355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл Морли » Паутина смерти » Текст книги (страница 8)
Паутина смерти
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:51

Текст книги "Паутина смерти"


Автор книги: Майкл Морли


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)

Глава 26

Бруклин, Марин-Парк

07.00

Паук поднялся из подвала в спальню, чтобы обработать укус. Запасу лекарств под раковиной в ванной, совмещенной с туалетом, позавидовала бы любая аптека. Паук перебрал местные обезболивающие: новокаин, ксикаин и прилокаин. Обычно он использовал их по другому назначению – страшному и приятному, с какой стороны посмотреть. Паук приобретал лекарства через подставную фармацевтическую торговую компанию. Он сам основал ее и регулярно получал лекарственные препараты и оборудование, выставляемое на распродажу при ликвидации компаний он-лайн. Многие с руками вырывали его заказы, не спрашивая лицензию на торговлю лекарствами.

Паук выбрал любимое обезболивающее – 50 мл ксикаина, обработал кожу вокруг укуса дезинфицирующим средством и сделал укол. Мышцы расслабились. Паук рассмотрел рану.

Вот стерва! Глубокая рана. Сама не затянется.

Паук снова открыл шкафчик под раковиной, вытащил коробку со стерильными лейкопластырями для затягивания ран. Трудно одной рукой! Но Паук никогда не торопился и вскоре прикрепил пластыри, затем наложил еще и бактерицидный лейкопластырь и эластичный бинт сверху.

Закрыв шкафчик, Паук вернулся в спальню, присел на край кровати, похожей на гроб, погладил забинтованную руку, проверил повязку и включил портативный телевизор. На экране с треском замелькали помехи. Паук переключил на первый канал. Появилась черно-белая картинка дороги перед его домом, разделенная на четыре части. На верхних квадратах отражались все подъезды к дому с востока и запада. На нижних – гараж снаружи и входная дверь. Камера над входом захватывала голову и плечи звонящего в дверь. Все камеры регулировались пультом – наклон, резкость, масштаб, – чтобы запечатлеть малейшее движение.

Паук дважды нажал на пульт. На экране снова появились четыре черно-белые картинки. Камера № 1 давала общий обзор подвала. Черный пластик на стенах, потолке и полу приглушал уровень яркости до такой степени, что нельзя было понять, где заканчивалась одна плоскость и начиналась другая. Распятое тело Лу Загальски будто парило посреди черного пространства. Паук больше всего любил этот ракурс. Он представлял Лу подвешенной в абсолютной бесконечной темноте загробной жизни – теперь она его навечно.

Камера № 2 снимала сверху, со специального устройства, позволяющего поворачивать линзы на триста шестьдесят градусов, давать изображение крупным и мелким планом. Третья и четвертая камеры снимали под малым углом. Камера № 3, расположенная за головой Лу, была направлена вниз по телу. Камера № 4, установленная на той же высоте, что и камера № 3, давала обратное изображение от левой ступни.

Паук искусно режиссировал пультом свое смертельное шоу, снимая жертву под всевозможными углами, то приближая камеру, то отдаляя, уменьшая и увеличивая резкость, поворачивая картинку.

Он навел камеру на лицо Лу и начал постепенно приближать.

Картинка медленно подплывала. Фокус настраивался автоматически. Всего лишь секунда нужна, чтобы рассчитать правильное расстояние и экспозицию. Пультом управления можно было «заморозить» изображение, а потом загрузить его в компьютер в формате цифрового фото.

Паук несколько минут смотрел через камеру в глаза Лу, пытаясь проникнуть в ее мысли, понять, что творится у нее в голове, пока она лежит там – обнаженная и уязвимая в абсолютной темноте.

Лу смотрела прямо перед собой не моргая. Тело ее больше не дрожало от страха. Паук подумал, что она, наверное, пытается мысленно отстраниться от реальности, неосознанно медитируя, чтобы заблокировать событие, происходящее с ней. Или, скорее, то событие, которое произойдет с ней…

Паук сделал пару цифровых фотографий, которые позже принесут ему немало удовольствия. А потом переключил экран на свой любимый ракурс камеры № 1. От ксикаина Паука слегка клонило в сон. Часа через два-три это пройдет. Придерживая перевязанную руку, он лег в кровать-гроб и погладил изображение на экране.

Как она прекрасна!

Как безмятежно спокойна.

Почти мертва.

Глава 27

Нью-Йорк, Сохо

07.30

Из всех фильмов Хью Баумгарду больше всего нравилось «Криминальное чтиво». А из всего «Криминального чтива» – момент, когда Винсент идет в туалет в квартире сбежавшего боксера Буча, а Буч потом неожиданно появляется в дверях с «МАК-10» в руке и стреляет в киллера. А тот так и сидит на унитазе со спущенными до колен штанами.

Как и все мальчишки, даже перешагнув тридцатилетний рубеж, Хью обожал примитивный юмор и часто повторял, что больше всего его поражает реалистичность этой сцены. Как полицейский, которому несколько раз (точнее – дважды) приходилось видеть людей, умерших на унитазе (законченный наркоман от передозировки и престарелый мафиози от сердечного приступа), Хью восхищался Тарантино, который оказался «настоящим мужиком с реальными яйцами в штанах», чтобы рассказать, как это бывает на самом деле.

Хью как раз был занят утренними процедурами, когда зазвонил мобильный. Обычно он, взглянув мельком на дисплей, сбрасывал вызов, забывая о нем до более подходящего для разговора момента. Но не сейчас. На телефоне отразился код Италии. Хью быстро прижал телефон к уху.

– Резиденция Баумгардов! Какого черта вам не спится?!

Джек рассмеялся в трубку:

– Очень рад, мистер Баумгард, что вы свежи и бодры с утра! Как поживаешь?

– Кто рано встает, тот сам у Бога все берет! Вам ли это не знать, босс.

Джек сделал вид, что не заметил обращения «босс». Хью столько лет называл его боссом. Не так просто избавиться от старых привычек.

– Ну когда возьмешь хлопья с полки, может, расскажешь мне, зачем звонил моей драгоценной супруге? Что у вас за дела появились? А может быть, она наконец-то нашла путь к твоему сердцу?!

– До моего сердца Нэнси согласна добраться, только выломав пару ребер!

Друзья рассмеялись. А потом Джек перешел к серьезному разговору:

– На самом деле, старик, зачем звонил? Нэнси сказала, что-то срочное.

Хью тут же перестал смеяться.

– Да, так и есть. Сколько странных дел мы с тобой разбирали!.. Ну слушай! От такого даже ты обалдеешь!

– Погоди, – прервал его Джек.

Нэнси вошла в спальню с завтраком на серебряном подносе. Джек неосознанно прикрыл трубку рукой.

– Спасибо, – сказал он осторожно, вспоминая недавнюю ссору.

Нэнси ничего не ответила, поставила поднос на кровать и натянуто улыбнулась перед тем, как выйти.

– Джек, ты здесь? Алло, Джек? – кричал Хью в трубку через тысячи миль.

– Да. Прости. Нэнси принесла бутерброд. О чем мы говорили?

– Помнишь Сару Карни? Жертву блэк-риверского маньяка, ее похоронили в Джорджтауне?

– Конечно, – ответил Джек, убирая салфетку с подноса. Под ней оказалась тарелка рокет-салата, порезанные помидоры и сочный сыр моцарелла. Паоло, похоже, приготовил его всего несколько часов назад. – Она там и жила – в Джорджтауне. Верно? Сирота. Но я вроде бы читал, что горожане собрали деньги на ее похороны и службу…

– Могли бы и не тратиться. Прости Господи! В смысле какой-то извращенец, скорее всего блэк-риверский маньяк, выкопал ее.

У Джека внутри похолодело.

– Ты уверен? Может, это местные вандалы, больные на голову?

– Нет. Вандалы не настолько больны, чтобы выкопать гроб, вытащить скелет бедняжки, а потом усадить его, прислонив к надгробию.

– Усадить?! – переспросил Джек. Да он, похоже, решил посмеяться над ФБР. Прекрасно ведь знал, что газетчики сразу налетят. Такой шокирующий случай!

– Вот именно. Дети шли через кладбище на рыбалку и увидели выкопанный скелет.

Джек гонял по тарелке помидор. Аппетит совсем пропал.

– Какого черта ему это надо?!

Хью молча пожал плечами. Он сам сотню раз задавался этим вопросом.

– Ума не приложу! Часто бывает, преступники возвращаются на место преступления, убийцы приходят на могилы жертв… Но чтоб выкапывать останки! Нет, это для меня из разряда высшей математики!

Джек мысленно отмел версию о сексуальном мотиве.

– А может, он просто хочет привлечь внимание?

– О, это ему удалось! – усмехнулся Хью.

– Помнишь Массимо Альбонетти? – Джек подумал, что итальянский случай должен быть связан с этим делом.

Хью задумался на секунду.

– А, ну конечно! Коп из Рима. Он еще потом стал начальником подразделения профайлеров у них там. Вы с ним ведь дружили какое-то время?

– Да. Отличный парень! Он, кстати, на днях попросил меня помочь разобраться в одном деле. Очень напоминает почерк нашего БРМ!

– Надеюсь, ты шутишь, – проговорил Хью, хотя прекрасно знал, что на эту тему Джек никогда шутить не станет.

– Если бы! Расчлененные останки женщины нашли в нескольких местах на западном побережье. Я просмотрел документы по делу. Есть и еще совпадения с нашими случаями.

– Рука?

– Угадал. Левую руку не нашли. И следы от пилы точно такие же. И это не все. Внешность жертвы подпадает под нашу категорию: темные волосы, примерно двадцать пять лет, чуть ниже среднего роста, ну и так далее.

Хью недоверчиво скривился.

– И какого черта блэк-риверскому маньяку убивать в Италии и в то же время выкапывать скелет первой жертвы в США?

– Думаешь, в Италии работает подражатель? – спросил Джек, ковыряясь в салате.

«Надо попробовать моцареллу. Нет, кусок в горло не лезет. Моцарелла… Mozzare – по-итальянски „резать“. Прекрасно, совсем есть расхотелось».

– Не знаю… Как-то неубедительно! – сказал Хью. – Предположим, что разорение могилы в Южной Каролине и убийство в Италии произошли совершенно независимо друг от друга, пусть и почти в одно время.

– Или наоборот. Предположим, что блэк-риверский маньяк теперь работает на двух континентах. А еще есть версия, что Карни выкопал местный психопат, который не имеет никакого отношения ни к блэк-риверскому маньяку, ни к убийству в Италии…

Вдруг в дверь ванной Хью резко постучали.

– Ты там на весь день застрял?! – крикнула Кэрри. – Мне нужно душ принять перед пилатесом.

– Ты в туалете, что ли? – спросил Джек. – Только не говори, что ты сейчас делаешь то, о чем я подумал!

– Как раз был в середине процесса, когда ты позвонил.

– О Боже, можно без подробностей! – сказал Джек так, как будто был действительно шокирован.

– Эй, ты спросил – я ответил! Что такого?! К тому же я тебе никогда не вру.

– Знаешь, Хью, в некоторых случаях, как, например, сейчас, лучше соврать.

– Открой дверь! – снова закричала Кэрри.

– Не вешай трубку, Джек. – Хью прикрыл телефон рукой. – Кэрри, дорогая, не могла бы ты заткнуться на минутку? Джек из Италии звонит. И знаешь, такое дело, я сейчас на унитазе – дверь тебе открыть не смогу!

– Так я тебе и поверила! – Кэрри еще разок ударила по двери и с шумом ушла в комнату.

Успокоившись, Хью вернулся к разговору:

– Прости, старик, небольшая семейная перепалка. Так о чем мы?..

– О связи, – ответил Джек. – Мы размышляли, есть ли связь между разоренной могилой Карни, блэк-риверским маньяком и убийством в Италии.

– Что-то мне подсказывает, что могилку Карни навестил все-таки блэк-риверский маньяк, – с уверенностью заявил Хью.

– Что-то – это что? Интуиция или есть какие-то доказательства?

– И то и другое. Преступник отрезал череп Карни и забрал с собой.

– Что?!

– Точнее, отпилил. Опережу твой вопрос – мы еще не знаем точно, чем отпилил. Но отпилил однозначно! Не оторвал, не отрезал, а отпилил.

Джек представил обезглавленный скелет Сары Карни. Ярость закипела внутри.

– Головы – не его почерк! Правда, он отпиливал головы. Но это было скорее функционально, а не эмоционально. Он разделял тела до мельчайших мышц, но только чтобы избавиться от улик. Он никогда не забирал в качестве трофеев головы. Только руку. Одну только руку. Не знаю… Не уверен, что эти случаи связаны…

– Связаны, Джек. Точно! Уж поверь мне!

– Что еще? – спросил Джек, чувствуя, что Хью рассказал далеко не все, и понимая, что сам себя обманывает, пытаясь заглушить внутренний голос, подсказывающий ему, что, конечно же, эти дела связаны.

– Череп у нас. Он отправил нам его по почте…

– В ФБР?!

– В нью-йоркское отделение. Охрана аэропорта Миртл, естественно, проверила посылку на рентгене…

– Он знал, что будет проверка! – вставил Джек. – Конечно, никаких отпечатков?

– Чище только трусы папы римского.

– Все равно это еще ничего не доказывает, – сказал Джек в духе фильма «Адвокат дьявола». – Допустим, что вскрытие могилы Сары Карни каким-то особенным образом связано с блэк-риверским маньяком. Но это не в его стиле! Обезглавливание тел не вписывается в его психологический портрет. И уж тем более наглое обращение напрямую в ФБР!

Хью знал, что спорить с Джеком, когда он впадает в аналитический раж, бесполезно.

– Наверное, ты прав, – просто сказал он. – Но есть еще одна деталь, которая может полностью изменить твое мнение. Кто бы это ни сделал – БРМ или кто другой, он отправил череп Сары Карни тебе. Положил в коробку и подписал: «Лично Джеку Кингу. Отделение ФБР в Нью-Йорке». Может, ты мне тогда объяснишь, Джек, зачем никому не известному психопату отправлять тебе череп Сары Карни?..

Глава 28

Бруклин, Марин-Парк

13.00

Лу Загальски задрожала от страха, услышав шаги по деревянной лестнице, ведущей в подвал, и быстрый поворот ключа в замке массивной двери.

Прошло всего шесть часов с момента их встречи.

Лу потеряла счет времени, и ей казалось, что в подвале она провела целую вечность. Истерзанная, измученная Лу быстро заснула. Но сон не принес облегчения. Сломанный нос сильно болел. Обжигало горло. Тело ныло.

– Привет, Малышка! – весело крикнул Паук, как будто она ему давняя подружка, а не жертва, отчаянно борющаяся за последние мгновения жизни.

На руке повязка с кровавым пятном сбоку. В другой руке ванильный молочный коктейль и газета – похоже, «Ю-эс-эй тудей».

Паук заметил, как внимательно Лу смотрит на него.

– Выходил погулять, – объяснил он, – подышать свежим воздухом, чтобы успокоиться после нашей ссоры. Кстати, я принес молочный коктейль. Подумал, тебе захочется чего-нибудь прохладного. Горлышко горит, наверное?

Он аккуратно положил газету на пол, словно прикрыл грязное пятно, а потом поставил коктейль на край стола, на котором лежала Лу.

– Сейчас я немного ослаблю ремни, и ты сможешь приподняться, чтобы попить. Но только совсем чуть-чуть. Не так, как в прошлый раз. Старина Паук усвоил урок – больше ты не укусишь руку, кормящую тебя.

Голова Лу разрывалась от боли, кровь резко побежала по онемевшему телу, когда Паук приподнял ее, чтобы посадить.

– Пей медленно, – приказал он, согнул соломинку и прикоснулся ею к губам Лу.

Лу жадно схватила соломинку и начала втягивать ледяную жидкость, приятно охлаждающую разодранное горло. Живот заурчал, словно удивился – наконец-то есть что переваривать.

– Ну-ну, хватит. – Паук забрал коктейль. – А теперь положим тебя обратно.

Он легонько надавил на лоб Лу, возвращая на стол, чтобы снова затянуть ремни.

Лу стало немного лучше. Казалось, появился повод для оптимизма.

«Ничего страшного, Лу. Он покормил тебя. А это означает, что он хочет, чтобы ты жила. По крайней мере пока».

Паук склонился над ней, проверяя, достаточно ли крепко затянуты ремни.

– Надеюсь, коктейль придаст тебе сил. Успокоишься немножко, когда я уйду.

«Уйду»?! Слово пульсировало в голове девушки.

– Ты меня правильно поняла, – сказал Паук, заметив перемену в ее взгляде. – Я оставлю тебя здесь одну.

От удивления Лу вскинула брови.

«Оставит меня одну? На сколько? Почему? Куда он пойдет?»

Наклонившись еще ближе к ее лицу, Паук поднял указательный палец вверх.

– Посмотри-ка на потолок. Видишь камеру?

Лу заметила объектив и мигающий красный огонек, словно глаз крысы, наблюдающей за ней с потолка.

Паук повернул голову Лу набок.

– И вон там. Смотри – еще одна маленькая камера глядит на тебя. – Паук выпрямился. – Весь дом напичкан камерами, следящими за тобой. И знаешь что? Где бы я ни находился, я всегда знаю, что ты делаешь. Современные технологии! Не чудо ли?

Он вытащил из кармана черную коробочку, похожую на мобильный телефон, только в четыре раза меньше, на которой мигала синяя лампочка. Лу заметила еще три кнопки – красная, зеленая и синяя, как на телевизионном пульте.

– Он работает по принципу беспроводной радиосвязи. Прежде чем уйти, я активирую зажимы снаружи подвала. Если попробуешь сбежать или если кто-нибудь попытается проникнуть внутрь, пока меня не будет, сработает взрывное устройство и через секунду весь дом превратится в один огненный шар. Более того, Малышка, где бы я ни был, стоит мне набрать код и нажать вот на эту красненькую кнопочку, и – ба-бах! И все – как будто здесь ничего никогда и не было!

Лу побледнела еще сильнее, хотя в ее лице и так уже не осталось ни кровинки.

– Надеюсь, тебе понравился молочный коктейль, потому что это последнее, что ты ела в своей жизни. Очень скоро ты поймешь, что такое настоящий голод. Твое тело начнет само себя пожирать… В буквальном смысле. А я буду наблюдать, как ты умираешь, до самого последнего вздоха…

Часть III
3 июля, вторник

Глава 29

Рим

11.00

Ни в одном кабинете не пахнет табаком так сильно, как в кабинете Массимо Альбонетти, руководителя центрального отдела исследования психологии преступников элитного подразделения, занимающегося анализом насильственных преступлений, которое было создано по образу и подобию аналогичного национального центра ФБР в Квонтико.

На этот раз заключенными в никотиновый плен Массимо оказались детектив Орсетта, координатор дела Бенито Патрицио и ассистент-аналитик Роберто Баркуччи. Все они ждали приезда Джека Кинга и в плане подготовки к встрече должны были говорить только по-английски.

Со стола Массимо убрали все документы, не имевшие отношения к делу, оставив лишь темно-зеленый блокнот, обтянутый кожей, разлинованную тетрадь в твердой обложке, дешевую шариковую ручку – фирменную ручку полиции, и черно-белую фотографию Кристины Барбуяни.

Массимо, нажав кнопку на столе, обратился к Клаудии, секретарше, охранявшей кабинет начальника с другой стороны получше любого питбуля:

– Клаудия, принесите, пожалуйста, ребятам воду, сок, содовую и двойной эспрессо для меня. Спасибо!

Он отпустил кнопку и, взяв в руки фотографию Кристины, посмотрел на подчиненных.

– Орсетта, Джек остановится в гостинице «Гранд-плаза» на улице Корсо. Он забронировал номер на двое суток, предупредите, пожалуйста, администратора, что синьор Кинг, вероятно, задержится еще на день. Организуйте, чтобы на вокзале Джека встретила гражданская машина. Поезд прибывает около десяти вечера. – Задумавшись, Массимо добавил: – Проверьте, чтобы послали не «сову», а представительский седан с хорошим водителем. Джек должен отдохнуть, пока будет добираться до офиса по нашим пробкам. На следующее утро пусть этот же водитель на этой же машине заедет за ним в гостиницу. А вечером я, наверное, сам подброшу его в «Гранд-плазу».

– Я езжу домой как раз мимо гостиницы, – сказала Орсетта. На ней были простые черные брюки по фигуре и белая хлопковая рубашка с отложным воротником с удлиненными концами. – Могу подвезти Джека.

Массимо пристально посмотрел на Орсетту. А почему бы ее не подразнить? Естественно, она заинтригована приездом такого профессионала, как Джек Кинг. Массимо сам разжег ее любопытство, десятки раз цитируя Джека при расследовании сложных дел.

– Вы очень любезны, Орсетта. Спасибо. Я учту ваше предложение и, если понадобится, позвоню, – сказал он шутливо.

Орсетта слегка покраснела – карие глаза Массимо, казалось, видели ее насквозь. Какого черта она решила, что Джек Кинг особенный? Чего ради надеялась, будто что-то должно произойти, когда они встретятся вновь?

– Роберто, все документы переведены? – продолжал Массимо. – Старина Джек – американец. Он и по-английски с трудом выражается, что уж говорить об итальянском.

– Да, шеф, – ответил ассистент, давясь от смеха.

«Совсем мальчишка! Наверное, и не бреется еще, – подумал Массимо, глядя на свежее лицо Роберто. – Как же быстро проходит молодость…»

– Мы перевели показания главных свидетелей, составили отчет о предпринятых действиях и результатах, а также оформили данные медицинского исследования, анализ почвы и содержания веществ. Сейчас ищем отпечатки пальцев на черных пакетах, в которых были обнаружены останки. На это потребуется немного времени. Но мне не хватает людей…

– Ты бы еще об этом через две недели сказал! – резко прервал Массимо, недовольно глядя на Роберто.

Но похоже, тот моментально усвоил урок.

– Дайте мне двух человек, – быстро ответил Роберто. – На три рабочих смены каждого.

– Хорошо, мой молодой друг! – Массимо широко улыбнулся. – Так, что еще?

Роберто, кашлянув, добавил:

– Мы перевели данные об отпечатках пальцев и ДНК, но не нашли соответствий в базе. Что делать?

– Ждать… – ответил Массимо, выругавшись про себя. В отличие от ФБР у итальянской разведывательной службы не было полностью интегрированной базы данных ДНК. Правда, есть «Кодис» – объединенная индексная система ДНК, разработанная итальянской службой еще в 1999 году. Да вот только национальная полиция, карабинеры и другие государственные и частные агентства работают по собственным базам данных, не связанным с «Кодис». К тому же Массимо часто сталкивался с тем, что владельцы баз данных с большой неохотой дают к ним доступ. Поэтому приходится обращаться к прокурорам или судьям, чтобы они принудили раскрыть информацию. С базами ДНК в стране полный дурдом! Массимо утешал себя тем, что не в его силах исправить ситуацию.

– Мы полагаем, что преступник – блэк-риверский маньяк, – продолжал совещание Массимо. – А он американец. Следовательно, это уже проблема ФБР – скажете вы. Но убийство произошло в Италии! И это кардинально меняет дело. Проблема ФБР становится нашей проблемой. Моей, твоей, нашей! – Он по очереди останавливал взгляд на каждом из присутствующих. – Это понятно?!

– Si, direttore, [15]15
  Да, начальник (ит.)


[Закрыть]
– извиняющимся тоном вразнобой ответили подчиненные.

– Так почему же Италия? – Массимо потер огромную лысую голову, глядя на свою команду. – Давайте, ребята! Поделитесь мыслями. Кто что думает? Почему?

Роберто высказался первым:

– Он переехал и теперь живет здесь постоянно. Может, его перевели в Италию по работе.

– Возможно. Кто следующий?

– Отпуск! – предположил Бенито, координатор дела. – Даже у серийных убийц бывает отпуск. Вдруг ему просто представился удобный случай – обстоятельства удачно сложились, и он убил здесь?

– Какие еще мысли?

– Может быть, Кристина Барбуяни ездила накануне в Америку, там с ним познакомилась, а теперь он приехал к ней? – предложила свою версию Орсетта.

– Надо проверить. Поговорите с родственниками, выясните, куда она ездила в отпуск в последний раз, были ли у нее друзья-иностранцы, – приказал Массимо.

– А что, если блэк-риверский маньяк – итальянец? – возникла новая догадка у Роберто. – Предположим, что он родился в Риме, а потом эмигрировал в Америку, как многие итальянцы. Долгое время жил там, безнаказанно убивая американок. А теперь решил вернуться на родину и окончательно обосноваться в Италии!

– Зачем ему тогда убивать здесь? – спросил Массимо. – Я еще могу понять, когда убийца, пусть родом из Италии, возвращается на родину, чтобы завязать с прошлым, прекратить убивать и прожить остаток дней в солнечном счастливом краю, где никто его не станет искать. Но вернуться, чтобы убивать?! Не понимаю. В этом нет логики! Даже животные не гадят там, где живут!

– Ну, не знаю… Моя собака гадит везде! Даже дома, – возразил Бенито, поглаживая всклокоченную козлиную бородку.

Массимо еле сдержался, чтобы не выдрать ее до последней волосинки. Но вместо этого сказал:

– Верно подмечено! Не стоит забывать, что мы имеем дело с исключением. Этот преступник действует вопреки всем существующим правилам. Он никогда не перестает убивать. Он так запрограммирован. Это вам не измотанный работой бизнесмен, решивший приехать в Италию отдохнуть, погреть старые кости на солнце. Он хищник, ищущий новую жертву, жаждущий свежей крови. Вполне возможно, что Италия для него просто новое место охоты!

– А что, если это вообще не блэк-риверский маньяк? Может, в Италии работает подражатель? – выдвинула очередную версию Орсетта.

– Вряд ли! – возразил Бенито. – Два убийцы одинакового профиля, выбирающие одинаковый тип жертвы, но на двух разных континентах? По-моему, маловероятно.

– А по-моему, ничуть не менее вероятно, чем предположение, что он приехал сюда, просто чтобы совершить еще одно убийство! – парировала Орсетта, защищая свою версию. – Я имею в виду он что, не мог выбрать жертву в Америке? Триста миллионов человек! Ни один не подошел?! Какого черта бросать такую обширную территорию ради охоты в стране, совершенно ему незнакомой?

– Тихо-тихо, не горячитесь! Все это только предположения, а не окончательные варианты, – вмешался Массимо. – Вернемся к изначальному вопросу. Почему убийство было совершено именно здесь? Как блэк-риверский маньяк связан с Италией?

Все молчали, пытаясь придумать хотя бы еще одну стоящую версию.

– Кинг! – воскликнула вдруг Орсетта. – Если это точно блэк-риверский маньяк, а не подражатель, то единственное, что связывает его с Италией, – Джек Кинг. Больше мне на ум ничего не идет.

– При чем здесь Джек Кинг? – нахмурился Массимо.

– Я не утверждаю, что блэк-риверский маньяк убивает в Италии из-за Джека Кинга! Я хочу сказать, что, похоже, Джек – единственная зацепка.

Бенито накрутил бородку на палец.

– Я согласен с Орсеттой. Кинг – единственная зацепка. Больше мне тоже ничего не приходит на ум, – сказал он.

Массимо понял, это тупик.

– Тогда у нас действительно проблема! Если единственная зацепка – Джек Кинг, человек, которого я попросил нам помочь, нам больше нечего делать! Будем сидеть сложа ручки?! Проработайте все предложенные версии! Все! Проанализируйте жизнь Кристины Барбуяни до последней секунды. И еще… Я хочу, чтобы каждый из вас понял – нельзя допустить, чтобы чертов психопат убил еще хоть одну девушку в Италии. Это ясно?!

По глазам подчиненных Массимо понял, что им все предельно понятно.

– Ну вот и хорошо… Первое убийство на новой территории редко бывает идеальным. Это, возможно, наш шанс поймать маньяка. Простите, я хотел сказать – наш единственный шанс! Поэтому я попросил Джека Кинга отложить все дела и, рискуя здоровьем, помочь нам поймать этого монстра, этого… – Массимо не хватало английских слов, чтобы в полной мере выразить ненависть к убийце Кристины Барбуяни. Он быстро заговорил на итальянском, прикрыв перед этим рукой фотографию убитой девушки. – Uno che va in culo a sua madre! [16]16
  Человек, которого посылают в задницу матери (ит.)


[Закрыть]

– Ублюдок, – спокойно подсказала Орсетта. – По-английски, шеф, таких, как он, называют ублюдками.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю