355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марко Гальярди » Рассвет над Байонной-2 (СИ) » Текст книги (страница 2)
Рассвет над Байонной-2 (СИ)
  • Текст добавлен: 24 июля 2019, 22:00

Текст книги "Рассвет над Байонной-2 (СИ)"


Автор книги: Марко Гальярди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)

– И ты поспешил ко мне? Рассчитывая на защиту? Подставляя задницу, будто шлюха, решив, что таким образом привлечёшь меня на свою сторону? – однако откровенность в словах Ингвара ничуть не уязвила Альваро. Он лишь пожал плечами и отстранился от прикосновений старшего мужа, подавшись вперёд:

– Не знал, на что рассчитывал. Надеялся впустую. Ингвар, – он повернул к герцогу Байонны голову, – если король будет просить вас собственноручно меня казнить – не соглашайтесь. Вас сразу же убьют по нашим традициям. Лучше яд или наёмный убийца, хотя этары в любом случае будут меня охранять.

– Альваро, очнись! О чём ты? – старший муж попытался воззвать к здравому смыслу. – Эдвин может пообещать шутки ради!

– Но не в официальной переписке! – воскликнул Альваро и резко упал на спину так, что Ингвар еле успел убрать руку.

– Так и знал, что обнаружу вас здесь! – раздался насмешливый голос Эдвина. Король стоял у входа в беседку, вглядываясь в полутьму. Альваро не шевельнулся, а Ингвар подскочил, свешивая ноги вниз. – Предполагаю, что граф де Энсина посвятил тебя в наши с ним дела?

– Эдвин, – язык Ингвара прилип к гортани и слова давались ему с трудом, – ты и в правду решил аннулировать наш брак?

– Почему бы и нет? – удивился Эдвин. – Я же его сам тебе навязал. Отношений между вами нет никаких, ты ни разу за весь день и словом не обмолвился о своём младшем муже. Графа де Энсина я предупреждал и не раз, что прекращу эту традицию соправления двух «мужей». Он моим словам не внял, поэтому в Байонну будет назначен наместник, я уже присмотрел троих доверенных лиц, остаётся только выбрать…

– Эдвин… – прервал его Ингвар, – я давал клятвы!

– Ну и что? Ты давал их прежде всего мне.

– А то: если я нарушу одни, то значит – могу нарушить и другие, – Ингвар пристально рассматривал своего друга и не узнавал: как же легко можно перечеркнуть годы, проведенные вместе, поддавшись соблазну власти! За спиной короля встали двое его телохранителей – опытных наёмных убийц. Но этаров, что охраняли обоих правителей Байонны, было втрое больше.

– Ингвар, – голос Эдвина был услаждающе-певучим, он растекался по венам сладчайшим медом, вызывая теплоту от воспоминаний, – тебе нужно всего лишь издать новый закон, что можно отказаться от младшего мужа, если он принимает важные решения без ведома старшего, а потом спокойно передать дела наместнику.

– Эдвин, – в тон ему ответил герцог Байонны, – в своём королевстве ты можешь делать всё, что пожелаешь, но Альваро будет моим младшим мужем и соправителем, а если с кем-то из нас произойдет несчастный случай, то тот, кто останется в живых, продолжит править, согласно традициям. Байонна – независимое герцогство, и у нее есть войско, которое сможет поддержать силой это решение.

– Моя армия… – прошипел король Эдвин, багровея и наливаясь гневом.

– Армия, состоящая из южан, мой король. Армия, которую полностью содержит Байонна. И командую ею я! – Ингвар почувствовал, как горячая ладонь Альваро накрыла его руку, и услышал частое дыхание младшего мужа за своей спиной. Тот принял сидячее положение и, видно, теперь глядел на Эдвина в упор, не скрывая собственного торжества.

– Неужели тебе доставляет настолько сильное удовольствие трахать в зад это лживое женоподобное существо? – продолжил напирать король, в чьих глазах теперь плескалось яростное пламя и досада на то, что его честолюбивые замыслы разбиваются о честность и добропорядочность его недалёкого умом друга. Он возмущенно протянул руку вперед, указывая на того, чье сердце сейчас билось слишком часто и ощутимо за плечом Ингвара. – Ты только посмотри на него! Я не узнаю тебя, Ингвар!

– А я тебя, Эдвин! – старший муж почувствовал себя между двух огней: спереди полыхал негодованием король, а сзади прижималось горячее тело младшего мужа. – Альваро – наисправедливейший правитель, из всех, кого я знаю, он искренне любит свой народ и небезответно. Проснувшись сегодня с утра, ты не обнаружил слуг. Они все покинули дворец. Понимаешь, что происходит? В своем уме ты можешь перебирать наместников или приехать в Энсину и заявить на площади, что ты теперь их король, или привести за собой новое войско, чтобы силой заставить себе служить, залить эти земли кровью. Но Байонна никогда не станет твоей! А кто и что недоговаривал – уже не твоё дело. Мы с моим младшим мужем этот вопрос как-нибудь сами порешаем.

– Переговоры? – Эдвин вопросительно поднял бровь, преображаясь и усмиряя кипящие внутри страсти.

– Вот только не со мной! – Ингвар повернул голову, выхватывая взглядом полураскрытые губы Альваро. Их хотелось целовать, долго, наслаждаясь вкусом. И желание это шло искреннее от сердца. В его голосе засквозила нежность. – А с тем, кого ты назвал «женоподобным существом».

– Не понимаю тебя, Ингвар, – смутился король, – то ты говоришь, что власть в Байонне – ты, то передаёшь все дела графу де Энсина. Вы уж сами между собой определитесь, кто принимает решения?

– Мы вместе и принимаем, – Ингвар улыбнулся своим мыслям, – графу Альваро тоже следовало бы чаще встречаться со мной, тогда бы мы не довели наши общие дела вот до такой ситуации, когда мой друг, – он взглянул в глаза Эдвину, делая ударение на последнем слове, – захотел бы казнить еще одного моего друга, – Ингвар повернулся к младшему мужу, напряженно поглядывающему на него, сквозь прищуренные веки, и чмокнул того в щеку. – А пойдёмте все в купальню?

– Я поражаюсь тебе, Ингвар, как просто ты умеешь перевернуть всё с ног на голову и ещё уговорить раздеться! – довольно быстро нашелся, что сказать Эдвин, нарушив молчание. – Тебя я уже видел обнаженным и не раз. А, что скажет граф де Энсина? Старший муж позволяет?

– Да, позволяю, но я-то видел голыми вас обоих! И знаю, о чём говорю! – Ингвар упредил ответ Альваро, прекрасно понимая, что Эдвин продолжает дразнить самолюбие младшего мужа, намеренно его унижая. – Купальня – замечательное место для выяснения у кого в размерах больше, если вы оба оказались неспособны договориться в письмах. Согласны? – он перевёл взгляд с короля на Альваро, который сейчас сидел рядом с ним, заливаясь краской, и продолжал сжимать его руку, будто хватался за спасительный якорь.

– Ингвар, – упавшим голосом, наконец-то заговорил младший муж, – ты хочешь, чтобы я ему… чтобы мы… вдвоём…

– И думать о таком не смей! – он притянул к себе Альваро и намеренно поцеловал его в губы при Эдвине, как поступил бы с любой из своих женщин, показывая своё исключительное право на обладание её телом. – Перед тобой сейчас стоит король и ты должен отстоять интересы своей земли, а не подставить ему свой аппетитный зад. Понятно? – он повернулся, обращаясь к этарам. – Найдите слуг, подготовьте нам место для переговоров и позаботьтесь, чтобы наш гость ни в чём не испытывал нужды. Ручаюсь, что мы все уже жутко проголодались.

========== Глава 4. Переговоры ==========

Первые слуги вернулись во дворец примерно через полчаса и не скрывали своих улыбок. Внутри вновь закипела жизнь. Эдвин ушел в отведённые ему покои и ожидал, когда накормят его и его людей. Ингвар, оставив Альваро в саду, прошелся по коридорам, встал рядом со входом, встречая приходящих слуг и своих женщин, каждый раз расцветая в улыбке, когда к нему обращались «милорд» и желали доброго дня. Но внутри себя он ощущал необъяснимое беспокойство от того, как же легко всё потерять, и как же сложно вернуть обратно. Он пока не понимал, что ему делать дальше.

Особенно тяжело далась встреча с женщинами и детьми: Ингвар нежно поцеловал и обнял всех, натужно высказывая радость, но сердце чувствовало утрату, прежде всего – любви и доверия. Получилось так, что ни одна из его любимых женщин не осталась с ним просто потому, что посчитала бы Ингвара своим мужчиной, самым близким, пусть и оступившимся, пошатнувшим веру. А значит – все они готовы спокойно оставить его в трудную минуту, молчаливо и презрительно, стоит только утратить статус старшего мужа и правителя Байонны. На сердце становилось гадко и тоскливо, а на глаза готовы были навернуться слёзы от чувства бескрайнего одиночества.

Крепкие руки обняли его сзади и горячее тело Альваро прижалось к его спине:

– Ты всё сделал правильно, муж мой! – прошептал он, завладел рукой и принялся целовать запястье. Ласка показалась такой необычной, что Ингвар повернулся, рассматривая своего младшего мужа, увлеченного проявлением нежности. Было приятно и даже щекотно.

– Мне кажется, что сегодня я потерял друга, – Ингвар попытался объяснить свои чувства. – Но приобрёл ли я нового? Все мысли, что твои, что Эдвина, – о власти и ее выгодном разделе. Я поддержал тебя, но лишь ради того, чтобы всё стало по-прежнему, хотя это всё мечты! Я не смогу отказать Эдвину и в его просьбе.

– Чего он хочет? – с тревогой в голосе спросил Альваро, оторвавшись от его руки. Он встал перед Ингваром, теперь обнимая спереди, прижимаясь, побуждая погладить себя по спине, сжать и ощутить ладонями упругость своих ягодиц. Младший муж продолжал соблазнять своим телом, хотя сам ничуть не был возбуждён.

– Чтобы я уехал в Арнауту, примерно на полгода.

– Но это невозможно!

– Почему же? – искренне удивился Ингвар. – До сих пор ты прекрасно справлялся и без меня. Присмотришь за моими женщинами и детьми?

– Я не хочу, чтобы ты уезжал! – Альваро нахмурился, сосредоточившись на своих тайных мыслях.

– Разве ты вправе мне запретить? И вообще, Альваро, ты и Эдвин были рождены для того, чтобы править, вас с детства этому учили. А кто я? Безродный мальчишка, подобранный когда-то по дороге лишь потому, что привлёк внимание Эдвина игрой на свирели. Я остаюсь вашим слугой, ошибочно решившим когда-то, что равен вам. Вы оба вспоминаете обо мне, когда я становлюсь нужным для каких-то ваших дел, которые вы сами решить не можете.

Альваро отстранился и опустил взгляд, удрученно вздохнув, а Ингвар продолжил:

– Если бы я не стоял между вами, то вы давно бы пошли друг на друга войной или ты бы соблазнил Эдвина, этому искусству тебя учить не нужно, и вы жили бы замечательно по законам юга. И…

– Ты обижен на то, что никто из нас не считает тебя близким другом? – хмуро перебил его младший муж.

– Я вспоминаю былые времена, – к горлу Ингвара подкатил горький комок. – Теперь всё иначе. Я уеду в Арнауту…

– Сбежишь! – убеждённо, с легкой долей презрения, заявил Альваро и вскинул голову, впившись в него внимательным взглядом.

– Ты прав! – согласился Ингвар. – Меня здесь ничто не держит.

– А как же твоя семья?

– У меня больше нет семьи, Альваро. Хотя я считал, что есть и очень гордился, – Ингвар посмотрел наверх, на темные перекрытия потолка, и почувствовал головокружение, заставившее его пошатнуться и ухватиться за стену. – Теперь понимаю – наивный дурак! Вчера ты считал себя побежденным, а оказалось, что потерпел поражение – я.

– Ингвар, Ингвар… – Альваро обнял своего старшего мужа за шею. – Не говори так! У тебя есть я! Твой младший муж.

– Бред какой-то! – пробормотал Ингвар и убрал его руки со своей шеи, намереваясь уйти. Он сделал шаг вперед, но Альваро встал у него на пути. – Дай мне пройти! И хватит меня соблазнять: я тебя не хочу. Наверно, я уже вообще никого и ничего не хочу, – он начинал злиться. – Встретимся в купальне!

Старший муж отправился бродить по коридорам дворца. Но стоило ему войти в соседний зал, как за своей спиной он явственно различил дыхание этаров, а впереди ему под ноги кинулся управляющий дворцом, спешно докладывая, что свита короля накормлена, а сам он препровождён в купальню.

– Пригласите моего младшего мужа на встречу с королем Эдвином, – рассеяно проговорил Ингвар, пропуская многое из сказанного мимо ушей.

– А вы, когда присоединитесь, милорд? – продолжил удерживать его расспросами управляющий.

– Меня не будет! – гневно ответил старший муж, обходя его со стороны.

– Вы не можете! – раздался позади голос одного из этаров.

– Что? – Ингвар резко развернулся и нахмурил брови, но грозный облик старшего мужа не оказал на этаров никакого воздействия:

– На любых переговорах такого уровня должны присутствовать оба мужа: старший и младший, иначе они будут считаться ничтожными.

– Таа-ак! Проклятие! – выдохнул Ингвар. – А отлить мне можно сходить или теперь только под присмотром младшего мужа?

– Отправление естественной нужды не является государственным делом, а относится к личным…

– И на этом спасибо! – выкрикнул свою боль Ингвар. Он стоял, будто оглушенный свалившимся на его голову тяжким грузом, не зная, что предпринять, лишь бы всё изменилось и прошедший день оказался дурным сном. Но мир вокруг не исчезал, наоборот – становился более чуждым. Старший муж еще постоял пару мгновений в раздумьях, потом принял решение:

– Соберите мои вещи, после переговоров с королём, я уеду в военный лагерь. Один. И… дайте мне воды, я хочу пить.

Он поднялся в свою комнату. Ингвар постарался устроить ее в том облике, к которому привык, проживая на севере, в том, что видел во дворцах правителей – красно-зеленом с золотом. Закрытые тканями стены, ковры на полу, расшитый и тяжелый балдахин над широкой кроватью со множеством подушек разного размера – украсить собственную спальню, как и переделать под себя дворец, было для Ингвара делом, согревающим и ласкающим сердце. Он выстраивал собственную жизнь с любовью и надеждой, что сможет воплотить в жизнь то, что видели его глаза и к чему прикоснулся за годы странствий. Любимая женщина и не одна, растущие на глазах дети, теплый и желанный дом – к этому Ингвар стремился в мечтах. И казалось, что теперь у него всё это есть, поэтому разочарование, что он испытал оказалось настолько болезненным.

Яркие солнечные лучи проникали сквозь деревянные решетки на ставнях, образуя узоры на полу. Хотелось распахнуть окна и упиться ароматами сада, отрешившись от мыслей. Пальцы Ингвара скользнули по плотной и шероховатой ткани кафтана, расстегивая толстые петли спереди, а потом застыли в нерешительности – он не мог понять, как себя вести во время переговоров двух королей, которых он вознамерился раздеть. И мысль, что Альваро может в очередной раз заартачиться, заставила засунуть свои обиды подальше, сменить нижнюю рубашку на более простую и отправиться в купальню.

Купальня в южном дворце практически ничем не отличалась от таковой во дворце Энсина: квадратный бассейн со ступеньками, окруженный колоннадой, теплая комната со скамьями по сторонам, через которые проходил горячий пар. С одной стороны колоннады – комната была более просторной и каменные скамьи стояли одна напротив другой, образуя между собой пространство, которое можно было заполнить низким столом, украшенным фруктами, сладостями и щербетом.

В купальне Ингвар застал только одного Альваро, сидящего на скамье, причем ещё одетого в тунику, но успевшего снять с себя все драгоценности и выплести из волос бусины и камни.

– Где Эдвин? – деловито спросил старший муж, снимая через голову рубаху.

– В горячей комнате, – глаза младшего мужа старательно изучали его тело, обласкав заросший черными кучерявыми волосами торс, крепкий живот, чуть расслабленный из-за сладкого образа жизни, штаны, скользнувшие вниз по бедрам и открывающие взору, дорожку жестких волос от пупка до члена.

– Раздевайся и пойдём к нему.

Альваро шевельнулся, вставая и неспешно расстегивая фибулы на плечах, позволившие тунике свободно упасть к ногам. Его тело, сильное и широкое в плечах и груди, поражало воображение узостью в талии и бедрах, переходивших в длинные жилистые ноги с красивыми ступнями, гладкие и практически лишенные волос. Даже старые шрамы померкли, скрывшись за матовым цветом загоревшей кожи. Ингвар невольно засмотрелся, хотя в внутренне убеждал себя в отсутствии желания натянуть младшего мужа на свой крепкий член. Тело помнило насколько это приятно и само откликалось, не желая повиноваться волевым усилиям.

– Проклятие! – вырвалось у Ингвара, невольно положившего руку на свой возбуждающийся член. – Ты продолжаешь оставаться моей любимой женщиной.

– По-другому и быть не может, – с озорной улыбкой отозвался Альваро, делая шаг вперед, приблизившись к старшему мужу на расстояние вытянутой руки, поймав взгляд. – Я дам тебе всё, что пожелаешь, только не убегай далеко, иначе мне придётся последовать за тобой, – он коснулся пальцами груди Ингвара. – Пойдём! Наш король ждёт.

Эдвин, действительно, ждал, расслабленно развалившись на покрытой мозаикой скамье, и повернул голову, услышав шум открываемой двери. Оба правителя Байонны уселись рядом, напротив короля. В начале молчание затянулось – Эдвин и Альваро долго рассматривали друг друга в упор, не двигаясь и порой затаивая дыхание.

– Так, если вы и дальше продолжите полыхать огнём, – Ингвар, внимательно следивший за выражением лиц, первым нарушил установившуюся тишину, – то я позову банщика. Будет хоть какая-то польза! Эдвин, выскажи моему младшему мужу всё, в чём ты считаешь его неправым!

Король начал свою речь с того, что считает Байонну частью собственного королевства, поскольку завоевал ее силой оружия и захватил в плен обоих правителей – Рикана де Альму и Альваро де Энсина, и то, что младший муж не был казнен – исключительно добрая воля короля, поставившая наместником и старшим мужем – своё доверенное лицо. Более того: и Ингвар и Альваро принесли вассальные клятвы верности королю.

Альваро возразил ему по всем пунктам: он считает, что король мог казнить обоих мужей Байонны, но это не значит, что на этом традиция передачи власти как-либо изменилась – жрецы выбрали бы других мужей, и его страна осталась бы независимой. Сейчас же Байонна условно зависит от королевства Эдвина только за счет того, что оба мужа принесли клятвы королю, но по разумению Альваро, это означает не территориальное, а военно-политическое подчинение. Поэтому младший муж не будет выполнять никаких решений короля, которые могут ослабить государство или повредить ему, и так – Эдвину отходит немало денег, хотя Альваро предпочёл бы и не платить вовсе.

Король злился, но терпел, недовольно потягивая вино. Ингвар предпочел молчать и не вмешиваться, посылая обоих, что втянули его в это неблагодарное дело, за дальние горизонты, хотя иногда и чесались руки залепить по затрещине и другу и младшему мужу. Они несколько раз перемещались – из парной к центральному бассейну и обратно. Даже успели пару раз искупаться, активно жестикулируя и в красках расписывая собственную точку зрения. Торговались, сродни двум купцам на южном базаре из-за каждой мелочи. Альваро весьма искусно напирал, выбивая из Эдвина новые уступки в плане размера выплачиваемого налога в обмен на начало строительства кораблей, что будут принадлежать исключительно Байонне. И то, что в военном плане Эдвин сейчас полностью защищает берега северо-западного моря, Альваро хотел бы осуществить на южном море, и именно там будут служить южане, набираемые в армию, а не на северных территориях. Младший муж при молчаливом попустительстве Ингвара, озабоченного собственными мыслями относительно своего будущего бегства, выиграл эту битву.

========== Глава 5. Скажи мне честно ==========

– Когда ты стоял передо мной в цепях и на коленях, мне следовало согласиться на твою просьбу и казнить тебя! – сквозь зубы заметил Эдвин. – Или жениться на тебе, тогда бы твой ум можно было бы использовать во благо всего моего королевства.

Ингвар устал их слушать и даже в шутку пару раз предложил разрешить спор соитием и окончательно определиться, кто из них будет сверху. Эдвин и Альваро юмора не оценили и продолжили торговаться.

– Возможно ты и прав, мой король, – произнёс, наконец, Альваро, и сделал многозначительную паузу, – в чём-то… но я очень благодарен тебе за то, что ты мне отдал Ингвара.

– Ха, – с сомнением ответил уже весьма опьяневший Эдвин, – Ингвар не подарок тебе, а головная боль! Ты не сможешь окончательно завладеть им. Ему всегда нравились женщины. Я вообще не понимаю, на чём вы сошлись! Ну, ладно подтвердить брак – это одно, особенно, если хочешь получить Байонну в личное владение, а потом-то как?

Ингвар уже не выдержал:

– Да заткнитесь вы оба! Слышать противно, когда обсуждают мои достоинства, которых нет.

Тут, Эдвин и Альваро, объединившись вместе, принялись с жаром доказывать, что достоинств у старшего мужа полно, можно грузить на корабли и отправлять караванами в другие страны, а если принять во внимание скрытые… Услышав подобные хвалебные речи, Ингвар разразился отборными ругательствами. Король успокаивающе жал руку и хлопал по плечу, а присевший рядом граф де Энсина нежно оглаживал колено и тесно прижимался бедром.

– Друзья, называется! – в сердцах воскликнул старший муж. Сам он ни разу не притронулся к кубку, поэтому смотрел сейчас на мир злым и трезвым взглядом, планируя завершение столь длительных переговоров в голом виде, затянувшихся на половину дня. Но дальше не стал продолжать гневную речь, что владела его мыслями, в силу своей привычки проявлять почтительность к властной фигуре Эдвина, когда тот вспоминал о своём королевском статусе и начинал слегка выпячивать вперед свою нижнюю губу.

Наконец, оба правителя решили, что окончательно договорились по всем вопросам о разделении власти и решили закончить купание. Эдвин нечаянно смахнул кубок с вином со стола и долго хихикал вместе с Альваро над шуткой о разнице умственных способностей южан и северян. Пока король одевался, пытаясь правильно влезть в рубаху и привязать рукава к жилету, Ингвар поймал на себе взгляд младшего мужа, совершено осмысленный и от того поразивший необычностью: младший правитель Байонны не был пьян, хотя и пил наравне со своим оппонентом.

Чувство стыда перед другом затопило сердце Ингвара: получается, Альваро был нечестен и, воспользовавшись состоянием короля, добился для себя множества уступок, пока герцог Байонны не заметил знакомый жест уже со стороны Эдвина. Король потирал средним пальцем правой руки, последнюю фалангу среднего пальца левой руки – там, где обычно носил кольцо. А это означало, что Эдвин совсем не считает себя проигравшей стороной, как можно было подумать на первый взгляд. А еще – прекрасно себя контролирует внутренне, не показывая это внешне.

– Друзья мои, – король, пьяно шатаясь всплеснул руками, прощаясь с обоими мужьями в дверях купальни. – Я предлагаю завтра продолжить укреплять наш великолепный союз и съездить всем вместе на охоту. В ваших лесах птички водятся? – глаза Эдвина были светлыми: вина он всё-таки перебрал, но держался.

– Конечно, – кивнул Альваро, скрещивая руки на груди, но продолжая улыбаться, – мне наш договор прислать на подпись вечером или завтра с утра?

– Ингвар, ну я не знаю… – Эдвин возмущенно протянул к нему руку ладонью вверх, как бы ища поддержки, и выругался, – твой младший муж совершенно чужд придворным правилам приличия. Нужно учить! Вот тебе задание! Граф, – король повернулся к Альваро, – ну, нельзя же так быстро выпроваживать из гостей своего сюзерена. Мне еще не стало здесь настолько скучно, чтобы подписывать договора…

– Однако, мой король, – младший муж, вежливо поклонился, прижав руку к груди, – мне нужно вернуться в Энсину. Государственные дела не ждут.

– Потерпишь, – бросил Эдвин, потом царапнул пытливым взглядом Ингвара, что означало одно – он ждет его для личной беседы в любое время дня и ночи. – Потерпишь… – гулко прозвучало под сводами дворца за спиной уходящего короля.

Альваро устало опустился на скамью и закрыл лицо ладонями. Посидел так, тяжело вздыхая и в молчании, пока Ингвар облачался в свежую одежду, принесенную слугами, потом потер пальцами уставшие веки, очертил скулы, сложил пальцы вместе – соприкасающимися подушечками, коснулся натруженных речами губ:

– Ингвар, – тот обернулся, – мой старший муж, что скажешь?

Голос графа де Энсина звучал хрипло и подавлено, другой бы радовался на его месте, что у короля удалось так многое отвоевать, но Альваро терзался сомнениями, и был во многом прав. Ингвар подошел к своему младшему мужу вплотную и положил тому руки на опущенные плечи:

– Хочешь услышать честный ответ?

– Да… – прошептал Альваро, бледнея.

– Эдвину не нравится, когда его вассалы проявляют непокорность. Он тебя выслушал. Понял, где наткнется на каменную стену, а где использует. Ты слишком молод и открыт. Ты не сможешь пройти по трупам, а король Эдвин – сможет…

– Ингвар, – граф де Энсина сглотнул горький комок, подкативший к его горлу, и поднял голову с тревогой вглядываясь в темные глаза своего старшего мужа, – ты всё еще со мной? Или уже нет?

– Ни с тобой и ни с Эдвином. По разным причинам. Я хочу спасти твою жизнь, ты мне нравишься. Я передам тебе армию, но в вашей войне участвовать не хочу. Ты упрекнул меня в том, что я сбегаю. Быть может, это и так, но… я потерял всё, что у меня было – дружбу, любовь, уважение к самому себе… Мне дороги только мои дети, но я знаю, что ни ты, ни Эдвин, не позволите причинить им вред.

– Ингвар, – Альваро крепко обнял его за талию, притянув к себе, прижался лбом к животу, давая волю слезам. – Как ты не поймёшь, что нет такого понятия как один правитель – Альваро де Энсина, а их может быть только двое – Альваро и Ингвар? Если я позволю начаться войне и пролью кровь, то это означает, что мы не справились: оба. Мы – плохие правители, и нет нам доверия и любви народа Байонны. Зачем тогда ты защищал меня перед Эдвином сегодняшним утром? Я этого не понимаю. Что изменилось? Ответь мне правдиво!

Ингвар дал себе волю погладить младшего мужа по волосам. Его пальцы случайно коснулись щек Альваро и стали мокрыми от пролитых младшим мужем слёз. Ингвару и от собственной сердечной боли сейчас хотелось стать младше – ребёнком, которому позволено всё и дано право на свои слёзы и переживания от чувства оставленности и одиночества:

– Альваро… правдиво… – сорвалось с его губ. – Я думал, что меня любят, а оказалось, что нет. Никто меня не любит. Это страшно, Альваро. Уничтожает, стирает… Будто нет больше меня. Любят только власть… герцог Байонны, старший муж… – Ингвар внезапно опустился перед младшим мужем на колени. – Разве я ровня тебе? Навязанный и нежеланный муж, сын безродного крестьянина? И только благая воля королей открывает для меня двери высоких дворцов и замков. А она столь переменчива!

– Но, Ингвар…

– Тшшш… – он дотронулся пальцами до губ Альваро, – не позволяй лжи касаться своих уст. Ты тоже меня не любишь, а терпишь как данность из-за ваших грёбаных традиций. Нам с тобой было хорошо в самом начале, когда мы вместе добивались статуса правителей Байонны, это дело нас с тобой объединяло. Теперь же… – Ингвар поднялся с пола и вытянулся во весь рост. – Придумай сам, какой закон мне издать, чтобы дать тебе свободу и получить ее самому.

Услышав такие слова, Альваро подскочил со скамьи, но теперь в его глазах стояли гнев и обида, заставляющие сжимать кулаки:

– Нет такого закона! – крикнул он в лицо старшему мужу. – Хочешь погубить эту землю? Убей меня и себя заодно! Считаешь, что тебя недолюбили? Считаешь меня лжецом? Думаешь, что только тебя твои женщины не любят, а все кругом любят только меня? Ты ослеплён ревностью, Ингвар! Ты первый раз в жизни столкнулся с предательством своего друга, своего любезного короля Эдвина, и теперь решил, что весь мир ополчился против тебя! – он заметил, как рука Ингвара дернулась в замахе. – Ну, ударь меня, если правда глаза колет. Будет еще пара синяков… потерплю! Как тут ясно выразился твой король Эдвин: видно судьба мне такая назначена богами – страдать и терпеть.

Слова Альваро били похуже тяжелой плети. Младший муж стоял перед ним, скрестив руки на груди, сверкая яростно глазами, такой уязвимый, но стойкий, способный говорить с ним так, как никому иному в мире не было бы позволено. Ингвар, тяжело дыша, согнул руки в локтях и посмотрел на свои сжатые кулаки, его гнев требовал выхода, но использовать его против Альваро казалось бесполезным. Тот не боялся.

– Если я сейчас с тобой чего-нибудь не сотворю, то не прощу себе! – громко заявил Ингвар, чья скопленная за этот день обида требовала выхода наружу, разрывающего, оглушительного.

– Я тебя сейчас сам ударю, муж мой, – Альваро ловко вывернулся из-под его руки, ощутимо ткнув кулаком в бок, и теперь стоял посередине комнаты, обнаженный, только с куском ткани обёрнутой вокруг чресел, и блестел широкой улыбкой. – Только чтобы вернуть тебе разум!

Ингвар развернулся, но его удар не достиг цели – младший муж стремительно уклонился, потом еще раз и ещё, кружа по залу и обходя скамьи и стол. Один раз поймал кулак золоченым блюдом, которое сразу же со звоном полетело под ноги старшему мужу. Герцог Байонны почти рыча ткнул пальцем в сторону стола:

– Вот здесь, я тебя сейчас поимею, муж мой, как в первый раз!

– Какой из? – с издевкой выгнул бровь Альваро. – Это когда мы были в кровати в нашу первую брачную ночь, и у тебя не вставало или тогда, когда тебя по голове ударили и ты потом сознание потерял?

Теперь стол, заставленный блюдами и кубками, разделял их. Он был хорошо освещен солнечными лучами, бившими через узорное круглое окно на потолке и выделялся посереди занавешенного тенями пространства комнаты.

– Хочешь прочувствовать мой гнев? Что же ты медлишь? – с немалой долей коварства произнёс Ингвар, изрядно задетый словами про первую ночь, и упёрся ладонями о край стола, а потом отступил на пару шагов назад.

– Так разве у тебя встало? Или опять попросишь, как тогда? – не менее издевательски ответил Альваро, приближаясь, покачивая бедрами то взад, то вперёд, и намеренно облизнул губы.

В паху Ингвара ломило от чувств, вся его ярость сейчас преобразилась в страстное желание овладеть младшим мужем и хорошенько его оттрахать. Именно так – долго и без прелюдий. Чтобы не смел больше упоминать события первой ночи и указывать на собственное превосходство и умение.

Старший муж, полностью вышел из полумрака, вальяжно задрал на груди рубаху, развязал штаны и с хитрой улыбкой вывалил на столешницу своё явное доказательство безудержной страсти:

– Ну, – хмыкнул Ингвар, и кивнул подбородком в сторону младшего мужа, – а у тебя там что? Хрен варёный? Показывай!

– У Эдвина тоньше… – зло отрезал Альваро. Он опустил взгляд вниз, отвлёкся на несколько мгновений, разматывая ткань на своих бедрах, и этого было достаточно для Ингвара, чтобы запрыгнуть на стол и схватить младшего мужа за шею. Потом он также стремительно подался назад, провезя Альваро грудью по гладкой деревянной поверхности и разметав всё, что там находилось и от того с грохотом и звоном упало на пол.

– Какой вы, однако, быстрый, муж мой! – только и оставалось пробормотать Альваро, которого Ингвар теперь крепко удерживал в лежащем положении, схватив за волосы на затылке, больно дергая на себя, когда младший муж пытался шевельнуться и приподняться на локтях.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю