355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мартин Круз Смит » Залив Гавана » Текст книги (страница 19)
Залив Гавана
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 23:21

Текст книги "Залив Гавана"


Автор книги: Мартин Круз Смит


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)

23

Все, что Аркадий помнил о жилище Мостового на шестом этаже Сьерра Маэстра – это круговая галерея с выходами на лестницы, уставленная трехколесными велосипедами, и гостиная, увешанная кинопостерами, африканскими артефактами, плюшевыми ковриками, кожаный диван и балкон с видом на море.

Он также помнил замок на входной двери и задвижку – не лишняя предосторожность, учитывая, что в квартире полно дорогого оборудования. Аркадий еще тогда обратил внимание на то, что скользящая балконная дверь закрывается стальным засовом. Это на тот случай, если ему пришлось бы геройски спускаться по веревке с крыши на балкон Мостового. Бойцы спецназа знают все о том, как ворваться в помещение через окна, Аркадий – нет. Да и фокус был не в том, чтобы проникнуть внутрь, а в том, чтобы выманить Мостового из дома и спокойно рассмотреть фотографии на стенах.

Мостовой не зря называл свой дом Центральной Европой. Кафе и бутик в Сьерра Маэстра были русскими, надписи на двери лифта – польскими, лобби – совершенно пустынным. Даже запах прогорклого масла из автомата для изготовления попкорна, стоявшего у входа, не мог заглушить капустную вонь.

Когда Аркадий был здесь прошлый раз, Мостовой повесил фотографию яхты вместо снимка с сафари. Возможно, он забросил носорога, с тех пор как снимал «Sucre Noir».Или ему надоело смотреть на мертвое животное на стене. Однако фотография с сафари казалась экзотическим центральным экспонатом в его частной галерее. Аркадий хотел рассмотреть ее до того, как Мостовой снова перевесит фото. Идея была в том, чтобы срочно выманить Мостового под каким-нибудь предлогом.

Хоть Аркадий и не был ни метким стрелком, ни профессиональным диверсантом, одну полезную вещь он знал наверняка. Горючее для создания хаоса можно найти везде. За дверью с табличкой «Вход запрещен» между пластиковыми пакетами с кукурузными зернами, картофельными чипсами и контейнерами с маслом, на трехногом стуле из черного дерматина валялись старые грязные занавески. Аркадий сначала убедился, что другие выходы из лобби не были заперты, потом притащил стул с тряпьем к автомату для попкорна. Потом он принес чипсы и масло. Он полил маслом ступени, сверху бросил тряпки и пакеты с чипсами. Потом он поджег последний пакет. Вот и пригодилась зажигалка Руфо. Пакет загорелся сразу – чипсы, сухие и пропитанные жиром, оказались едва ли не лучшей в мире растопкой. Стул и шторы были из полиуретана – материала, изготовленного из нефти. Масло должно было достаточно сильно нагреться, чтобы начать испаряться. Когда же оно нагрелось, пожар получился вполне достаточный, чтобы потребовалась эвакуация. После этого Аркадий направился к лестнице, ведущей вверх.

Аркадий не спешил. Сигнал пожарной тревоги, старомодный звонок, прозвучал, когда он был на полпути наверх. К тому времени, когда он подошел к двери на шестом этаже и посмотрел вниз, он увидел яркое оранжевое пламя от горящих жирных чипсов. Постояльцы высыпали на балконы, увлеченные зрелищем – прибыла пожарная машина с насосом и цистерной воды в сопровождении полицейских на мотоциклах. Дом находился недалеко от посольского квартала в Мирамаре, и Аркадий ожидал быстрой реакции властей. Лысый Мостовой в одних шортах выскочил на галерею вместе с соседями и быстро вернулся прежде, чем дверь за ним успела захлопнуться. На тротуаре собрались зеваки, увлеченные зрелищем. Легкого бриза с залива было достаточно, чтобы черный дым повалил внутрь здания. Пожарный в рупор дал команду зевакам на галерее эвакуироваться. Аркадий посторонился, чтобы его не затоптали бегущие вниз жильцы с семьями. Квартира Мостового была на другом конце галереи, ближе к лестнице. Мостовой успел надеть штаны, рубашку и даже накладку из искусственных волос. Плечи его были увешаны футлярами с камерами, в руках – туфли. Пижон, который не любит, чтобы его торопили. Как только Мостовой начал спускаться по лестнице, Аркадий подошел к двери его квартиры, доставая на ходу из поясной сумки бумажник Приблуды. Мостовой, руки которого были заняты, просто захлопнул дверь. Аркадий достал кредитную карту. Он не раз видел, как это делают в кино, но сам никогда не пробовал. Если ничего не получится, он просто дождется, когда Мостовой вернется. Он вставил карту в щель и, стараясь продвинуть ее, навалился на дверь бедром. Три попытки – и он внутри.

Квартира по-прежнему выглядела, как зарубежная резиденция российского дипломата среднего уровня. Она была украшена многочисленными сувенирами человека, который поездил по миру. Хотя здесь было значительно больше порядка, чем обычно у холостяков. Чувствовался интерес к книгам и искусству. Фотография, на которую Аркадий обратил внимание на видеокассете, снова висела на стене между снимком коллеги в лондонском Тауэре и пятью друзьями в Париже.

Это был снимок пяти мужчин с автоматами. Один стоял, четверо других на коленях сгрудились вокруг убитого носорога. Теперь он заметил, что копыта бедного животного были отрублены, живот вспорот, так что видны внутренности. Это были не охотники, а солдаты – один русский и три кубинца. Мостовой, на двадцать лет моложе, но уже лысеющий. Эрасмо, чья борода выглядела тогда еще мальчишеским пучком. Бодрый и стройный Луна, сжимающий АК-47. Тико с уверенной и бесшабашной улыбкой лидера, а не близорукий механик, выискивающий прокол в автомобильной камере. И, стоящий позади них, Джордж Вашингтон Уоллс в куртке сафари с многочисленными карманами. Внизу на снимке была сделана надпись: «Лучшая убойная команда в Анголе демонстрирует товарищам-революционерам новый способ обезвреживания мин». Ноги носорога были раздроблены до колен. Аркадий представил себе безумное страдание и растерянность бедного животного, оказавшегося на минном поле. Он также думал о бессердечии, которое появляется у людей, когда они просто стараются выжить. Тико и Мостовой – по краям группы. У ног Тико лежал сплющенный корпус противопехотной мины-ловушки. Рядом с Мостовым виден объемный куб осколочной мины направленного действия с надписью на английском «Этой стороной к врагу». Несмотря на резкое африканское освещение, качество снимка было отличным, если учесть, что Мостовой, вероятно, выставил таймер и бегом присоединился к группе, а также то, что мины, вероятно, находились повсюду.

Пока Мостовой не вернулся, Аркадий продолжал обследовать квартиру. Во время своего первого визита Аркадий не обратил внимания на висящие в прихожей фотографии Мостового с известными российскими режиссерами, украшенные их автографами, или эротическую будуарную серию кубинских девочек, которых, он, казалось, снимал в своей собственной постели. Аркадий заглянул в письменный стол, в ящики прикроватной тумбочки, под подушку. На приставном столике расположились ноутбук, сканер, принтер. Ноутбук затребовал пароль сразу при включении. Шансы угадать его были весьма призрачны. Оружия не было ни в ящике стола, ни под кроватью.

Аркадий прошел по холлу дальше в небольшую комнату, переделанную в фотолабораторию. Изнутри на двери висел черный занавес. В лаборатории горела красная лампа, видимо Мостового прервали в процессе проявки пленки. Аркадий протиснулся между увеличителем и поддонами, наполненными кисло пахнущими проявителем и фиксатором. Красная пленка, извиваясь, спускалась с бельевой веревки. Аркадий просмотрел пленку на свет. На ней не было ничего, кроме обнаженных волейболисток. Отпечатанные фотографии, прикрепленные кнопками к доске, касались жизни посольства: русские, осматривающие сахарный комбайн, раздаривающие открытки от детей из Москвы, угощающие водкой кубинских редакторов. Да – русские действительно похожи на болванов.

Вернувшись в холл, Аркадий протиснулся мимо многочисленных шкафчиков с фотографиями. Он перелистал заметки с воспоминаниями об отдыхе в Италии, в Провансе. Никаких обнаженных фигур, никакой Африки. Наконец, добравшись до кухни, он открыл холодильник и нашел в нем минеральную воду, открытую баночку маслин, бутылку чилийского вина, упаковки цветной пленки и позади коробки с яйцами… – 9-миллиметровый испанский пистолет «Астра», ствол которого удлинен глушителем. Он высыпал патроны из магазина, вставил барабан на место, протер оружие и положил его обратно, за коробку яиц. В раковине валялась пустая форма для льда. Аркадий высыпал пули в форму, залил водой и положил в морозильник. Затем он уселся в гостиной и стал ждать возвращения Мостового.

Мысленно вернувшись к планам в стиле Руфо – его календарю безотлагательных дел, например, к попытке убить кого-то, кто будет в городе всего лишь неделю, – Аркадий чувствовал, что время на исходе. Его время. Завтра ночью он сможет сесть в самолет и отправиться домой. Он и тело Приблуды. Но ему казалось, что еще не произошло главного. Что прояснит роль яхт-клуба «Гавана» и лучшей убойной команды в Африке, а также вскроет причины гибели Руфо и Хеди.

Офелия никого не привела с собой. Осторожно, чтобы не поцарапать свои новые туфли, она вошла в Русско-кубинский центр, бросив темные очки в сумку с банановым хлебом. Лобби со вчерашнего дня изменилось: статуи рыбака и сборщицы тростника валялись лицами вниз. Лестница лежала на расколотой стойке администрации. Не было и автомобиля. Пыль поднималась в красном луче света, падающего сверху от витражного стекла. Русско-кубинский центр? Она знала об этом месте. Но, когда русские думали, что они ведут страну к светлому будущему, кубинцев приглашали сюда очень редко.

Она глубоко вздохнула. Офелия приехала одна, чтобы сначала увидеть, что Луна вез ночью… Полицейский не мог обвинить чиновника министерства внутренних дел без убедительных доказательств. Но настоящая причина была личной. Ничто не могло унизить Офелию больше, чем испуг в багажнике «лады». А там она была напугана до слез. Она дополнительно тренировалась в стрельбе по мишени на полигоне Гуанабо именно для того, чтобы такого не случилось. Над стойкой висело пыльное зеркало, в котором она увидела свое отражение, когда доставала оружие из соломенной сумки. Она слилась с пистолетом в одно целое и передвигалась как опасная маленькая jinetera.

Возвращение в лобби снова напомнило ей вкус волокон конопли и кокоса. Именно так Луна и поступил с ней: подобрал ее, как кокосовый орех, бросил в мешок, а мешок швырнул в багажник. По пути она пыталась найти «ладу», но машина исчезла. Вероятно, ее уже разобрали на запчасти в одном из складов Атареса. Блестящие следы от железных колес тележки на плитках пола с изображением серпа и молота вели к мрачному темному коридору с цементными стенами и дверями из твердой кубинской древесины.

Офелия пинком распахнула первую дверь, вошла в пустую кладовую, осмотрела ее с оружием наготове и вернулась в холл прежде, чем кто-либо мог подобраться к ней сзади. На следующей двери висела табличка «Директор». Эта комната наверняка была больше, к тому же она была дальше от тусклого света лобби. Офелия перезарядила оружие, ей следовало бы захватить с собой фонарь. Как она не подумала об этом!

Именно в такой ситуации было необходимо уметь просчитать, с чем она могла здесь столкнуться. У сержанта министерства внутренних дел было такое же оружие, как и нее, но он больше полагается на мачете. Кроме того, он хорошо знал Русско-кубинский центр, а она нет. Он мог выскочить из-за любого угла как гоблин-переросток.

Офелия приоткрыла дверь ногой, протиснулась в комнату и присела у стены. Когда ее глаза привыкли к полутьме, она увидела, что это офис, из которого давно вынесли столы, стулья, напольное покрытие. Единственное, что осталось – бюст Ленина на пьедестале и горизонтальные красно-черные полосы, проходящие по стенам, окнам, по лицу Ленина. Она услышала какое-то движение в холле.

Офелии только сейчас пришло в голову, что следовало бы переодеться в униформу. Если бы полицейские нашли ее одетой таким образом, что бы они подумали? А Блас? Он бы подумал, что они могли неплохо развлечься в Мадриде.

Она выскользнула из офиса и присела на колено, целясь влево, потом вправо. Луна мог появиться отовсюду. Учебная стрельба, наконец, окупилась хотя бы только тем, что она так долго устойчиво удерживала тяжелый пистолет. Банановый хлеб – лишний груз, и она подумала, что стоило бы облегчить сумку. Но его помогли испечь девочки.

Следующий офис был пуст за исключением кукурузных зерен и перьев под ногами. Она снова услышала шаги позади, осторожные, неуверенные, и попыталась посильнее пригнуться, чтобы прицелиться в силуэт. Она пересекла холл и вошла в помещение, которое когда-то было конференц-залом. Ни стола, ни стульев, ни окон, только ряд фотографий русских лиц и кораблей. Она подумала, что если ее преследовал не один человек, они могли бы запереть двери и запечатать ее как в гробнице.

«Медленнее», – сказала она себе. Пот заливал ей глаза, она часто моргала, дышала ртом, что было не очень хорошим знаком. Плечи болели. Вокруг было темно, пока она не открыла дверь в бельевую комнату, где через неразбитые окна свет лился на полки, на которых когда-то хранились простыни и наволочки. Полки все еще были белыми. Даже пыль была белой, как тальк. На полу безголовый белый цыпленок лежал в кругу засохшей крови. Она оставила дверь открытой, чтобы в холл проникал хоть какой-то свет, и направилась к двери, на которой было написано «Буфет». Заглянула в комнату для хранения продуктов, где не было ничего, кроме списков на стене на русском языке. Еще была записка, адресованная какой-то Лене: «Русский картофель, не кубинский». Исторические документы потускнели, когда дверь бельевой захлопнулась.

Это место было самым темным. Возвращение в холл походило на продвижение в западню. Позади ничего, кроме черноты, впереди совсем слабый свет, в котором можно увидеть только дверь буфета. Шаги были так близко, что она могла не только слышать, но и чувствовать их. Ее отец работал на плантации сахарного тростника, и она знала, как поступали рубщики. Сначала рубили под корень, потом верхушку тростника. Аркадий говорил, что Луна был правшой. Это значило что ограниченный пространством холла, он нанесет удар сверху и справа. Она прижалась как можно сильнее к правой стене. Почувствовала чье-то дыхание. Лохматая морда прижалась к ее лицу. Она протянула руку и нащупала два коротких рога. Коза. Она совсем забыла про коз. Остальные ушли, или это была единственная, которая сумела спуститься на первый этаж. Молодая козочка с маленькой жесткой бородкой, острыми ребрами и любопытным носом, который она сунула в ее сумку. «Банановый хлеб, конечно», – вспомнила Офелия. Она зажала пистолет между ног, развернула хлеб и отломила половину. Она не могла видеть козу, но слышала, как та поедает хлеб. Видимо, не ела несколько дней. Запах хлеба должно быть неодолимо притянул ее через все здание. Офелия была рада, что русский не видел этого.

Когда коза попыталась доесть оставшийся хлеб, Офелия дала ей легкого пинка, потом слегка почесала ее тощую шею, чтобы загладить свою вину. Выросшая в Херши, она знала, как обращаться с козами, курами, прожорливыми свиньями.

Обескураженная, коза отступила, обиженно блея. Офелия ожидала, что она тем же путем, что пришла, вернется к стаду, но что-то тянуло ее в противоположном направлении. Она не могла разглядеть козу, но слышала, как ее копыта процокали к двери буфета, к призрачному запаху еды шестилетней давности. Дверь буфета открывалась в обе стороны. Коза открыла ее носом, слабый свет привлек ее, и она вошла внутрь. Дверь дважды качнулась и остановилась на мгновение, затем резко распахнулась, дохнув дымом и пламенем.

Хотя от взрыва Офелию отгородил поворот, она почувствовала звон в ушах и ударную волну. Темный холл заполнила цементная пыль. Лишенная зрения и слуха, она целилась то в одну сторону, то в другую, пока воздух не очистился достаточно, для того чтобы снова увидеть слабый свет, который просачивался из двери буфета. Она поползла вперед, нащупала шнур, свободно болтавшийся у порога, и медленно приоткрыла дверь.

«Это была всего лишь осколочная граната, – подумала Офелия, – но в замкнутом пространстве она произвела довольно сильные разрушения». Половина козы валялась рядом с дверью, половина отлетела достаточно далеко, как будто кто-то неумело выстрелил из пушки. Одна стена была испещрена следами металлических осколков. Следы копоти на другой показали, где на полу находилась граната, шнур был обвит вокруг ее кольца. Куски плоти свисали с потолка.

За холлом находился буфет, где когда-то русских капитанов и морских офицеров угощали коньяком и пирогами. Дальше она увидела большую кухню. Кто-то уже пытался проникнуть в нее снаружи через отдушину, погнутые жалюзи пропускали тонкий луч света.

Она пыталась успокоиться, чтобы двигаться дальше. Следующий взрыв мог произойти в любую секунду.

Аркадий не успел на встречу с Офелией в парке. Он сидел в гостиной Мостового лицом к двери и просматривал страницы адресной книги, которую обнаружил в тумбочке. Руфо Пинейро, сержант Факундо Луна, Эрасмо Гусман, Уоллс. В книге не было Тико, а в остальном старая команда была вся в сборе. А еще вице-консул Бугай, отели Гаваны, гаражи, лаборатории, снимающие эротические фильмы, имена многочисленных девочек с примечаниями о возрасте, росте и цвете кожи.

Восемь часов. Прошло довольно много времени, а Мостовой все не возвращался. Огонь давно потушили, пожарные машины уехали, жители вернулись в свои квартиры. Аркадий ожидал, что когда Мостовой войдет, он будет удивлен и рассержен при виде незваного гостя. Аркадий собирался задать ему кое-какие вопросы о Луне и Уоллсе. Он собирался вести себя так, чтобы спровоцировать Мостового кинуться за оружием к холодильнику. Аркадий по опыту знал, что когда люди расстроены, они намного болтливее. Если бы Мостовой действительно попытался в него выстрелить, это бы тоже кое-что означало. Конечно, у Мостового могло быть и другое оружие в одном из футляров с фотокамерами.

Стоило Аркадию закрыть глаза, он мысленно представил калейдоскоп изображений: яхт-клуб «Гавана», снимок Приблуды, который он взял у Ольги Петровны, его собственная фотография, снятая на прощание Приблудой, лучшая убойная команда в Африке. Изображения, которые мы храним. Дикари, впервые видевшие фотографии, думали, что это похищенные души. Аркадию хотелось, чтобы так оно и было. Как жаль, что у него мало фотографий Ирины. Стоило ему остаться одному, ее лицо возникало перед глазами. Пребывание в Гаване походило на проживание в выцветшей, ужасно отретушированной фотографии.

Девять часов. День закончился, пока он ждал человека, который все не возвращался. Аркадий вернул адресную книгу точно на место, где он нашел ее, аккуратно разложил фотографии в коробках в том же порядке и выскользнул на галерею, где малыши все еще катались на трехколесных велосипедах взад-вперед. Напротив виднелись огни российского посольства. Аркадий спустился на лифте вниз. Автомат для изготовления попкорна убрали, ступени лестницы почернели от копоти, больше не было никаких следов его появления здесь.

Шагая по Первой авеню вдоль берега, механически переставляя одну ногу перед другой, он думал, что это походило на движение парусного судна, буксируемого гребными шлюпками во время полного штиля. Только когда он миновал дом семьи Эрасмо, он осознал, что ноги сами несли его к встрече с Офелией в яхт-клуб «Гавана». VI HYC 2200 Ангола. Что-то должно произойти сегодня ночью.

А может быть, и нет. Он опаздывал на встречу с Офелией. Когда показались королевские пальмы, обрамлявшие дорогу к яхт-клубу, DeSoto Офелии в поле зрения не было. В клубе было темно, единственным источником света были два луча фонарей патрульных. Ни звука, кроме автомобилей, круживших по перекрестку с круговым движением, и насмешливого щебета птиц на пальме. Конечно, это блестящая идея, его шанс опередить события. Но каким бы ни было это событие, оно, похоже, должно произойти не в эту пятницу. Он искал Офелию на соседних улицах, ведущих к круговой развязке. Хотя опоздание на полчаса на Кубе не считалось опозданием, ее нигде не было. Возле него остановилось такси, Аркадий сел рядом с водителем, стариком с потухшей сигарой.

–  A donde? [43]43
  A donde (исп.) – Куда?


[Закрыть]

«Хороший вопрос», – подумал Аркадий. Он уже побывал во всех местах, которые могли прийти ему в голову. Назад к Мостовому? На Плайя дель Эсте, к Офелии? «Смотри, ты точно таким же образом потерял Ирину», – напомнил он себе. Невнимание. Какой нормальный мужчина мог пропустить не одну, а две встречи? Он сказал по-английски:

– Я ищу кое-кого. Мы можем просто поездить вокруг?

–  A donde?

– Мы могли бы поездить где-нибудь здесь вокруг яхт-клуба?

– Где? – старик вынул сигару изо рта и выпустил слово, как будто оно было кольцом дыма.

– Есть ли поблизости какое-либо событие, связанное с Анголой?

– Ангола? Quieres [44]44
  Quieres (исп.) – хотите.


[Закрыть]
Анголу?

– Я не хочу в посольство Анголы.

– Нет, нет. Entiendo perfectamente. [45]45
  Entiendo perfectamente (исп.) – я все прекрасно понимаю.


[Закрыть]
– Он сделал успокаивающий жест, вынул из кармана рубашки стопку визитных карточек, вытащил одну и показал Аркадию. Это была замусоленная карточка с рельефным изображением тропического солнца и надписью «Angola, Un Paladar Africano en Miramar». [46]46
  Angola, Un Paladar Africano en Miramar (исп.) —Африканское небо на Мирамаре.


[Закрыть]

–  Muy cerca. [47]47
  Muy cerca (исп.) – закрыто.


[Закрыть]

– Это рядом?

– Claro. [48]48
  Claro (исп.) – конечно.


[Закрыть]
– Водитель затолкал карту назад в карман рубашки.

Аркадий знал, как это бывает. В Москве, когда таксист привозил туриста в ресторан, с которым у него была договоренность, он получал от заведения небольшие комиссионные. Очевидно, в Гаване была такая же практика. Аркадий решил, что они просто проедут мимо, на случай, если DeSoto будет там.

«Ангола» располагалась на темной улице среди больших испанских колониальных домов в одной минуте езды от клуба. Над высокими железными воротами висела неоновая вывеска с солнцем, таким золотым, что, казалось, оно вот-вот расплавится. Таксист покосился в сторону Аркадия, продолжая двигаться.

–  Lo siento, no puedes. Esta reservado esta noche. [49]49
  Lo siento, no puedes. Esta reservado esta noche (исп.) – К сожалению, нет мест. Сегодня вечером все зарезервировано.


[Закрыть]

– Проедем еще раз.

–  No podemos. Es que digo, completemente reservado. Cualquier otro dia, si. [50]50
  No podemos. Es que digo, completemente reservado. Cualquier otro dia, si (исп.) – Бесполезно. Я же говорю, все полностью забронировано. В любой другой день, да.


[Закрыть]

Аркадий не говорил на испанском языке, но он понял completemente reservado.Он вышел на углу, заплатив водителю достаточно, чтобы ему хватило на хорошую сигару, и пошел назад под живописным навесом пушистых кедровых ветвей. По обеим сторонам улицы стояли новые «ниссаны» и «рэйнджроверы», некоторые с водителями, сидящими за рулем. На тротуарах – оранжевые огоньки сигарет, приглушенные разговоры, замолкшие, когда Аркадий замедлил шаг, восхищаясь белым кабриолетом Imperial, отражающим неоновое солнце. Когда он открыл ворота, из темноты материализовалась фигура, чтобы остановить его. Капитан Аркос в штатской одежде, похожий на броненосца в панцире.

– Все в порядке, – Аркадий указал на стол рядом с входом. – Я с ними.

«Ангола» была рестораном под открытым небом. Столики в саду под подсвеченными древовидными папоротниками среди высоких африканских статуй. Двое мужчин в белых передниках работали у открытого гриля. Хотя Аркадию говорили, что в паладаре [51]51
  Паладар (исп. – paladar) – маленький ресторанчик с домашней кухней на Кубе.


[Закрыть]
могут обслужить не более двенадцати посетителей одновременно, за столами, расставленными вокруг гриля, легко разместились около двадцати клиентов, все мужчины, в возрасте сорока-пятидесяти лет, большинство белые, все явно влиятельные, процветающие, успешные, и все кубинцы за исключением Джона О'Брайена и Джорджа Вашингтона Уоллса.

– Я так и знал, – О'Брайен жестом пригласил Аркадия присоединиться, – я сказал Джорджу, что вы появитесь.

– И он появился, – Уоллс с удивлением покачал головой. Он удивился больше О'Брайену, чем Аркадию.

– Когда я услышал, что Руфо был настолько глуп, чтобы написать место и время на стене, я знал, что вы не сможете не догадаться, – О’Брайен попросил принести еще один стул. Все, даже О'Брайен были одеты в кубинские гуаяберы. [52]52
  Гуаябера (исп.guayabera) – классическая кубинская рубашка, которую носят навыпуск, четыре кармана, рукав может быть как длинным, так и коротким. Изготавливают из льна или хлопка. В условиях жаркого тропического климата значительно облегчает жизнь ее владельцу. Официальная одежда кубинских дипломатов и чиновников.


[Закрыть]
Похоже, что гуаяберыбыли униформой этого вечера. Оба кубинца за столом ожидали от О'Брайена знака, как реагировать. Хотя они были зрелыми и сильными мужчинами, у О'Брайена, казалось, был статус, как у священника среди мальчиков. Все в ресторане притихли, включая Эрасмо, который сидел в инвалидной коляске за два столика от них вместе с Тико и Мостовым, их старым товарищем по оружию, единственным другим не кубинцем. Было странно видеть механиков такими нарядными. – Это прекрасно, что вы здесь, – О'Брайен казался по-настоящему довольным: – Все встает на свои места.

– Новый bolo, – сказал Уоллс кубинцу рядом с ним.

На всех лицах, кроме лица Эрасмо, читалось облегчение. Он послал Аркадию мрачный взгляд. Мостовой поприветствовал Аркадия.

– Я – новый русский? – спросил Аркадий.

– Это делает вас частью клуба, – сказал О’Брайен.

– Что это за клуб?

– Яхт-клуб «Гавана», что же еще?

Официанты наливали воду и ром, хотя кофе был тоже популярен за столиками. «Странный выбор в это время суток», – подумал Аркадий.

– Как вы узнали, что я побывал в квартире Руфо?

– Знаете, Джордж – большой поклонник бокса. Он пошел сегодня в спортзал «Атарес», чтобы посмотреть спарринг, тренер рассказал ему, что вчера вечером он видел белого человека в черном пальто, который выходил из дома Руфо. Джордж пошел туда и увидел прямо на стене подсказку, которую такой проницательный человек, как вы, не мог пропустить. Может быть, вы догадаетесь, а может быть, и нет. Мы должны быть осторожными. Понимаете, мне случалось бывать мишенью такого количества полицейских ловушек и провокаций, вы и представить себе не можете. Между прочим, имейте в виду, что все наши друзья, собравшиеся здесь сегодня вечером, еще очень хорошо помнят русский язык. Следите за тем, что говорите.

– Вы выглядите значительно лучше, – Уоллс с одобрением осмотрел новую одежду Аркадия.

Повара доставали лобстеров из огромного мешка, клали на разделочную доску, где надрезали и чистили хвост прежде, чем бросить их, еще живых, на гриль, придерживая деревянными палочками, когда они пытались уползти от жара. Двое кубинцев за столом Аркадия пожали ему руку, но не назвали своих имен. Один был белым, другой мулатом – одинаковая мускулатура, прямой пристальный взгляд, коротко остриженные ногти и волосы как у военных.

– Чем занимается этот клуб? – спросил Аркадий.

– Практически всем, – ответил О’Брайен, – люди задаются вопросом, что произойдет с Кубой, когда Фидель умрет? Превратится в карибскую Северную Корею? Или вернется банда из Майами и заберет назад свои здания и поля сахарного тростника? А может, заявится мафия? Или здесь воцарится анархия, как в Гаити? Американцы задаются вопросом, как без инфраструктуры, без менеджеров МВА Куба может выжить.

Омары были просто монстрами, самыми огромными, каких Аркадий когда-либо видел. Они краснели в низком пламени и искрах гриля.

– Самое замечательное в эволюции, – сказал О’Брайен, – это то, что ее невозможно остановить. Уничтожьте бизнес. Сделайте службу в армии пределом стремлений и возможностей карьеры для молодых идеалистов. Пошлите их воевать в чужие страны, но не давайте им достаточно денег для борьбы. Заставьте их самих зарабатывать. Заставьте их торговать слоновой костью и алмазами, чтобы они могли обеспечивать себя боеприпасами для собственной защиты. И вы получите довольно интересную группу предприимчивых людей. Потом, когда армия вернется домой, направьте их работать в отели, сельское хозяйство, на сахарные плантации, потому что это дешевая рабочая сила. Поручите героям управлять туризмом, выращивать цитрусовые, добывать никель. Скажу вам откровенно, проведение переговоров о заключении контракта со строительной компанией из Милана равно двум годам в Гарвардской школе бизнеса. Те, кто собрались здесь сегодня вечером – это crème de la crème. [53]53
  Crème de la crème (франц.) – лучшие из лучших.


[Закрыть]

– Яхт-клуб «Гавана»?

– Им нравится это название, – сказал Уоллс, – это всего лишь сообщество.

Когда первые лобстеры были готовы, повар взял стеклянную чашу, наполненную скрученными в трубочки бумажками, выбрал наугад четыре трубочки, развернул и прочитал их прежде, чем подать лобстеров на стол. Это показалось Аркадию больше лотереей, чем рестораном. Откуда повар знает, кто что заказал? Почему выбор состоял только из двух возможностей – лобстер или ничего?

– Я думал, что в частных ресторанах запрещено подавать лобстеров, – сказал Аркадий.

– Возможно, сегодняшний вечер – исключение, – ответил О’Брайен.

Аркадий снова обратил внимание на Мостового.

– Почему именно я – новый русский? Почему Мостовой не может им быть?

– Этому предприятию требуется нечто большее, чем порнограф. Вы заменили Приблуду. С этим все готовы согласиться, – О'Брайен смягчил тон, – и вы можете оставить себе фотографию, которую вам прислал Приблуда. В какой-то момент было бы хорошо, если бы вы вернули ее нам как знак доверия, но теперь вы в команде.

– Руфо умер из-за этой фотографии.

– Вы, слава богу, устраиваете меня гораздо больше. Я хочу сказать, все сложилось просто отлично.

– Кто-нибудь из этих людей работает в министерстве сахарной промышленности? Связан ли кто-либо из них с AzuPanama?

– Да, с некоторыми из них мы познакомились именно там. Это люди, которые принимают решения, насколько вообще кто-либо помимо Фиделя может здесь принимать решения. Здесь есть заместители министров, действующие генералы и полковники, люди, которые знали друг друга всю жизнь, и теперь, поднявшись высоко по социальной лестнице, продолжают поддерживать дружеские отношения. Конечно, мы строим планы. Это – нормальное человеческое стремление, потребность жить лучше и оставить что-то семьям. Фидель и сам такой же. У него есть один законный сын и дюжина внебрачных детей, скромно работающих в правительстве. Все эти люди от него не отличаются.

– А казино как-нибудь вписывается сюда?

– Надеюсь, что так.

– Почему вы говорите мне все это?

– Джон всегда говорит правду, – сказал Уоллс, – только правда имеет много лиц.

– Казино, армейские ботинки, AzuPanama.Что здесь реально и что фальшивка?

– Здесь, на Кубе, – сказал О’Брайен, – грань между реальным и нелепым особенно тонка. Фидель, когда был мальчишкой, написал Франклину Рузвельту и попросил доллар. Позднее на него обратили внимание в высшей бейсбольной лиге, как на перспективного питчера. Был человек, который мог стать идеальным американцем, оставался всего один дюйм. Вместо этого он стал Фиделем. В отчете представителей было сказано: «Очень быстрый игрок, которого невозможно контролировать». Откровенно говоря, мой дорогой Аркадий, это все нелепо.

«Мертвое тело в заливе, мертвый Руфо, убитые Хеди и ее итальянец. Вот что было реально», – думал Аркадий. Кубинцы за столом слушали вполуха, они наблюдали за любопытной церемонией чтения бумажек из чаши, за лобстерами, которые продолжали приносить с гриля. Казалось, не имело значения, кто заказал лобстера… У Аркадия было ощущение, что если бы одна анонимная бумажка оказалась пустой, если бы кто-то из посетителей не заказал лобстера, все как один сразу встали бы и уехали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю