Текст книги "Призрак войны (ЛП)"
Автор книги: Майкл А. Стэкпол
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)
Должно быть это было то ещё зрелище. Плечи меха высекали искры из зданий по обоим сторонам переулка. Пожарные лестницы визжали, когда «Копатель» их обрывал, а веревки с бельем, вывешенным для просушки, добавили на мой мех немало украшений. В одно странное мгновение я увидел мужчину в исподнем, с пузом, обтянутым футболкой, смотревшего свой головизор, пока я проносился мимо и снес его деревянный балкончик.
Он даже бровью не повел.
Хотя рывок в переулок удивил Лейквуд, меня он приговорил. Голографический дисплей меха способен сжимать триста шестьдесят градусов обзора в сто шестьдесят, что давало мне возможность видеть узкий переулок позади меня, а также то, как «Центурион» направил рыло своей автопушки в мою спину. Окруженный зданиями, я не мог сделать ничего, кроме как наблюдать.
Сверкнуло пламя, отстрелянные гильзы пушечных снарядов отлетели по дуге, затем левая опора «Копателя» оторвалась. Она закувыркалась дальше в переулок, отскочив от здания, врезалась в контейнер для мусора и намертво вклинилась в него. На следующем шаге «Копателя», то есть шаге, что он должен был сделать с той опорой, которой у него уже не было, изувеченное коленное сочленение врезалось в грунт. Оно пробило бетон и мгновенно застряло, бросив мех по дуге вправо, после чего весь бедренный узел с диким скрежетом и грохотом отломился.
Это освободило «Копателя» и дало ему возможность обрушиться – сначала на здание. Здание смялось, как и тонкая броня на двигателях меха. Столкновение сокрушило двигатели, вызвав небольшой взрыв, подбросивший «Копателя» вверх где-то на метр, а затем ударивший им плашмя спиной об землю. В кабине полетели искры и оборудование закоротило. Моя голова ударилась затылком о подголовник пилотского кресла и вот так, оглушенный, я продолжал сидеть.
Очень скоро на фонаре кабины появились офицеры полиции и посмотрели на меня сверху.
У них было оружие.
У меня ничего не было.
А ведь начало дня подавало такие надежды.
10
От хитрости лисы становится мало проку, когда тигрица выпускает когти
Книга мудрости Ляо.
Овертон
Яфа, Хелен
Префектура III, Республика Сферы
26 ноября 3132 года
До этого момента у меня ещё сохранялась надежда, что мне удастся оставить за кадром одну деталь сего рассказа, но, увы, я не могу так поступить. Чтобы выглядеть празднично и соответствовать случаю торжественного шествия, я вырядился в клоунский костюм, надетый сверху на мой хладожилет. Только подумайте: белый, пышный, большие манжеты, множество больших, ярких пятен. Вы понимаете теперь, почему я не хотел это упоминать, но раз это доставило столько веселья задержавшим меня полицейским, многое осталось бы необъясненным, если эту деталь опустить.
К счастью, из-за бывшего на мне нейрошлема, мне не был нужен кошмарный парик или грим – в отличие от Сокола или Дзиро. Я не видел, как привели Сокола, но по тому, как в комнату для допросов все входили и входили новые люди, я заключил, что его взяли и в данное время он поёт как птица, куда менее хищная, чем его псевдоним.
Меня допрашивали лично Рейс и Лейквуд и контрастность их нарядов почти сделала мой соответствующим случаю. Рейс был полной форме командующего, чуть-чуть меньше изукрашенной чем всё, надетое на Девлине Стоуне во время своего последнего обращения к Рыцарям. Он-таки помешался на этом, говорю вам. У него было больше медалей, чем у среднестатистической рыбы чешуи и они были ярче, чем выводок экзотических аквариумных гуппи.
Ха, его униформа была ещё более клоунской, чем моя.
Лейквуд, с другой стороны, выглядела сногсшибательно. Она явилась прямо из кабины «Центуриона» и на ней все ещё были облегающие штаны, заправленные в сапоги высотой до колен, и доходившие до её обнаженной талии. Она сбросила хладожилет и на ней остался только облегающий её бюст топ. Сверху она накинула черный шелковый халат, доходивший до середины бедер и завязанный красным поясом. Её темные волосы были собраны в косу, стянутую соответствующей по цвету красной лентой.
Она была бы просто эталоном красоты. Если бы не пламя в её глазах.
Они оба, несмотря на их гнев, выглядели лучше меня. Мой клоунский костюм с меня наполовину содрали, стягивая хладожилет. Полицейские всунули мои руки обратно в рукава – во всяком случае, левую. Мою правую руку пропихнули сквозь шов, которым крепился рукав, так что с меня свисала одна лишняя тряпичная рука. Моя неготовность одеваться с их помощью была расценена как признак сопротивления, поэтому я наполучал немного тумаков и мой левый глаз уже начинал заплывать.
В Рейсе вздымалось негодование.
– Ты действительно думал, что твой жалкий план осуществится?
Я глянул на него мельком.
– Я знаю свои права. Я не обязан отвечать на ваши вопросы.
Человечек увесисто треснул меня тыльной стороной руки, так что моя голова развернулась и я теперь смотрел на леди Лейквуд. Гнев в её глазах рос. Однако до того, как она смогла что-либо сказать, Рейс прошипел мне в ухо:
– Какие права? Из-за твоей выходки объявлено военное положение. Ты – вражеский комбатант и подлежишь суду согласно единому кодексу законов гражданской обороны.
Я поборол желание дернуть головой вправо и ударить его в лицо. Вместо этого я глянул на неё.
– О чем это он толкует?
– Местные законы допускают применение силы в случае объявления чрезвычайного положения, связанного с необходимостью осуществления гражданской обороны. Это включает в себя приостановление действия некоторых гражданских прав. – В её голосе появилась резкость.
– Тем не менее, я бы хотела напомнить вам, командующий Рейс о том, что поскольку именно я задержала подозреваемого, то он является заключенным, находящимся в юрисдикции Республики. Этот допрос – простая любезность с моей стороны, перед тем, как я его заберу.
– Юрисдикция Республики? Меня заберут?
По её губам скользнула улыбка.
– Не воображайте, мистер Донелли, что только из-за выхода из строя сети связи мы окажемся неспособны собрать на вас данные с других миров. Когда вы покидали Акамар вам повезло – ваш след уже остыл. Тем не менее, ваше везение закончилось.
Я посмотрел на Рейса.
– Вы не можете позволить ей меня забрать.
Глава полиции упер свои кулаки в бедра и начал надуваться от важности. Он уловил в моём голосе нотку страха и ринулся на неё как стервятник на мертвечину.
– Не могу? О, мистер Донелли, я не в силах остановить её, если только, – он дал фразе по-виснуть в воздухе на мгновение дольше, чем было на самом деле нужно, – если только ты не дашь мне имя своего босса.
Я должен был думать быстро, потому что у меня были серьезные неприятности. У меня не было так уж много, чтобы ему сдать: мистер Ловкий и его описание. Парик, контактные линзы, флакон средства для быстрого загара и поход в магазин одежды и мистер Ловкий станет совершенно другим человеком. Я могу дать некоторые адреса, но эти места уже будут чистыми или в них нельзя будет найти никаких свидетельств пребывания там Ловкого.
Все было, конечно, сложнее с учётом певшего в данный момент Сокола, исповедовавшегося во всем, начиная с похотливых мыслей насчет своей учительницы в третьем классе. Он был в рядах ПЭФ дольше чем я, но я был поставлен во главе операции. С его точки зрения – которой он не замедлит поделиться с Рейсом – моей задачей было очистить ту ячейку от предателя и затем использовать её в нападении на полицейский участок. Хотя я имел положение, к которому прилагалась вся ответственность, у меня не было информации, которой я должен был обладать.
На самом деле, у меня был не такой уж богатый выбор.
Я посмотрел на него снизу вверх и с готовностью кивнул.
– Его называли мистер Ловкий. Я не знаю, кто он на самом деле. У меня не было возможности связываться с ним. Моей связной с ним была Летисия, она вела грузовой ховер. Классическая система ячеек. Все другие группы, осуществившие остальные нападения были из других ячеек.
Уголки его рта поднялись в хищной усмешке, как занавес в оперном театре.
– Другие нападения?
Мой желудок сжался.
– Да, да, должны были состояться другие нападения, когда вы были бы на трибуне во время парада.
– И где должны были состоятся эти другие нападения?
У меня закружилась голова.
– Я не знаю. Система ячеек. Я был отделен и изолирован от остальных.
– И ты ждешь, что я в это поверю? – резко рявкнул Рейс. – Ты – дурак, Донелли. Вот как обстояли дела: ты был человеком ПЭФ в компании «АРА». В конце концов, ты появился на месяц раньше их, поэтому это ты сливал им информацию и они вели войну против компании. Ты намеревался нанести больший ущерб, но я тебя перехитрил, там на горе. Ты ушёл в подполье, организовал все это маленькое представление, не догадываясь, что мы тебя будем ждать.
– Но… но… – я нахмурился, что было очень больно. Если Рэй и Летисия не были агентами, тогда кто? Дзиро? Единственный раз, когда мы были вне поля зрения друг друга был день, когда мы выбирались за кофе. Возможно, он скрытно просигналил кому-то, но если так, я это пропустил. Но Дзиро был убит во время рейда, и Рейс мог избивать меня из-за смерти одного из своих людей.
– Так я был единственным человеком в ПЭФ, который на тебя не работал?
– Возможно. Я не нанимаю идиотов.
Я потряс головой, потому что многие концы не сходились.
– Мистер Ловкий существует. Спросите Сокола. По приказу Ловкого он участвовал в похищении меня из миссии на улице Акума.
– Мы посмотрим, всплывет ли это имя. Пока что наши источники указывают на тебя, как на главаря организации, Донелли.
– Это неправильно. – Я глянул на Лейквуд. – Ваша охрана заметила меня в том бистро. Они должны были видеть человека, с которым я был. У них есть его голографии. Он тоже состоял в группе. Найдите его и он расскажет вам о Ловком.
Лейквуд отрицательно покачала головой.
– Сегодня утром мы обнаружили тело мужчины, соответствующее этому описанию. Он был избит, но это старые травмы. Кроме того, у него сзади прострелена голова.
Мои кости пронзил озноб. Последним, кого я видел с ним, был Ловкий, следовательно, пристрелил его тоже Ловкий. Если не было других операций и не было других ячеек, значит Ловкий собирался предать нас с самого начала. Он забрал Рэя, дал ему возможность донести в полицию о нашем предполагаемом рейде и о том, что он постарается получить больше информации о других операция, после чего убил его.
Голос Рейса стал очень холоден.
– Установлено, что ты был с ним знаком. Ты вычислил его, как моего человека в ПЭФ, поэтому ты убил его.
– Но если он был вашим человеком, то он должен был докладывать вам о мистере Ловком.
Лейквуд подняла руку, чтобы заставить Рейса замолчать.
– Если вы не возражаете, командующий. – Она взяла рукой меня за волосы, и запрокинула мою голову. – Все получается очень просто. Перед тем, как ты открыто присоединился к своей группе, все твои приказы проходили через Летисию. Мистер Ловкий – псевдоним, принадлежащий фигуре, которая, как казалось, эти приказы отдавала, но насколько следствие смогло установить, всего лишь распределяла деньги и оборудование. Получается, ты тайно сносился с ПЭФ изнутри компании АРА – у нас есть журналы учета пересланных сообщений, где приводятся коды людей, имевших доступ к системам связи. Ты руководил операцией изнутри, используя своего поставщика или одного из его людей, в качестве подставного лица вместо себя и вступил в игру после того, как командующий ликвидировал базу твоих операций. Ваш план был хорош, пока работал, мистер Донелли, но постепенно он развалился сам собой.
Я открыл на мгновение рот, потом снова закрыл. Меня положили в гроб и я своими руками закрыл за собой крышку. Косвенные доказательства могут превратить меня в главаря группы, тогда как вещественные доказательства представляли собой полосу разрушений, ведущую прямо к моей двери. Ловкий мной пожертвовал, получив возможность исчезнуть. Рейс будет утверждать, что он переломил хребет ПЭФ, его начнут воспевать как героя, а после этого Ловкий использует другие ячейки для совершения чего-то ещё и сокрушит Рейса. Моя ячейка и вправду оказалась наживкой в ловушке, но, вместо того, чтобы дать ей сработать против Рейса прямо на месте, они хотели, чтобы его спесь подготовила почву, а затем собирались уничтожить его так, как Лейквуд уничтожила «Копателя».
Я посмотрел вниз, на свои колени в цветастых штанах.
– Вы не задержали грузовой ховер?
– Брошен, но твои люди далеко не уйдут. – Рейс продолжил чванливо расхаживать, после чего махнул рукой освобождающим жестом. – Он ваш, забирайте его. Уберите его отсюда.
– Что? – Я попытался вскочить со стула, но Лейквуд положила руку на моё плечо и вдавила меня обратно. – Мы же договорились, Рейс!
– Ты не дал мне никакой полезной информации, и никогда не дашь.
– Но я тебе нужен. Тебе нужно устроить показательный процесс, я нужен тебе!
Он фыркнул:
– Чепуха. Я позволю леди Лейквуд забрать тебя и подчеркну, что ты – известный террорист, которого не сумели задержать власти Акамара, но который не смог ускользнуть от меня. Я буду долго и громко рыдать по поводу невозможности самому тебя осудить и я поклянусь заполучить тебя обратно, как только на Акамаре с тобой закончат, а это избавит меня от кучи проблем с бюджетом. Судебные процессы дороги, а пресс-конференции – нет.
– Я не отправлюсь на Акамар! – я выдернул плечо из под её руки. – У меня есть права. Я требую их исполнения. Я хочу слушания об экстрадиции!
Рейс захихикал.
– Ты республиканский заключенный. Не в моей юрисдикции.
– Послушай, ты, напыщенная обезьяна, ты так часто превышал свои полномочия, ты можешь сделать это еще раз. Задержи меня здесь.
Его глаза выпучились, а лицо побагровело.
– О, я подвергаюсь такому искушению, но единый кодекс делает меня последней инстанцией в подобных вопросах. И я решаю отклонить все ходатайства о проведении слушаний о возможности запрета экстрадиции. Он ваш миледи, делайте с ним все, что хотите.
– Вы очень любезны, командующий. Я этого не забуду.
Рейс широко улыбнулся.
– Не забудьте напомнить обо мне вашему начальству.
Рейс вымелся из комнаты и через открытую дверь появились охранники Лейквуд, Джек и Джилл. Джек поставил меня на ноги и проверил наручники на моих запястьях. Джилл сковала мои лодыжки прочной метровой цепью. Пила «Марии» с ней бы справилась, но на это потребовалось бы больше времени, чем можно себе представить.
Правда, Лейквуд сделала мне одно одолжение и перед тем как меня спешно потащили в гараж на подземном уровне и затолкали в ховер, подождала, пока Рейс не созовет журналистов на краткую пресс-конференцию. Вела ховер Джилл. Джек сидел рядом со мной, положив свою мясистую правую руку мне на шею. Я восседал посредине сиденья, а леди Лейквуд вжалась в угол. Я чувствовал, что она за мной наблюдает и замечал легкие вздрагивания её головы.
Принадлежность к Республике позволила нам проехать на территорию космопорта и, минуя проверку, на борт посадочного корабля «Вэлиент» класса «Леопард». Будучи одним из самых маленьких типов посадочников, он имел аэродинамическую форму и мог нести четыре боевых меха. Сквозь люки грузового трюма я видел два, которые, как я решил, были «Центурион» и «Блэк Хок».
Джек помог мне выйти из машины, затем оторвал меня от земли и промаршировал со мной по погрузочной аппарели. Джилл загнала машину в грузовой трюм по другой аппарели. Я ожидал, что Джек протолкает меня по узким коридорам в крошечную камеру и прикует там к стене, но вместо этого от отвел меня в довольно большую кают-компанию и усадил в относительно удобное кресло.
Сам он стал рядом с люком, спиной к переборке. Он стоял там, где я едва мог его видеть не поворачивая голову вправо, что я делать не собирался. Он хотел, чтобы я на него поглядел, и я отказывался. Из-за моего заплывшего левого глаза я, однако, не замечал Лейквуд до того момента, пока она не прошла слева от меня и я вздрогнул, загремев цепями.
Джек рассмеялся.
Лейквуд села на краю прямоугольного стола, спиной к переборке, противоположной двери.
Она посмотрела мимо меня.
– Благодарю вас, сержант Гаскин, вы можете идти.
– Как пожелаете, миледи. Хотя он и скован, но он все ещё опасен.
Она медленно кивнула.
– Я буду осторожна.
Я фыркнул.
– Я тоже. Я не скажу ни слова об Акамаре, делайте со мной, что хотите.
– Это я уже слышала. – Дверь за Джеком закрылась и она, оттолкнувшись рукой, встала со стола. – Тем не менее, я думаю, что обладаю ключом, который поможет развязать ваш язык.
И с этими словами она взяла моё лицо в свои руки и запечатлела на моих губах третий по качеству поцелуй, из всех, что я когда либо пробовал.
11
Чувство долга скрепляет мораль, но постоянно подвергается давлению
Уильям Сафайр
Борт посадочного корабля Республики «Вэлиент», отбытие
Хелен
Префектура III, Республика Сферы
26 ноября 3132 года
Этот поцелуй можно было бы уверенно считать занявшим второе место и даже претендентом на первое, если бы моё лицо не реагировало на всё так болезненно после избиений, которым я подвергался. Более того, мои оковы не дали мне возможности обхватить её руками и крепко обнять. Несмотря на все препятствия, поцелуй все равно получился великолепный, и, поскольку она уже награждала меня золотыми и серебряными поцелуями, получить ещё один бронзовый было вовсе не так уж плохо.
Когда она отстранилась, я облизал губы, наслаждаясь её вкусом и улыбнулся.
– Прошло так много времени, что ты уже стала казаться мне фантазией, навеянной головизором и снами.
Стоя надо мной, она провела пальцем по моей левой щеке.
– Я по тебе ужасно скучала, Мэйсон. Ни слова за четыре месяца.
Я уставился вверх.
– Ты не получала мои сообщения?
Она покачала головой и отступила назад.
– Ни единого. Я получала отчеты о перемещениях денег на твой счет и о снятии их с него, так что мы знали о твоём присутствии, но не более.
Мне осталось только вздохнуть. Поскольку я появился на Хелен под видом бродяги, я не мог отсылать рыцарю Республики дорогостоящие сообщения с высоким приоритетом, не привлекая этим к себе внимания. Я отсылал сообщения с низким приоритетом через связных, которые отправляли их дальше, а со временем мои послания добирались до Джанеллы – ну, или так было задумано. Я отсылал отчет раз в неделю, но, после падения сети, пересылались только сообщения, стоившие очень дорого.
– Если ни одно из моих сообщений тебе не покинуло планету, значит, ни один из моих отчетов также до тебя не дошёл. Почему ты здесь, в таком случае?
Её бровь изогнулась.
– Я полагаю, под этим ты подразумевал следующее: «cлава Богу, что ты восприняла мое молчание как призыв о помощи и появилась, чтобы меня спасти».
– А, ну да, извини. Был здесь… Я долго был здесь, на Хелен, и слишком долго трепался с пилягами и зелеными. – Я насупился. – Ты собираешься так и держать меня скованным? У этого твоего парня, Джека, рука садиста, в том, что касается затягивания наручников.
– Джека?
– Гаскина, как ты его назвала.
– А, – Джанелла игриво улыбнулась, зашла мне за спину и сняла наручники.
Я начал растирать запястья.
– А кандалы?
– А может быть я не хочу, чтобы ты сбежал.
– Я не сбегу. На этом корабле бежать некуда, да и желания такого нет.
– Правильный ответ. – Она встала на колени передо мной и освободила мои ноги, затем оперлась руками на мои колени и встала. – У нас много работы.
Я усмехнулся. Джанелла всегда ставила работу прежде удовольствия, хотя это могло бы по-казаться не совсем желательным после четырех месяцев, проведенных вдали друг от друга.
Однако простым объяснением этому было то, что поскольку мы снова были вместе, то, с её точки зрения, дела снова вернулись в норму. Мы хорошо поработаем, затем, славно отпразднуем, а до того будем жить ожиданием праздника.
Я встал, потянулся и заключил её в объятья, чего мне хотелось с того самого момента, как я увидел её в Овертоне. Чувствовать её в моих объятьях было невыразимо хорошо. Просто ощущение её приятной тяжести и рук, скользивших по моим плечам уносили прочь время разлуки.
Я ткнулся носом в её шею и улыбнулся.
– Кстати, – прошептал я, – cпасибо, что спасла меня.
– Это было настоящее удовольствие. – Она нежно поцеловала мою левую щёку и выскользнула из моих рук. – Мы вместе поработаем над сводным докладом, а потом составим свои собственные отчёты, чтобы дополнить его?
– В точности моя мысль. – Я зацепил большим пальцем край люка. – Каков статус твоих телохранителей, Джека и Джилл?
– Сержанты Уильям Гаскин и Аманда Пул. Оба временно откомандированы из «Похоронки». У них есть допуск к этим сведениям, но необходимости посвящать их не было. – Джанелла пожала плечами. – Тебе решать.
– Они знают, что ты прибыла за мной. Уже присутствие моего меха в трюме вероятно им это подсказало.
– Оба могут его пилотировать, так что считалось, что они – моё прикрытие. Они знают об интересе, проявляемом к тебе республиканскими властями и мы дадим им понять, что ты работаешь на нас. Насколько больше ты хочешь им сказать, зависит от тебя.
Я кивнул. Леди Джанелла Лейквуд – рыцарь Республики и служит в качестве странствующего рыцаря, путешествуя между мирами, разруливая проблемы и действуя как некая промежуточная инстанция между дипломатом и оперативной группой. Она выросла в аристократической семье и поступила в Мерчисонскую Академию, где получила военное образование и прошла обучение на пилота меха. После, вместо того, чтобы поступить на службу в «Гордость Стоуна» – ещё одно соединении вроде «Похоронки» – она поступила на юридический факультет и стала сведущей в вопросах права.
Странствующие Рыцари являются одной из категорий рыцарей Республики. Рыцари появились, когда Стоун основал Республику и, первоначально, состояли из его ближайших советников и лучших военачальников. Позднее многие из них возвысились до ранга паладинов, став его официальными советниками, а сейчас – советниками экзарха. Того ранга достигли только восемнадцать рыцарей и судьба Республики находится в их руках.
Рыцари не обязательно происходили из военной среды – отец Джанеллы, например, был посвящен в награду за свою научную работу. Хотя Стоун осознавал, что люди Внутренней Сферы склонны принимать в качестве лидеров людей, изощренных в искусстве войны, он хотел, чтобы по завершении реформирования им общества рыцари были способны на большее.
Дэвид Лир, его ближайший советник и главный специалист по оперативному планированию, посодействовал в приобретении статуса рыцарей группе людей, которые вдохновляли бы своим примером тех, кто не обладал военными талантами или склонностями. Поскольку реформы Стоуна включали в себя почти полное снятие с вооружения боевых мехов, находившихся в частной собственности, шансы на карьеру в вооруженных силах стали очень низки. После того, как посвящение в рыцари за достижения в экономической, научной областях, в сфере искусств или гуманитарных наук открыло другие пути к славе, лучшие и умнейшие получили новые возможности достигнуть успеха.
К другой категории рыцарей относятся рыцари-призраки. Ни в каких документах или организационных схемах нас нет, но о нас и о наших делах ходят упорные слухи. Из этих историй можно подумать, что нас просто легионы, в чем я сильно сомневаюсь – хотя может так случиться, это и правда, ведь я, на самом деле, не имею представления, сколько моих братьев существует в природе. Как и странствующие рыцари, но скрытно, мы внедряемся в проблемную среду с целью найти решения проблем и реализуем эти решения, если это позволяют рамки наших легенд. Поэтому, хотя люди и догадываются о существовании рыцарей-призраков, наши личности и то, каким путем нас отбирают, держится в строгом секрете. Охране Джанеллы не обязательно было знать, что я рыцарь-призрак, так что сойдет и правдоподобная история, которая оставит их в неведении.
Не то, чтобы я совсем не существовал. Мэйсон Данн имеет свое небольшое место в иерархии Республики. Я – исследователь, засевший в тускло освещенной конторе управления лесного хозяйства Министерства Внутренних Дел. Меня редко видят и обо мне часто забывают, но если паладин или рыцарь вызывают меня для консультации, то персона исследователя, вроде меня, не привлекает внимания.
Я подошёл к шкафу, висевшему на переборке, открыл его и достал бутылку воды.
– Не нужно сообщать им прямо сейчас. – Ответил я ей. – Из-за отсутствия всех остальных нападений, я, кажется, становлюсь немного параноиком и это меня раздражает. Ты меня вычислила во время моей поездки в «Джавапалс», верно?
Она подтверждающе кивнула.
– Тебе в заказ вложили маячок, так что мы тебя отслеживали. Мы просмотрели запись голокамеры наблюдения и идентифицировали твоего спутника. Интересно, хотя я выяснила место и время твоего предстоящего нападения, я даже не успела сообщить это Рейсу. Он сам мне сказал, что ты собираешься делать.
– Но единственный способ, как он мог это узнать – это если Ловкий продал меня.
– Не обязательно. Продать тебя могла твоя связная. В один из моментов, когда ты полагал, что она разговаривает с Ловким, она могла сдать весь план Рейсу. Ты ведь оставил её без наблюдения, когда уехал в «Джавапалс».
– Твоя правда. – То конкретное заведение из сети «Джавапалс» на самом деле было точкой контакта агентов Республики. Хотя я сделал довольно распространенный заказ, микрофон в кассовом аппарате записал его и мой голос был идентифицирован. Эта данные попали в регистрационные журналы и Джанелла смогла воспользоваться содержавшимися в них простыми сообщениями – три кусочка сахара, например, означали, что всё произойдёт через три дня.
Кассовый аппарат также выдал особую пятистоуновую монету, в которой находился маячок.
После того, как мы вышли из магазина, Джанелле был известен каждый мой шаг.
Она коснулась губ пальцем.
– Кроме того, возможно, офицер Риверс – твой покойный друг, с которым ты был в бистро – накопал больше информации, чем Ловкому бы хотелось. Он передал часть данных или все Рейсу и получил в награду за труды пулю. После этого Ловкий мог свернуть все остальные операции и подставить тебя под расход.
– Возможно. Возможно он сумел выяснить, кто финансирует Ловкого, почему и был ликвидирован. И, возможно, босс Ловкого приказал свернуть дела, чтобы дать Рейсу возможность повыпендриваться, и накрыть его позже.
– При условии, что другие ячейки в ПЭФ действительно существовали.
– Мда. – Я открыл воду и осушил полбутылки. – Четыре месяца на Хелен и всё, что я могу показать – горстка мертвых террористов и полицейских, и огромный ущерб, нанесенный по-лицейскому участку. Я полагаю, восстановление оплатят республиканские власти.
– Да, но деньги пойдут не из твоей зарплаты. – Джанелла непринужденно улыбнулась. Девятый полицейский участок был назначен под снос. Рейс показывал мне чертежи Дворца Правосудия, который он собирается воздвигнуть на том месте. Если бы ты разрушил здание, то сэкономил бы налогоплательщикам кучу денег.
Я прижал холодную бутылку к задней стороне шеи.
– Когда-нибудь все выяснится. Боюсь только, это произойдет, когда я буду читать мемуары мистера Ловкого.
– Раньше, мой дорогой, я уверена.
По кораблю прозвучал предупреждающий сигнал, говоривший о полученном разрешении покинуть Хелен. Джанелла и я подошли к внешней переборке и пристегнулись к креслам. Я предложил ей воды, пока «Вэлиент» начал накручивать свою дистанцию. Она отпила и вернула бутылку, взяла мою руку в свою и держала, пока мы удалялись.
Мы оба наблюдали, как планета съеживалась за нами, и я слегка сдавил её ладонь.
– Тебе пришлось убеждать кого-то, чтобы прилететь за мной или у тебя был приказ?
Она повернулась ко мне с широченной усмешкой на лице.
– Мэйсон Данн, это мелькнуло твоё эго? Ты хочешь услышать, что Республика не может обойтись без тебя в такие темные времена?
– Ну, хм, – я сильно нахмурился, надеясь, что это поможет не краснеть. – Было бы приятно думать, что некоторые люди считают, будто я могу оказаться полезным.
– Вообще-то, любовь моя, предполагалось, что ты сможешь о себе позаботиться. Те немногие новости, которые приходили с Хелен, были сильно искажены пропагандой командующего Рейса.
Выглядело все так, как будто ПЭФ достаточно силён для свержения целого правительства. Были проведены некоторые проверки и стало ясно, что не только от тебя мы ничего не слышали, но и данные по отдельным местным событиям, которые ты должен был собрать, также не прошли.
– Так ты бросилась на помощь?
– Мне хотелось это сделать уже через три минуты после того, как ты покинул Терру. – Она наклонилась и мягко меня поцеловала. – И после того, как сеть вышла из строя, я хотела прибыть на Хелен немедленно. Обстоятельства, тем не менее, этого не позволили, так что я осталась на Терре, и делала, что могла для предотвращения кризиса.
– Насколько все плохо? Слухи, которые до меня дошли, варьировались от конца света до незначительного падения курса акций на фондовой бирже. Послушать людей, так все Дома развалились, кланы исчезли и, если бы Хэнс Дэвион был жив сегодня, он не узнал бы ничего от Внутренней Сферы, существовавшей век назад.
Она тяжело вздохнула, и я уловил в её голосе, как сильно она расстроена. Джанелла не очень-то часто расстраивалась. При её уме она могла, при наличии всех нужных фактов, додуматься до многого. Этот конкретный вздох означал, что у неё нет практически ничего из данных, которые ей требовались, и это сказало мне больше, чем четыре месяца просмотра новостей на Хелен.
– Так погано, да?
Она кивнула.
– Удары, которые вывели из строя гиперимпульсные генераторы, были очень хорошо скоординированы. Они не только были систематичными и своевременными, но и наносились силами достаточными, чтобы преодолеть местное сопротивление – если оно было. Более того, целью были важнейшие узлы оборудования, что выводило из строя его полностью или использовались компьютерные вирусы, которые не позволяют антеннам передавать сообщения с наземных станций. Теоретически такая тактика позволяет восстановить связь достаточно быстро, поскольку генераторы не подвергались полному уничтожению. Их не нужно будет заменять, но будет нужно ремонтировать, и это – большая проблема.
– Не понял. Если все было сделано так точно, то почему не ведутся ремонтные работы?
– Вопрос материально-технического обеспечения. ГИГ – настоящее чудо техники и они были построены на века. Когда их создавали, в основу их проекта были положены базовые, очень надежные компоненты, которые безотказно проработали столетия. Устройства поменьше, вроде схем и элементов памяти были выполнены в модульном виде, исходя из предположения, что технология будет развиваться и их заменят новыми, более совершенными, более быстрыми элементами. Проблема, конечно, в том, что наследные войны остановили прогресс и быстро снизили производственные мощности промышленности, требующиеся для строительства генераторов и изготовления запасных частей. При объеме повреждений, достигающем восьмидесяти процентов первичной сети, потребуется очень много запчастей.