам нашей исследовательской группы по социальному познанию (пресловутые сентябрьские встречи), где необычайно ценные отклики мне предоставили Ганс Ракоци, Таня Бенэ, Хенрике Молл, Ульф Лизковски, Феликс Варнекен, Эмили Вайман, Сюзи Грассман, Кристин Либэл, Мария Грэфенхайн, Герлин Хаузер и другие. В том числе я получил предложение исключить множество схем, еще более замысловатых, чем те, что вошли в эту книгу. Я также получил большое количество полезных предложений от самих слушателей лекций имени Жана Нико, в особенности от Дэна Спербера.

Несколько человек прочитали более или менее полный вариант этой книги и помогли мне ее значительно улучшить. Это Мелинда Карпентер, Елена Ливен, Билл Крофт, Адель Голдберг и Джина Конти-Рамсден, а также оставшийся анонимным рецензент издательства MIT Press. Среди других, кто прочел избранные главы и дал мне важную обратную связь, были: Ганс Ракоци, Хенрике Молл, Джо Хенрик, Даниэль Мэттьюс, Навсикая Пускулус, Феликс Варнекен, Колин Баннард, Эмили Вайман и Кристин Либэл. Вдумчивая критика этих читателей сделала книгу гораздо более аккуратной с эмпирической точки зрения, теоретически последовательной и дружественной по отношению к пользователю. Я также благодарен Эстебану Ривасу за помощь, которую он оказал, предоставив данные для таблицы 6.1.

Наконец, как всегда, Генриетта Зидлер не только помогла мне с несколькими специальными моментами, касающимися этого тома, но она также, с ее обычным мастерством и хорошим расположением духа, вела мои дела на факультете, пока я работал над книгой дома. Я также благодарен Аннете Вицманн за помощь с источниками литературы и Тому Стоуну из издательства MIT Press за курирование всего издательского процесса.

Предисловие к русскому изданию

Для меня почетна возможность представить читателям русское издание моей книги о происхождении человеческой коммуникации. Данная книга служит попыткой сместить фокус дискуссии о происхождении языков в сторону прагматики, в то время как сейчас обсуждение сосредоточено исключительно на синтаксисе, занимающем центральное положение в научной картине. Прагматика начинается с психологии, то есть с намеренных действий и тех умозаключений, к которым приходят на основании этих действий окружающие. Этот процесс осуществляется особым образом, когда действующий субъект предполагает, что другие люди придут к определенным выводам, наблюдая за его преднамеренными действиями (а также за явно выраженными сигналами о том, что он хочет, что они знали, что именно в этом заключается его намерение, как это впервые отметил Грайс). Иными словами, этот процесс особым образом осуществляется в рамках человеческой кооперативной коммуникации, как я буду это здесь называть.

Я надеюсь, что найду отзывчивую аудиторию в русскоговорящем мире. Прежде всего, потому, что в России лингвистика всегда была более широко интегрирована в гуманитарные науки, чем в англоговорящем мире, что особенно ярко выражено в интересе к историческому аспекту языковых изменений. В данной работе развитие конкретных языков рассматривается скорее как культурно-историческое завершение, «венец» сформировавшейся в ходе биологической эволюции общей способности к кооперативной коммуникации, которая впервые проявляется в естественных жестах, таких, как указание и пантомима, где особенно ясно видны стоящие за жестами намерения и умозаключения. Таким образом, в данной работе предлагается возможный подход к объяснению своеобразной предыстории человеческой способности к речи, предшествующей культурно-историческому развитию конкретных языков.

Практически с самого начала моя работа проходила в контексте теории Выготского о познавательном и культурном развитии человека. Я заимствовал у Выготского основополагающую гипотезу о том, что большинство уникальных аспектов «высшего познания» или даже все они тем или иным способом происходят из социального взаимодействия и его интериоризации индивидами. Выготский четко показал, что языку отводится особая роль в этом процессе, поскольку коммуникативный обмен представляет собой особую форму социального взаимодействия. А интериоризации, в частности, языковых конвенций позволяет даже очень маленьким детям опосредовать свое взаимодействие с миром через обобщения, отражающие, в конечном счете, коллективную мудрость той культурно-исторической группы, к которой они принадлежат.

Но Выготскому в его время, разумеется, еще не были доступны результаты современных исследований, посвященных познавательному и коммуникативному развитию человекообразных обезьян и еще не владеющих речью человеческих младенцев. Эти новые исследования, многие из которых я рассматриваю здесь, позволяют нам гораздо точнее и подробнее определить, какие способности позволяют человеческому виду в ходе биологической эволюции, культурным группам – в ходе исторического развития и отдельным индивидам в онтогенезе прийти к уникальным социальным взаимодействиям, осуществляемым посредством кооперативной и даже конвенциональной коммуникации. Я очень надеюсь, что мои размышления, приведенные в данной работе, смогут расширить наше понимание этих фундаментально важных тезисов Выготского.

Майкл Томаселло, сентябрь 2010 г.

1. Начнем с фундамента


То, что мы называем значением, должно быть связано с примитивным языком жестов. Л. Витгенштейн

Подойдите к любому животному в зоопарке и попробуйте передать ему какую-нибудь простую мысль. Скажите льву, тигру или медведю, чтобы он повернулся «вот так», рукой или телом показав ему, как именно, и предлагая что-нибудь вкусненькое в награду. Или просто попросите с помощью указательного жеста встать туда-то, или укажите, где спрятана еда. Или, наконец, известите его, что за кустом скрывается опасный хищник, указав на этот куст и пантомимически изобразив действия хищника. Животные вас не поймут. И дело не в том, что им это не интересно, или недостает мотивации, или они недостаточно умны, но факт остается фактом: животным нельзя ничего сказать, даже невербально, в надежде, что они поймут.

Для человека пантомимическая коммуникация и указательные жесты совершенно естественны и прозрачны: просто взгляни туда, куда я указываю, и увидишь, что я имею в виду. Ведь даже младенцы, еще не умеющие говорить, используют и понимают указательный жест, и во многих социальных ситуациях, когда воспользоваться голосом невозможно или неудобно, – например, в битком набитой комнате или на шумной фабрике – люди естественным образом прибегают в коммуникации к указательным или изобразительным жестам. Туристы справляются с трудностями и эффективно общаются в самых разных ситуациях в чужой им культуре, где никто не владеет знакомым им языком, как раз благодаря такой естественно передающей смысл пантомимической коммуникации.

Основная идея этих лекций состоит в следующем: чтобы понять, как люди общаются между собой при помощи языка и как эта способность могла возникнуть в ходе эволюции, сначала мы должны разобраться, как люди общаются при помощи естественных жестов.

По сути, моя эволюционная гипотеза состоит в том, что первыми специфически человеческими формами коммуникации были пантомимическая коммуникация и, прежде всего, указательный жест. Социально-когнитивная и социально-мотивационная базовая структура (infrastructure), сделавшая возможными эти новые формы коммуникации, стала своего рода психологическим плацдармом для возникновения различных систем знаковой языковой коммуникации (всех шести тысяч известных языков). Указательный жест и пантомимическая коммуникация, таким образом, оказались важнейшими поворотными точками в эволюции человеческой коммуникации, уже воплощающими большую часть свойственных исключительно человеку форм социального познания и видов мотивации, необходимых для последующего создания знаковых языков.

Проблема в том, что, по сравнению со знаковыми языками, которыми пользуются люди (включая жестовые языки), естественные жесты кажутся очень слабым средством коммуникации, поскольку несут много меньше информации «внутри» самого коммуникативного сигнала. Возьмем указательный жест, который, как я покажу далее, был первой формой собственно человеческой коммуникации. Предположим, что мы с вами вместе идем в библиотеку, и внезапно я указываю куда-то в направлении ряда прислоненных к стене библиотеки велосипедов. Ваша реакция, вероятнее всего, будет: «А?», поскольку вы понятия не имеете, на что именно я указываю и зачем, ведь сам по себе указательный жест ничего не означает. Но если за несколько дней до этого вы пренеприятнейшим образом порвали со своим молодым человеком, и мы знаем, что мы оба об этом знаем, а один из велосипедов – его, о чем мы тоже точно знаем оба, то тот же самый указательный жест в той же самой обстановке может означать что-нибудь весьма сложное, например: «Там, в библиотеке, сейчас твой парень (может, не стоит туда заходить?)» С другой стороны, если один из велосипедов похож на тот, который, как нам обоим известно, недавно у вас украли, тот же самый указательный жест будет означать совершенно иное. А может быть, мы с вами беспокоились, открыта ли еще библиотека в столь поздний час, и я указываю, что у входа вон сколько велосипедов – стало быть, открыта.

Можно было бы, конечно, сказать, что носителем значения в этих различных примерах является непосредственно воспринимаемый «контекст», но это нам не слишком поможет, поскольку все физические параметры непосредственного коммуникативного контекста были (по определению) идентичны во всех этих разных сценариях.

Единственное отличие – общий для нас предшествующий опыт, который, однако, был нс реальным содержанием коммуникации, но только ее фоном. Так что у нас остается вопрос: каким образом столь простая вещь, как выставленный вперед палец, может передавать столь сложные сообщения, причем в столь различных обстоятельствах?

Любой вообразимый ответ на этот вопрос потребует обращения к когнитивным навыкам, которые называют иногда чтением мыслей или намерений. Так, чтобы истолковать указательный жест, необходимо уметь определять: каково намерение собеседника, почему он направляет мое внимание так, а не иначе? Но для установления этого намерения необходимо, в исходном примере, что-то вроде совместного внимания или общего для нас опыта (по Витгенштейну: Wittgenstein 1953, формы жизни; по Брунеру: Bruner 1983, совместное внимание; по Кларку: Clark 1996, общий смысловой контекст). Например, если я – ваш знакомый из другого города, и мне неоткуда было бы узнать, как выглядел велосипед вашего бывшего парня, то вы и не подумаете, что я указываю на него. Не подумаете даже в том случае, если я каким-то чудом на самом деле знаю, что это его велосипед, но вы не знаете, что я об этом знаю. Вообще, для гладкого протекания коммуникации недостаточно, чтобы вы и я знали по отдельности и втайне друг от друга, что это его велосипед (и даже, что другой тоже это знает); скорее нужно, чтобы этот факт был известен нам обоим, то есть был бы общим для нас знанием. И в случае, если такое общее знание касается того, что это его велосипед, но не того, что вы с ним только что порвали (даже если это известно каждому из нас по отдельности), то вы, скорее всего, подумаете, что я указываю на его велосипед как на повод поскорее войти в библиотеку, а не поспешить прочь. Способность создавать общий смысловой контекст (совместное внимание, совместный опыт, общие культурные представления) представляет собой абсолютно неотъемлемое измерение человеческой коммуникации, включая языковую коммуникацию, со всеми ее «он», «она», «оно».

Другим замечательным аспектом этого обыденного примера с применением указательного жеста, с эволюционной точки зрения, является его просоциальная мотивация. Я сообщаю вам о вероятном присутствии вашего бывшего парня или о местонахождении украденного у вас велосипеда, просто полагая, что вам захочется об этом знать. Сообщать такого рода информацию, чтобы помочь, – явление чрезвычайно редкое в мире животных, даже среди наших ближайших родичей, приматов (в главе 2 мы рассмотрим примеры наподобие предостерегающих криков и созывами# к пище). Скажем, когда поскуливающий детеныш шимпанзе разыскивает свою мать, все прочие шимпанзе поблизости почти наверняка это понимают. Но даже если какая-нибудь из оказавшихся рядом самок и знает, где мать, она не сообщит об этом потерявшемуся малышу, хотя вполне способна протянуть вперед руку в жесте, похожем на указательный. Не сообщит потому, что в число ее коммуникативных мотивов попросту не входит извещение других о чем-то лишь с целью им помочь. И наоборот, коммуникативные мотивы человека настолько прочно укоренены в сотрудничестве, что мы не только делимся друг с другом информацией в порядке помощи, но один из главных наших способов о чем-то попросить других – это просто известить их о нашем желании, ожидая, что нам предложат помощь. Так, я могу попросить воды, просто сказав, что хочу пить (информируя вас о моем желании), поскольку знаю, что в большинстве случаев ваша готовность прийти на помощь (и то, что мы оба о ней знаем) превратит это уведомление во вполне действенную просьбу.

Человеческая коммуникация, таким образом, основана на идее сотрудничества и осуществляется наиболее органично в контексте (1) взаимно предполагаемого общего знания, или общего для участников коммуникации смыслового контекста и (2) взаимно предполагаемых мотивов сотрудничества и взаимопомощи. Сотрудничество как основа человеческой коммуникации – это, конечно, главная находка Грайса (Grice 1957; 1975), которая в разной мере и по-разному принимается в качестве исходной посылки другими последователями этой традиции, такими как Кларк (Clark 1992; 1996), Спербер и Вилсон (Sperber; Wilson 1986) и Левинсон (Levinson 1995; 2006). Но если мы хотим постичь истоки человеческой коммуникации, как филогенетические, так и онтогенетические, нам нужно выйти за пределы коммуникации как таковой в более общую сферу человеческого взаимодействия и сотрудничества. Оказывается, оно во многих отношениях уникально для мира животных, как по структуре, так и по мотивации.

А именно, человеческое сотрудничество структурируется, по мнению современных философов действия, совместной интенциональностью, способностью к совместным намерениям (shared intentionality), или «мы-интенциональностью» (Searle 1995; Bratman 1992; Gilbert 1989). В целом, способность к разделению намерений – необходимое условие специфически человеческих форм совместной деятельности, в которых участвует множественный субъект «мы»: общие цели, общие намерения, совместное знание, единые верования, и все это – в контексте разнообразных мотивов сотрудничества. Их совместный характер особенно значим в ситуациях формализованного взаимодействия, в которых задействованы такие культурные феномены, как деньги, брак, правительство, существующие лишь в совместно создаваемой реальности социальных институтов, в которые мы все верим и действуем так, как если бы они действительно существовали. Ио способность к совместным намерениям участвует и в более простых и конкретных совместных действиях, например, когда мы ставим себе общую цель вместе создать новый инструмент, или хотим пойти вместе прогуляться, или просто вместе любуемся горным пейзажем, а может, совершаем религиозный обряд. Соответственно, кооперативная коммуникация человека, вне зависимости от того, использует ли она «естественные» жесты или «произвольную» знаковую систему, основанную на договоренности, является частным случаем, пусть и особенным, свойственной только человеку совместной деятельности, опирающейся на способность к совместным намерениям (Tomasello, Carpenter, Call, Behne, Moll 2005). Навыки и мотивы разделения намерения, таким образом, составляют то, что мы могли бы назвать фундаментом, кооперативной базовой структурой (infrastructure) человеческой коммуникации.

Если человеческая коммуникация является кооперативной, в отличие от коммуникации прочих приматов, естественным образом возникает вопрос, как она могла сложиться в эволюции. Беда в том, что современная теория эволюции, обсуждая возникновение сотрудничества или, по крайней мере, альтруизма, неизменно сталкивается с проблемами. Однако, если базовая структура кооперативной коммуникации в основе своей та же, что и у прочих совместных видов деятельности, возможным ответом на этот вопрос будет тот, что она сформировалась как часть более общей системы приспособления человека к сотрудничеству с другими людьми и вообще к существованию в рамках культуры. Итак, по неведомым нам причинам, в какой-то момент в ходе эволюции человека те индивидуумы, которые оказались способны вступать друг с другом в совместные виды деятельности, с совместными намерениями, совместным вниманием и мотивами сотрудничества, получили преимущество в приспособлении. А потом появилась кооперативная коммуникация как более эффективный способ координации этой совместной деятельности, сначала вобрав в себя, а затем способствуя дальнейшему развитию общей базовой психологической структуры способности к совместным намерениям. Все это началось, вероятнее всего, с таких форм взаимодействия, при которых индивиды, помогавшие своему партнеру, в то же время помогали и себе. Но затем произошел перенос на ситуации более альтруистического толка, когда кто-то просто делился с другими информацией или чем-нибудь еще по собственной инициативе, возможно, для поощрения взаимности или для создания репутации человека отзывчивого. Лишь значительно позже люди начали общаться этим новым основанным на сотрудничестве способом вне контекстов сотрудничества и взаимодействия, для достижения целей более высокого порядка, напрямую с сотрудничеством не связанных, вследствие чего появились ложь и обман.

Первые шаги почти наверняка относились к сфере жестов. Это становится особенно ясно при сравнении с голосовой и жестовой коммуникацией наших ближайших родичей, человекообразных обезьян. Вокализации человекообразных обезьян почти полностью предзаданы генетически, мало подвержены обучению, тесно связаны с конкретными эмоциями и адресованы без разбора всем, кто находится поблизости. А жесты человекообразных обезьян, напротив, чаще представляют собой результат обучения, используются достаточно гибко в различных социальных ситуациях для достижения различных социальных целей (причем для взаимодействия с людьми иногда выучиваются новые жесты) и адресуются конкретным индивидуумам с учетом направленности их внимания в данный момент времени. Обучение, гибкость и внимание к партнеру относятся к фундаментальным характеристикам человеческого способа коммуникации, и пока они не появились, продвижения в эволюции человека просто не могло быть. Вслед за многими специалистами по теории происхождения жестов подчеркнем еще раз, что использование человеком указательного жеста и пантомимической коммуникации, которые пришли на смену жестам обезьян после возникновения сотрудничества, является «естественным», в отличие от «произвольных» условных обозначений языка. А именно, указательный жест основан на естественной для человека склонности следовать за направлением взора окружающих на внешние объекты, а изъяснение жестами – на естественной для человека тенденции интерпретировать действия окружающих с точки зрения намерения. Эта естественность подтверждает, что такие жесты можно рассматривать как переходную ступень между коммуникацией обезьян и произвольной, конвенциональной природой человеческого языка.

А как обстоит дело с языком? Сейчас ученые полагают, что только в контексте совместной деятельности, в которой у участников есть совместные намерения и совместное внимание, а координация происходит путем естественных форм пантомимической коммуникации, могли сложиться характерные для языка произвольные условные обозначения. Знаковые языки (вначале жестовые, затем звучащие), таким образом, появились на основе этих уже понятных жестов, заменив естественность указательного жеста и пантомимической коммуникации общей для всех (о чем каждому заведомо известно) историей социального научения. Этот процесс, разумеется, стал возможен благодаря уникальным человеческим навыкам культурного научения и подражания, позволяющим исключительно эффективно учиться у других, принимая во внимание и усваивая их намерения (Tomasello 1999). В рамках той же линии эволюционного развития люди начали также создавать и передавать далее в рамках культуры грамматические правила, организованные в сложные языковые конструкции, задающие, в свою очередь, сложные типы сообщений для использования в повторяющихся коммуникативных ситуациях.

Таким образом, чтобы объяснить происхождение психологической базовой структуры кооперативной коммуникации человека, необходимы элементарные эволюционные процессы, функционирующие несколькими различными способами. Но кроме того, чтобы объяснить происхождение 6000 знаковых языков, нам не обойтись без культурно-исторических процессов, благодаря которым конкретные речевые формы фиксируются в конкретных языковых сообществах, а затем их последовательности грамматикализируются, и сформировавшиеся грамматические конструкции далее передаются новым поколениям через посредство культурного научения. Итак, мы видим здесь непрерывное диалектическое взаимодействие эволюционного и культурно-исторического процессов, которое первым описал Выготский (1978), а с точки зрения современного эволюционного подхода – Ричерсон и Бойд (Richerson, Boyd 2005), и которое чрезвычайно увлекало меня в свое время (Tomasello, Kruger, Ratner 1993; Tomasello 1999; Tomasello et al. 2005). Подобный подход к человеческой коммуникации и к языку, таким образом, фактически переворачивает с ног на голову теорию Хомского: наиболее фундаментальные аспекты человеческой коммуникации рассматриваются здесь как формы биологического приспособления, нацеленные на сотрудничество и социальное взаимодействие в целом, а собственно лингвистические характеристики языка, включая грамматические, конструируются культурно и передаются внутри отдельных языковых сообществ.

В целом путь до современной человеческой коммуникации был почти наверняка долгим и непрямым, полным всяческих перипетий. А значит, чтобы предложить теоретическое объяснение, основанное прежде всего на эмпирических данных, нам придется рассмотреть много различных сторон жизни человека и обезьян – так что и наш разговор тоже будет долгим и непрямым. Но, несмотря на множество препятствий, нашу конечную цель легко сформулировать, и она кристально ясна: определить свойственные исключительно нашему виду черты человеческой коммуникации и их онтогенетические и филогенетические корни. Для этого я намерен рассмотреть три частные гипотезы:

1. Человеческая кооперативная коммуникация изначально возникла в ходе эволюции (и изначально возникает в ходе индивидуального развития) в форме естественных, спонтанных указательных жестов и пантомимической коммуникации.

2. Человеческая кооперативная коммуникация опирается, прежде всего, на психологическую базовую структуру способности к совместным намерениям, сложившуюся в эволюции для поддержания совместной деятельности. К ней относятся в первую очередь:

(а) социально-когнитивные навыки создания совместных с другими людьми намерений и поддержания совместного внимания (и других форм общего смыслового контекста),

(Ь) просоциальные мотивы (и даже нормы) помогать другим и делиться с ними.

3. Коммуникация с использованием знаковых систем в том виде, как предполагают человеческие языки, возможна только тогда, когда у участников коммуникации уже имеются:

(а) естественные жесты и базовая структура способности к разделению намерений,

(Ь) навыки культурного научения и подражания для создания и передачи другим совместно понимаемых коммуникативных условностей и конструкций.

2. Целенаправленная коммуникация приматов


Мы пользуемся любой логикой, пригодной в качестве простейшего средства взаимопонимания, и не стыдимся этого. Язык возник не из рассуждения. Л. Витгенштейн, «О достоверности»[8]

Человеческий способ общения, который состоит в том, чтобы из соображений сотрудничества с другими людьми намеренно сообщать им информацию о различных вещах, кажется нам настолько естественным, что нечто иное трудно себе и представить. Но в биологическом мире коммуникация не обязательно должна быть целенаправленной или ориентированной на сотрудничество. Биологи включают в понятие коммуникации любые физические и поведенческие характеристики животных, которые влияют на поведение других особей – от особой окраски до способов демонстрации превосходства – независимо от того, может ли существо, подающее сигнал, его намеренно контролировать (и знает ли оно вообще о том, что оказывает влияние на других). Непосредственные мотивы коммуниканта, будь то мотив сотрудничества или какой-либо другой, для биологов просто не имеют значения (Dawkins, Krebs 1978; Maynard Smith, Harper 2003).

Однако с психологической точки зрения все это как раз имеет значение. Вот почему нам следует вначале различить то, что мы будем называть коммуникативными демонстрациями (communicative displays) и собственно коммуникативными сигналами (communicative signals). Коммуникативные демонстрации – это по своей сути физические характеристики, которые влияют на поведение других особей, как, например, отпугивающие конкурентов большие рога или привлекающая брачных партнеров яркая окраска. Кроме того, мы можем по функциональному критерию объединить с этими демонстрациями рефлекторные виды поведения, которые вызываются определенными стимулами или эмоциональными состояниями и неподвластны произвольному контролю. Именно эти негибкие физические и поведенческие демонстрации, созданные и регулируемые процессами эволюции, характеризуют подавляющее большинство коммуникаций в биологическом мире. Полной противоположностью им являются собственно коммуникативные сигналы, которые животное выбирает для достижения конкретных социальных целей индивидуально, планомерно и гибко, приспосабливая их к конкретной обстановке. Эти сигналы являются намеренными (intentional) в том смысле, что индивид гибко регулирует их использование, чтобы повлиять на других и тем самым достичь своей цели. В биологическом мире намеренные сигналы встречаются крайне редко, возможно, исключительно среди приматов или даже человекообразных обезьян.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю