355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Версон » Прекрасный город Юнивелл (СИ) » Текст книги (страница 8)
Прекрасный город Юнивелл (СИ)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 11:03

Текст книги "Прекрасный город Юнивелл (СИ)"


Автор книги: Мария Версон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)

   Ирма погладила сестру по ледяной руке и тогда поняла, что начала чувствовать температуру, ветер, камень под ногами...

   – Сестра... – Улыбнулась Ирма, с таким выражением лица, что казалось, будто бы она вот -вот расплачется. – Ты стала последней деталью мозаики... Я снова жива! Смотри, сестра! Я дышу! Я мерзну!

   "Да уж, и если не хочешь простудиться, я бы посоветовала тебя снять с моих ног сапоги. Если твоя теория о том, что мы идентичны, верна, то они придутся тебе как раз в пору"

   У Ирмы перехватило дыхание. Она выпятила глаза и склонилась над телом сестры, чтобы перевернуть его. Бледные и замерзающие руки шныряли по телу, проверяли пульс, приподнимали веки, чтобы посмотреть на глаза. Элра мертва...

   "А ты чего хотела? Мы же сестры, и все, что можешь ты, могу и я..."

   – Невозможно... – Забормотала обнаженная брюнетка, опускаясь на колени.

   "Но есть одна вещь, о которой ты не подумала, когда загребала и мою душу, и его... Вместе, мы сильнее, чем ты".

   Мальчишка, рыдающий на плече своего брата, услышал, как бьется его сердце и понял, что голая тетя с длинными черными волосами его обманула. Он пытался растолкать брата, и когда тот, с трудом поднимая веки, взъерошил волосы на голове младшего, они оба услышали громкий крик, сорвавшийся на хрип, а потом и вовсе на нечто нечеловеческое. Обнаженная женщина, сидящая на коленях, охватилась за голову и клок за клоком стала выдирать волосы.

   – Нет!! – кричала она, – невозможно!!

   Голос становился все громче и громче, казалось будто бы вскоре настанет некий момент, когда она, словно переполненный воздухом шарик лопнет, и обратится в пыль.

   Она не обратилась в пыль. От неё во все возможные стороны, под разными углами и в разных направления полетели лучи. Десятки мелких ярких лучей, один за другим ускользающие, вылетающие из её рта и глаз. Ирма билась в истерика, делала рывки руками, словно хотела поймать ускользающий от неё свет, но нет, бесчисленным количеством белых линий души разлетались к своим истинным властелинам.

   Хей растряс свою жену, и они вместе принялись будить всех остальных военных, рискующих по-настоящему умереть от холодна. Но не чёрного. Просто морг – не самое теплое место.

   А вечером Хей рассказал Сазати об обещании, которое он дал погибшей подруге.

   Элравенд стояла у столба и смотрела на собственное тело. Мертвое тело. Это уточнение было лишним, поскольку люди, у которых окровавленная кость торчала чуть ниже шеи, обычно не жильцы, или же хорошо загримированные и одетые актеры. Она с нескрываемым сочувствием смотрела, как её старшая сестра с яростью разбивает о камень свои маленькие кулачки. Весело ей будет, когда она поймет все прелести современной жизни и все возможности современных психологов.

   Элра вытянула перед собой руку и с удивлением посмотрела на неё – идеальные длинные коготки, с заточкой как у кошки, красивый маникюр и непойми откуда взявшееся длинное белое платье до самого пола. Красивое – бесспорно, Элравенд бы в таком снова вышла замуж, но откуда оно, черт возьми? Может она станет ангелом? Или уже стала, или...

   – Ведьма, волосы у тебя почему-то тоже побелели, не поседели, а именно побелели. – Из-за спины раздался голос Арде. Потом должны были последовать шаги, но разве могут духи создавать звук? Он подошел к Элре и повернул её к себе лицом. – Ух ты, брови тоже белые! И... И даже глаза! Милая ведьма, тебе так идет! Хотя тебя и ведьмой уже не назовешь...

   – Арде... – Улыбнулась ему Элра, проведя рукой по его щеке, но он смотрел не на неё, а куда-то вверх, и она тоже подняла глаза.

   Хотя сейчас по идее была ночь, для них с Арде небо было белым. Оно представляло из себя великое множество белых нитей, запутавшихся, готовых оборваться, оборванных, они все шли куда-то, откуда то плелись и куда-то должны были прийти.

   – Что это? – Спросил Арде, зачарованно глядевший на это хаотическое движение, заполнившее небеса.

   – Я тебе расскажу. Я обязательно скоро тебе все это расскажу.

Триэль.

«3-L»

Выдержка из статьи «Прошлое и будущее Дории».

 «Сто двадцать четыре года назад холодная война, затронувшая не одну страну, завершилась одним мощным ударом, направленным на Дорию. Это небольшое государство из пары десятков городов с мощной инфраструктурой, высоким уровнем развития и таким количеством ресурсов, что Дория могла прокормить не только себя, но ещё и не одного торгового партнёра. Какое-то время, пусть это длилось и не одно поколение, дипломатия доминировала над агрессией, но наступило время, когда соседние страны уже не могли позволить себе торговать, ведь уже было нечем. Оголодалые и обнищалые люди устраивали стачки на границах, случались теракты, политический бойкот, главы правительств умоляли и иногда требовали снижения цен на продовольствие, и президенты Дории давали на это добро, но одна маленькая страна, какой бы богатой она не была, неспособна прокормить миллионы граждан чужих государств – она пеклась о своих. И вот, когда дефицит ресурсов достиг максимально возможного пика, одна из стран-соседей нанесла удар.

 Производить разрушительный удар по плодородным землям, по тем из немногих оставшихся рек, где течёт ещё не отравленная пресная вода – глупость, и они решили поступить подло. Воспользовавшись украденными у гениального учёного Дории – Андрэа Уоллиса – разработками, одна из стран направила на мирного соседа сотни ракет, и кто-то нажал кнопку пуска.

 Эти ракеты не содержали никаких взрывчатых зарядов или веществ, что дают цепную реакцию и ведут к массовым разрушениям. В них содержались цифровые устройства, генерирующие мощные волны неопределённого типа, способные поразить человеческий мозг и вывести его из строя. Они хотели, чтобы вся Дория была усыпана трупами, но не были задеты ни одно здание, ни одно дерево, ни одна травинка.

 Но они просчитались. Хотя, просчитались не только они.

 Гений Андрэа Уоллиса спрогнозировал высокую вероятность такого развития событий, и последние годы своей жизни он разрабатывал проект экрана, способного защитить его родину от атаки. Он преуспел, но был слишком умён, чтобы позволить подобной идее, пусть и его собственной, воплотиться в жизнь.

 Экран был возведён в тот же самый день и час, когда был нанесён удар. Полупрозрачный красный слой неопознанного по сей день типа волн устремился в небо и куполом укрыл две трети территории Дории. Осталась лишь одна брешь, очень высоко, там, где когда-то были облака, но из нашего поколения никто не видел их в небе над столицей.

 Прошло сто двадцать четыре года. Дория продолжила своё существование под куполом, решая собственные проблемы, и, поверьте, их не мало. Никто не знает, что происходит с прочим миром, а…»

 Никто, кроме нас, а зовут нас Сайлекс и Алистер Келори.

Глава 1.

 В светлом двухместном номере отеля зажурчала вода, а вслед за этим запахло мятой. Это значит, что проснулся Алистер. Не знаю, откуда у него взялась эта нездоровая привычка выдавливать половину зубного геля на щетку, но каждый раз, когда он утром и вечером выходит из ванной, от него пахнет так, будто его постирали в мятном сиропе. В этом весь Алистер. Не даром врач: брюзга, чистюля и педант, хотя, как говаривали его преподаватели, с профессиональным ростом это пройдёт, и я вот всё жду этого дня. Не то чтобы сам я любитель бардака – нет-нет, напротив, мои вещи, так же, как и вещи брата, лежали аккуратными стопочками, рассортированные и едва ли не подписанные, но я, как личность в каком-то смысле творческая, любитель забыть помыть посуду, отнести вещи в стирку, убрать крошки со стола. Мне нравится жить с лёгким намёком на беспорядок, а Алистер, думается мне иногда, вскоре окажется в комнате с мягкими стенами, если мы в ближайшее время не начнём жить по отдельности.

 Сегодня очень важный день. Можно сказать, мой первый сознательный день в Дории в качестве активного социального элемента: сегодня я буду проходить собеседование на должность сотрудника научной лаборатории БиоВим. Стоит мне подумать об этом, как тут же возникает желание ещё крепче обнять подушку и не вылезать из кровати никогда.

 Эпицентр мятного аромата покинул ванную комнату и медленно приблизился ко мне. Алистер наклонился надо мной и негромко проговорил:

 – Сайлекс, вставай, ты можешь опоздать.

 На самом деле, он мог вообще ничего не говорить и даже не подходить ко мне. Ему достаточно просто войти в комнату и подышать, чтобы этот концентрат мяты пропитал собой всё вокруг. Кажется, что от этого запаха свежести могут очнуться даже неодушевленные предметы, что уж говорить о живых. Но мне с такого близкого расстояния досталось сверх дозы, и мятное дыхание брата морозным ветром прорезало мою голову через ухо, и я тот час открыл глаза и развернулся, только чтобы оттолкнуть его подальше от себя.

 – Ты бы тоже поторопился… – Мой голос ещё не проснулся, так что привычный баритон смахивал на писк сонного котёнка.

 – Куда? В морг? Мне, в отличие от тебя,  работу дали без долгих изнурительных тестов и собеседований. Мало кто мечтает о работе патологоанатома.

 – Ради всего святого, Алистер! – Я поднялся с постели и медленно поплыл в ванну. – Выпей кофе! Мне от твоего запаха дурно!

 – Мятный гель на полке слева, – раздался его голос с другого конца номера, но я уже взял спрятанную в шкафу детскую зубную пасту со вкусом клубники, хотя на самом деле эта приторная сладенькая масса в большей степени отдавала привкусом вишни, но кто в Дории теперь различает вкусы.

 Когда я вышел из ванны, Алистер стоял у стола с переносной консолью, заменившей ультрабуки ещё лет двадцать назад. Брат был бледен, и он потирал глаза свободной от чашки с кофе рукой. И да, кстати, это тоже был совсем не кофе. Кофейные зёрна до возведения экрана поставлялись из восточных стран, так что здесь их не выращивали. То, что в Дории называют кофе – это экстракт зелёного чая с парой красителей и десятком ароматизаторов.

 Я посмотрел на брата и, как и каждое утро, но я почему-то всё время об этом забываю, в очередной раз понял, почему он так налегает на мяту: она его тонизирует по утрам, ведь он, как и я, очень плохо спит. Должно быть, это связанно… да со всем в Дории. Здесь другой воздух, в основном очищенная диокись углерода, которой страна дышит вот уже… Постойте-ка, не сто двадцать четыре года, а каких-то девять лет. Ведь сбой в работе экрана случился меньше десятилетия назад. Мне страшно подумать каким ужасным был воздух до того. Но ничего, прошло всего две недели как мы прибыли сюда, ещё привыкнем.

 – Твой костюм ещё не привезли из прачечной, – сказал мне он, когда я только открыл дверцы шкафа.

 – Ну блеск… И в чём же мне идти?

 – Надень мой. – Алистер продолжал потирать глаза.

 – Это неправильно, у меня же свой есть.

 – Да какая разница, они же одинаковые.

 – Как и мы с тобой. – Мы переглянулись и засмеялись во весь голос.

 Близнецы – явление само по себе не слишком популярное, но всё же иногда случающиеся, в особенности как следствие того, что в моду вошло искусственное оплодотворение. Монозиготные близнецы – два практические идентичных организма с невероятной портретной схожестью – ещё большая редкость. И мы как раз живые представители такого типа редкости. Оба высокие, с жилистым стройным телосложением, правда, Алистер любитель физической нагрузки, так что он шире меня в плечах. Брюнеты, с голубыми глазами, не слишком густыми бровями и, как я полагаю, весьма тонкими чертами лица. «Красавцы – не то слово» – так поговаривала моя одногруппница в университете. Ну, что греха таить, высокая популярность среди девушек говорила о нашей внешности лучше, чем любые слова. А здесь, в Дории, мы являемся не просто симпатичными близнецами – мы входим в число умирающей элиты.

 Минут, наверное, тридцать у меня ушло на то, чтобы привести себя в пристойный вид. Для этого пришлось едва ли не утюжить исполосованное складками одеяла лицо, но я всё-таки справился. Нацепил костюм брата, ему он в морге точно не понадобится, и взял сумку, где валяются моя кредитная карта, личное удостоверение и пакетик мармеладок. Последнее особо важно – только сладости помогают мне справиться с нервозностью, а сегодня – чрезвычайно важный для моей жизни в Дории день.

 Ужас ситуации состоит не в том, что я считаю себя недостаточно образованным для работы в научном комплексе БиоВим. Нет-нет, напротив, в своих знаниях я нисколько не сомневаюсь. Мой научный руководитель в университете пророчил мне блестящее будущее врача-генетика, и это ни в коей мере не было преувеличением. Мои идеи ещё в студенчестве увенчались парой вполне себе доходных патентов. Просто в Дории дела с наукой и образованием обстоят куда хуже, чем в прочем мире.

 Образование, как таковое, сохранилось, но меньше двадцати процентов молодых людей стремились получить высшее, и из них едва ли десяти действительно хватает усидчивости и ума его получить. С учетом множества различных факторов, вроде семейных обстоятельств, лени, страха и отвращения, по специальности оставались работать меньше пяти. Таким образом, сейчас активно поддерживается политика обучения на предприятиях.

 – Мне тяжело представить тебя выслушивающего чрезвычайно утрированный курс лекций по биологии, анатомии, химии и прочему. – Хмыкнул Алистер за секунду до того, как я покинул номер отеля. – Тебе придётся набраться терпения. И много лгать.

 Я повернулся и посмотрел на него, уже выглядящего куда бодрее, чем полчаса назад:

 – Справлюсь.

 Я вышел из номера и, пройдя мимо лифтов, вышел на лестницу. Живём мы на двенадцатом этаже, но даже не смотря на усталость или лень, я никогда не пользуюсь лифтами. У меня с ними личные счёты. Спустившись вниз, я вошел в фойе, где за регистрационной стойкой стояла молодая Скарлет:

 – Доброе утро, мистер Кэлори. – Она улыбнулась мне, и у меня по спине пробежал холодок.

 Две недели – это слишком малый срок, чтобы привыкнуть к людям, какими они являются в Дории. Скарлет, как она обмолвилась пару дней назад, покараулив меня в прачечной, моложе меня всего на три года – ей двадцать два, но будь ей хоть сорок пять, она всё равно выглядела бы так же. Серые волосы, не седые, а именно серые, цвета стали, очень белая и тонкая кожа, плоские, почти потерявшие цвет губы, и глаза… Самое отвратительное в жителях Дории – это их глаза. Все – почти одинакового бело-серого цвета, туманные, словно у покойника. Не многие могли позволить себе купить импланты, а потому почти все страдали плохим зрением. В среднем где-то минус три диоптрии, насколько я помню.

 – Доброе, Скарлет. – Я кивнул ей и торопливо повернул к выходу, пока меня не начало подташнивать на и без того пустой желудок. Однако, именно этим утром судьба решила не быть милосердной, и тут же я столкнулся взглядом с Тессой – уборщицей. Судя по голосу, хотя он вообще-то мало о чём может говорить, я полагаю, что ей лет шестьдесят. Но выглядит она почти так же, как Скарлет. В их внешности есть лишь небольшие различия, вроде формы черепа, бровей, структуры волос, их длина и прическа. Но это опытный взгляд врача… двух врачей – Алистера тоже. На первый взгляд эти две женщины абсолютно одинаковы.

 – Доброе утро, мистер Кэлори. – Она так же лучезарно улыбнулась мне, и я заметил ещё одну разницу между ней и Скарлет – состояние зубов. Наверное, моё лицо в ту минуту стало едва ли не синим. – Спешите на работу?

 – На собеседование, – я, как смог, попытался улыбнуться в ответ и поскорее пройти мимо.

 – Наверное, моделью будете? С вашей-то красотой…

 Что она сказала потом, я уже не услышал. Утро и так началось хуже некуда, только сопливых комплиментов от бесцветных старух мне не хватало. Я посмотрел на часы и только сейчас понял, что брат разбудил меня рано. Часа эдак на четыре раньше, чем нужно. Собеседование только в три, а сейчас одиннадцать. Про себя я улыбнулся: наверное, Алистер сделал так, чтобы я не торопясь смог дойти до центра пешком, минуя путешествие на монорельсе. Сейчас для меня это – самое страшное ежедневное испытание из всех.

 Даже просто идя по улице, вот как сейчас, я привлекаю очень много внимания. И нет, дело совсем не в деловом костюме, какие здесь, в не самом богатом районе Инсмира, не носят. Дело в моей внешности. Она привлекает всех. Я иду мимо одинаковых бесцветных мужчин и женщин, отличающихся друг от друга парой каких-нибудь не слишком замечательных деталей вроде роста, длины шеи, размера ноги и формы стрижки. Белые волосы, белая кожа, белые глаза, редко у кого – разные импланты, иногда протезы, но чаще всего – обычные, и явно дешёвые, модификаторы зрения. И среди этих людей мелькаю я, тот, у кого с внешностью всё в порядке.

 За время, что я бездельничал в отеле, а это целая неделя перед собеседованием после сдачи теста, я успел выучить наизусть карту города, так что добраться в нужное место в нужное время не составило труда.

 Центр Инсмира – столицы Дории – сильно отличается от того района, где сейчас живём мы с братом. И эти различия сильно бросаются в глаза – здесь у людей есть кредиты не только на еду и одежду, но и на то, чтобы выделиться из толпы. И мужчины, и женщины, все они, совершенного ничем не стеснённые, тратили уйму времени и денег на то, чтобы выделиться из белой биологической массы, какой все они на самом деле являются. Вычурная яркая одежда, толстый слой косметики, громкие голоса. Но даже с помощью самых искусных дизайнеров, хотя, скорее, по их вине, все они становились похожи на людей ещё меньше.

ьМне совершенно непонятно что такого сложного в том, чтобы сходить в библиотеку старого образца, она в городе осталась всего одна в качестве культурного памятника, открыть любую книжку с картинками и посмотреть, какого цвета на самом деле должна быть человеческая кожа. Вокруг меня ходили женщины, чьи тела измазаны маслами, спектр цветов – от серебристого до тёмно-коричневого, и именно последний смотрелся ещё кое-как натурально, хотя накрашенные кислотно-синим цветом глаза и ярко-зелёные губы портили всякое впечатление. Но им это нравилось. Что ж, пусть будет так, пока я не найду способ вылечить всех этих людей.

 А вот и научный комплекс БиоВим. Это высокое, этажей наверное в пятьдесят, здание цвета тёмного шоколада. Пусть жители Дории и утратили свою красоту, архитектура здесь всё же заслуживает поклона. Все пятьдесят этажей – это в основном административная часть, бухгалтерия, несколько отделов информационных технологий и пара десятков лекционных залов. Мой же путь пролегает на минус первый этаж, в кабинет заведующего экспериментальной лабораторией Джейсона Куо.

 Я уже видел его – мельком, во время тестирования. Он мерил презрительным взглядом серых людей и, конечно же, как и половина аудитории, какое-то время таращился на меня. Не могу сказать, какое именно впечатление произвёл на меня этот человек, но я заметил, что глаза у него карие. Он из элиты, один из тех, чьи предки не успели выкорчевать все до последнего неугодные им гены. Забавно, но теперь статус человека определяется именно его внешностью, так что вполне возможно, что и меня благодаря этой нелепости ждёт успех.

 Я вошел через центральный вход, где меня встретила администратор – женщина с розоватым цветом кожи и ярко-синими волосами, и она проводила меня до лифта на нижние уровни, даже не дав мне возможности спросить, есть ли здесь лестница.

 Практически весь минус первый уровень – это воздухоочистительная станция и котельная, расположеные в противоположных сторонах. Кабинет Джейсона Куо оказался сразу слева от лифта и, подождав оставшиеся двадцать минут на удобном кресле, я услышал своё имя.

 – Сайлекс Кэлори. – Произнёс вместо меня моё имя Джейсон и жестом предложил присесть напротив него. – Я с нетерпением ожидал нашей с вами встречи.

 Я улыбнулся и присел.

 – Полагаю, не стоит много говорить о том, что вы сразу же меня заинтересовали. Наверняка вам с самого детства приходилось быть в центре внимания. Всё-таки людей с таким большим набором не изъятых генов осталось не так много. Честно признаюсь, я удивлён, что юноша вашей внешности избрал науку. Вы бы могли быть моделью или актёром…

 – Вы не первый, кто говорит мне это сегодня. – Я усмехнулся, но Джейсону явно не понравилось, что я его перебил, так что я сделал виноватое лицо и умолк.

 – И характер у вас явно есть. – Он прикусил губу и пригляделся ко мне. – Вы постоянно ведёте внутренний монолог, я это вижу по вашим глазам.

 – Вы разбираетесь не только в естественных науках, но и в психологии.

 – То, чем мы здесь занимаемся, требует обширных познаний во многих сферах. – Он продолжал разглядывать меня, видимо, чтобы проверить мою реакцию на его слова. – Я вижу, вас не пугает перспектива обучения.

 – Нет, совсем не пугает.

 На самом деле, в институте я был тем ещё зубрилой, и что-то мне подсказывает, что эти его обширные знания во многих сферах уходят не дальше общей программы подготовки, которую проходят все студенты в течение двух лет перед выбором специализации.

 – Я присутствовал в аудитории во время тестирования.

 Я чуть было снова не перебил его, но вовремя вспомнил, что ему это не по душе.

 – И разумеется уже там вы привлекли моё внимание. Как я уже говорил, не многие молодые люди стремятся заниматься наукой. Тем более, когда они обладают такой неординарной внешностью. Сначала мне показалось, что вы пришли просто так, подурачиться. Мы с профессором Ауксмером даже поспорили, продержитесь ли вы до конца теста. И тем же вечером я проиграл десять кредитов.

 Тут я позволил себе усмехнуться достаточно громко.

 – Юноши и девушки, которые хотят устроиться работать в мою лабораторию, долго готовятся, изучают немалое количество научных трудов… точнее их краткие и понятные им сжатые издания. В среднем, процент правильных ответов не превышает шестидесяти пяти процентов. Мы рассматриваем кандидатуры тех, кто набрал хотя бы шестьдесят. Вы же набрали сто.

 Наверное, надо было изобразить удивление, но честно скажу, что тот тест, в нём было где-то около сотни вопросов, был для меня таким же сложным, как для профессора математики школьные задачи по алгебре.

 – Тест рассчитан на два часа, вы же написали его за сорок минут…

 Вообще-то за тридцать. Первые десять минут у меня ушли на то, чтобы понять, как пользоваться теми дурацкими цифровыми бланками планшетного типа. Лично мне писать на обыкновенной бумаге гораздо приятнее и проще. Из-за того электронного пера мой почерк выглядел во много раз кривее, чем он есть на самом деле.

 – В заявке вы указал, что у вас нет высшего образования. А если бы оно было, вас бы направил в нашу компанию университет. Так откуда же у вас такие познания?

 Истина в том, что диплом у меня есть, и их на самом деле два. Генетика, утрированно я буду называть её так, не венчает собой сферу моих профессиональных интересов, математика – та ещё отдушина, когда надоедает работать в лаборатории. Но дипломы мои защищены не в университетах Дории, так что сверкать ими – самоубийство. Поэтому, я с лёту сказал:

 – Я очень много читаю, и у меня хорошая память.

 – В тесте присутствуют вопросы, ответы на которые вы не найдёте ни в одной библиотеке. И это очень сложные вопросы, требующие не только теоретических знаний, но и умения проводить расчеты и решать сложные задачи. Этому учат только в университетах.

 – Не только, – я уселся поудобнее, чтобы перестать чувствовать эту присущую мне неуверенность и скованность, когда я вру, – вы говорите об электронных библиотеках…

 – Неужели вы из тех, кто посещает старую городскую Тришку? – Джейсон удивлённо поднял брови.

 – Если вы имеете в виду библиотеку старого формата, то да. Там присутствует неимоверное количество литературы, в том числе и учебники, статьи, а так же задачники с примерами решения.

 Джейсон как-то неоднозначно хмыкнул и, улыбнувшись, сказал:

 – Вы же понимаете, что я в любом случае возьму вас на работу? Таких мозговитых ребят я вижу не каждый день. Это наше с вами собеседование – необходимая формальность, в других же случаях большая часть людей отсеивается. Стоит мне сказать им о том, что из себя представляет работа в нашем научном центре, как они, не все, конечно, начинают угрожать мне судом за нарушение прав человека. – Он засмеялся. – Знали бы они... Раз уж вы такой начитанный, я полагаю, вы понимаете, что посвящая жизнь науке, вы должны будете отказаться от своей души? Многим учёным зачастую мешают моральные и этические принципы, они спотыкаются о них, и поэтому их работа не может принести должных плодов. Вы же понимаете, что работать вы будете не только с микроскопом?

 – Я думаю, что готов в случае надобности проводить испытания на живых… на живых.

 – Ну, до этого вы дойдёте не скоро…

 Спорим? Я чуть было не сказал это вслух.

 – Касательно вашего выхода на работу… Обучение начнётся через две недели, когда мой заместитель вернётся из декрета.  Лично я не собираюсь тратить моё время на обучение сотрудников. Когда вы приступите к работе, будет зависеть только от ваших успехов во время подготовки, и решать, готовы вы или нет, будет миссис Хесноу. Но, полагаю, мы с вами всё-таки встретимся, и, надеюсь, скоро. Мне нужны толковые люди здесь.

 По его интонации я понял, что собеседование закончено. Я встал с кресла, мы пожали друг другу руки, и я покинул здание научного центра.

Глава 2.

 – Я никак не привыкну к местному кофе. Неужели даже здесь нельзя купить напиток, напоминающий кофе хотя-бы по вкусу? Или вот, например, взять эти шоколадные пирожные… Если в Дории негде производить шоколад, на кой они вообще возятся с этими третьесортными ароматизаторами и вкусовыми добавками? Придумали бы свои блюда давно. Побольше карамели, цитруса, корицы… – Алистер умолк, но спустя полминуты: – А как тебе здешний кофе?

 – На вкус – как очень крепкий чай.

 – А пирожные?

 – У нас в гостинице нет пирожных.

 – Сайлекс… где мы по-твоему сейчас?

 На этом он меня поймал. Я оторвал взгляд от планшета и поднял голову, чтобы узнать, что мы в диаметрально противоположной части города от нашей гостиницы, в которой, вообще-то, мы уже полгода как не живём. Мы сидели в достаточно миловидном на первый взгляд кафе на площади рядом со зданием мэрии. Пахло жареной рыбой и цветами, растущими на клумбе, рядом с которой, под большим бежевым зонтом, стоял стол за которым сидим мы. Погода стоит ясная, хотя здесь ясной погодой считается то состояние неба, когда солнечные лучи светят достаточно ярко, чтобы барьер не смог отразить их все, и они едва прорываются к нам, чтобы согреть наши уставшие головы. Уж мою-то точно.

 – Ты не мог бы, пожалуйста, – это слово Алистер особенно акцентировал, – отложить работу и просто поболтать?

 Меня будто окатили холодной водой. Я посмотрел на брата так, будто он сморозил какую-то грубость, и он заметил это и будто обиделся. И было за что. С тех пор, как я устроился в БиоВим, мы с ним очень редко видимся, и ещё реже нам удаётся нормально поболтать, потому как я всё время в работе.

 – Неужели ты скучаешь по мне? – Я улыбнулся ему, стараясь выбросить из головы сотню-другую страниц документации, с которой мне нужно было ознакомиться до завтра.

 – Самую малость. Чуть-чуть. – Он смотрел на меня с обжигающим мою душу спокойствием, будто мы с ним не виделись не два месяца, а несколько лет. Я понимаю его обиду. Всю жизнь мы с ним были рядом и вместе. Жили, учились, приехали в Дорию. Мы привыкли друг к другу, но я стал растворяться работе и забывать о том, что по улицам этого города ходит мой брат, которому больше не с кем поговорить. – И вообще-то это ты предложил встретиться, забыл?

 Честно признаться – да, я даже не помню, как связался с ним, не помню, как мы встретились и как пришли сюда. Должно быть, я всё время читал.

 – Так о чём ты хотел поговорить? – Взгляд Алистера по-прежнему оставался холодным.

 – Разве мне нужна причина, чтобы увидеться с братом?

 – С учетом того, что вот уже два часа как мы встретились, а ты не можешь отлипнуть от планшета – да, тебе нужна причина.

 – Прости.

 – Я всё понимаю, но у меня сегодня выходной, так что… Ну… Просто расскажи, как у тебя дела?

 – Ну как, формально на ещё на обучении. Однако, уже два месяца назад миссис Хесноу отделила меня от основной группы и завалила тонной лабораторной работы. В основном это скучнейшая аналитика, отбор проб…

 – Да, ты ненавидел аналитическую химию.

 – Неправда. Мне нравится анализировать то, что я изучаю, а здесь… Всевозможные анализы воды, почвы, всяких там экскрементов, иногда мне поручают анализ крови… Парочка, кстати, приходила из твоего морга.

 – Мой морг – моё царство! – С игривой злобой Алистер ударил кулаком по столу. – С большинством анализов я справляюсь самостоятельно, но иногда попадаются такие трупы, что мне очень тяжело делать анализы их крови.

 – А ну-ка, поподробнее, – я отключил планшет и отодвинул его в сторону.

 – В моих морозилках трупы делятся на две категории: те, кому нет двадцати, и те, кому под сотню. Генетическая очистка привела к тому, что у жителей Дории замедлился процесс старения, не сильно, клетки отмирают процентов на двадцать пять медленнее, чем у трупов, с которыми я возился в университете. Прежде всего, это замедление сказывается на женщинах. Это связанно с гормональным циклом. С двадцати пяти до семидесяти лет они выглядят практически одинаково, но вот где-то в среднем в семьдесят они начинают резко стареть, и в последующие двадцать пять – тридцать лет их тела превращаются в мумии. Органы продолжают работать, качать кровь, но с каждым годом всёмедленнее и медленнее. Они угасают в прямом смысле слова, будто кто-то перекрывает газ и огонёк чахнет. Но позавчера мне привезли тело женщины девяносто семи лет, и… – Он запнулся, вскинул брови так, будто то тело сейчас лежит перед ним, и он пытается скоропостижно одним словом описать как оно выглядит. – Она выглядела девочкой. Серьёзно! Лет семнадцати! Вот как она! – Алистер показал пальцем на проходящую мимо официантку, молодую и вполне себе привлекательную, для женщины с лимонно-желтой кожей. – В девяносто семь лет! Ты представь себе это! Вчера я поднял записи о нескольких тысячах умерших за прошедшие несколько лет и ни разу не было такого. И вот я думаю, хотя, конечно, не эксперт, это твоя стезя, но может ли быть такое, что это мутация?

 – Чтобы произошла мутация, надо, чтобы было чему мутировать. Большинство образцов крови, что проверял, были чисты настолько, что мне даже показалось, что это синтетическая смесь, а не проба, взятая из тела живого человека. По составу – как в учебнике.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю