Текст книги "О чем плачет дождь (СИ)"
Автор книги: Мария Морозова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)
– Кстати о птичках, – спохватилась она. – Погода портится. Через день или два похолодает, а к концу недели стоит ожидать сильный шторм.
– Спасибо, – кивнул Дориан. – Я передам нашим.
– Тогда мне стоит поскорее сходить за травами, – вздохнула я.
– Нужно что-то особенное? – спросила Цейра с любопытством.
– Свежая змеиная трава.
– Мы хотим напоить всех мужчин Морбрана антидотом к приворотному зелью, – пояснил капитан. – Просто на всякий случай.
– Не могу не поддержать, – проговорил Эвард. – Та ведьма из Хейворта на допросе рассказала, что за последние два месяца продала сразу четырнадцать пузырьков с приворотным.
Дориан негромко выругался.
– Не переживай, – попыталась успокоить его Цейра. – Все образуется. Женщины со временем угомонятся, а Линнея поможет избавить твоих людей от мороков и дурманов.
Капитан глянул на меня, и я поспешила согласиться:
– Конечно, помогу. Никто не должен страдать от такой гнусности.
– Спасибо, – улыбнулся Дориан.
– Да, все же хорошо, что вы нашли себе собственную ведьму. Иначе я бы к вам в Морбран не наездилась. Но если тебе, Линнея, вдруг понадобится помощь, обращайся.
– Обязательно, – не стала отнекиваться я.
– Мау!
Видимо, Палтусу надоело ждать, пока его снова угостят. Поэтому он спрыгнул с подоконника, подошел ко мне и, усевшись рядом, громко мяукнул. Я нерешительно посмотрела на его хозяйку.
– Дай ему что-нибудь, – обреченно разрешила та. – Иначе не отстанет.
Я нашла на блюде креветку покрупнее и протянула шайру. Кот ухватил ее зубами, не спуская с меня глаз, и в два укуса проглотил. Потом поднялся, чтобы перейти к Дориану и точно так же усесться у его ног.
– Пушистый вымогатель, – беззлобно хмыкнул мужчина, потянувшись к тарелке.
– И все-таки откуда он взялся у вас? – поинтересовалась я.
– Это очень интересная история, – улыбнулась Цейра.
– История с серийными убийствами, нежитью, старыми тайнами, – добавил инквизитор. – Мое первое расследование здесь.
– Серьезно? – я чуть не подавилась соком. – Не ожидаешь такого от спокойного расслабленного Морангена.
– Поверье моему опыту, Линнея, – сказал Дориан. – Как раз в таких спокойных местах все и происходит.
Я не удержалась и посмотрела на мужчину. На секунду между его бровей мелькнула хмурая морщинка. Она тут же пропала, но я успела задуматься. Дориан Ладлоу – капитан военного корабля, который явно много где побывал и поучаствовал не в одной переделке. Сильный, ответственный мужчина, настоящий воин и командир, он и сейчас явно думает о делах. Вот уж и правду говорила Цейра: служба – единственная женщина в его жизни. Захочет ли Дориан когда-нибудь это изменить?
– Линнея, все хорошо? – спросил он тихо, и я поняла, что смотрю на мага ненормально долго.
Быстро кивнув, я схватила стакан и обратилась к Эварду:
– Так что же случилось в Морангене? Если это не тайна, конечно.
– О, – воодушевилась Цейра. – Я расскажу.
История получилась жутковатая, необычная, но очень увлекательная. Я даже не думала, что такое вообще бывает. Зато она помогла мне окончательно расслабиться и перестать теряться в компании Ладлоу. С ведьмой и инквизитором оказалось удивительно легко общаться. Цейра не пыталась выделиться на моем фоне, подколоть или в шутку укусить, как это бывало с Авантой и ее знакомыми. Дориан ухаживал за мной, как истинный лорд, подавая тарелки и приборы. Эвард был лишен всякого снобизма, которого можно было бы ожидать от человека его происхождения и должности. И даже шайр оказался дружелюбнее, чем должен был. Он крутился под ногами, надеясь, что на него свалится что-нибудь вкусное, а под конец даже позволил мне почесать себя за ухом.
Цейра рассказала о Морангене и земле вокруг него. Рассказала о местных ведьмах. Посоветовала, где и когда можно собирать ингредиенты для зелий. А когда мы с Дорианом уже собирались уходить, предложила:
– Заходи ко мне в гости, Линнея. Сюда или в лавку. Я буду рада, если мы подружимся.
Ладлоу поднял голову и бросил на ведьму вопросительный взгляд. Та улыбнулась, еле заметно кивнув. Меня эти переглядывания удивили, но я решила на забивать себе голову ерундой и просто ответила:
– Конечно, я тоже буду рада.
***
Несмотря на поход в гости и отлично проведенное время, Дориан Ладлоу был из тех людей, для которых нормальных выходных просто не существовало. Вернув Линнею в лазарет, он отправился в комендатуру, разбираться с бумагами. И даже не удивился, когда вечером в его кабинет заглянул Говард, адъютант.
– Капитан Ладлоу, у нас проблема на одном из продуктовых складов.
– Иду, – обреченно кивнул тот.
Раз проблема требовала его участия, значит, там было что-то посерьезнее, чем съеденный мышами мешок с мукой.
На складе было немноголюдно. По правде говоря, в такое позднее время там вообще никого не должно было быть. Но Говард успел объяснить, что поставка и так задержалась на два дня, поэтому в преддверии непогоды ее решили принять сегодня вечером, а не откладывать еще и на завтра.
– Что у вас? – просил Дориан.
Молодой мужчина, карауливший мешки, отдал честь и протянул капитану сверток.
– Вот. Нашли в одном из мешков.
Ладлоу развязал бечевку, которой сверток был запакован и осторожно снял верхний слой бумаги. Содержимое заставило его нахмуриться.
– Говард, приведите сюда Эберга, – попросил он.
В свертке лежало пять непроницаемо-черных кристаллов, бережно завернутых в мягкую ткань. Крупные, в пол-ладони длиной, они имели по пять граней и были заострены с одного конца. Дориан Ладлоу сразу сообразил, что это очень редкие накопители из карнайлита. И чтобы убедиться в этом, послал за Ризом Эбергом, который был не только сильным магом, но и отлично разбирался в артефактах и ритуалах.
Долго ждать не пришлось. Капитан Эберг явился буквально через несколько минут и без лишних вопросов ухватил кристалл.
– Карнайлит, – подтвердил он. – Отличный, чистый камень без внутренних изъянов. Где вы его взяли?
– Это очередная поставка продуктов, прибывшая на корабле из Лонта, – отчитался молодой офицер. – Картофель, крупы и южные фрукты. Контрабанда нашлась в мешке с просом. Матросу, который его нес, под ноги бросился кот, один из местных. Парень уронил мешок, тот треснул, и обнаружилась контрабанда. Я следил за разгрузкой и сразу вызвал вас.
– Благодарю за бдительность, – кивнул Ладлоу. – Где сейчас матрос?
– Сидит в комнате кладовщика.
– Понял. Подождите нас там. С вас нужно будет взять клятву о неразглашении.
Офицер кивнул и вышел, оставляя магов наедине. Ладлоу повернулся к Эбергу.
– Что скажешь?
– Пять абсолютно одинаковых высококачественных кристаллов. Добывают такие только в одном месте, в Гоэрне, хотя привезти могли откуда угодно, сам понимаешь. Сейчас все камни чисты. Но такая пятерка – идеальная основа для какого-нибудь мощного заклинания или ритуала.
Да, карнайлит был особенно хорош тем, что накапливал в себе прорву энергии, чтобы отдать ее по первому зову заклинателя. А еще он совершенно не фонил, даже будучи заполненным под завязку.
– Основа для диверсии, – помрачнел Дориан. – Наш противник начал стягивать силы.
– Сколько времени осталось до официального открытия базы? Чуть больше месяца? Тогда это вполне ожидаемо.
– Но для кого же посылка? – прищурился Ладлоу.
Склад не был чересчур охраняемым местом, и зайти сюда мог кто угодно. Контрабанда нашлась в одном из шести мешков проса. Зачем его заказали, Дориан не знал, потому что ни офицеров, ни матросов никогда не кормили просяной кашей. Уж не за тем ли, что найти нужный мешок среди четырех с просом гораздо проще, чем среди нескольких десятков с той же мукой?
– На камни маячок не поставишь, – с досадой констатировал Эберг.
– И на мешок – тоже. Здесь бывает слишком много людей. Мы не сможем срываться на каждую тревогу. Но и просто забирать накопители я не хочу. Спугнем заговорщиков.
– Можно оставить, – предложил Риз Эберг задумчиво. – Только вывести из строя на случай, если все же упустим.
– Как именно?
– Организую маленький и совсем незаметный изъян внутри каждого. В итоге карнайлит станет накапливать энергию, но чем больше ее накопится, тем медленнее и сложнее камень станет ее отдавать.
– Тогда ритуал в любом случае сорвется, – довольно улыбнулся Дориан. – Сколько тебе нужно времени?
– К утру справлюсь.
– Тогда действуй. Надеюсь, нам это поможет.
ГЛАВА 12
Цейра оказалась права, и погода действительно начала портиться. С самого утра все небо затянуло непроницаемой пеленой облаков. И это не слишком радовало. Я очень хотела успеть в лес за змеиной травой, но, как на зло, навалились дела. Мой крем для рук настоялся. Джун Крафтон одобрила и поручила разнести его по кораблям и казармам. Сама я, конечно, бегать туда-сюда не стала. Просто расфасовала по банкам, выловила одного из командиров и попросила пару матросов из нарядов. Они и побежали, а я, довольно улыбаясь, вернулась в лазарет.
Хотя радость моя была недолгой. На осмотр явился экипаж очередного корабля, поступившего в расположение базы. В дело снова пошли карточки и диагностические заклинания. У одного из матросов Джун нашла только-только начавшееся воспаление коленного сустава. Оказалось, парень неудачно ударился им во время недавнего шторма, но толком не вылечил. Пришлось прописать ему покой, тугую повязку и мазь.
Заполняя карточки, я то и дело косилась в окно, искренне надеясь, что погода сжалится надо мной. Но дождь так и не начался, и после обеда я отпросилась у Крафтон. Она немного поворчала, хотя потом все же отпустила, напомнив про вечерние посиделки в клубе.
Прихватив корзину и шаль, я отправилась в лес. Моей целью была змеиная трава, чьи упругие стебли зеленели в лощине между скалистыми холмами. Вот только травой я решила не ограничиваться, потому что не знала, когда получится выбраться в лес в следующий раз. И моя корзина быстро заполнялась новыми свертками. Яркая медуница для противопростудных зелий. Колоски серебристого плауна и дубовая кора – как основа для многих полезных отваров. Душистый земляничный лист, в самый раз для чая. Корни лютика, полынь, чешуйник…
Небо все сильнее хмурилось. Я начала торопиться. Решив срезать путь к очередной поляне, вышла на ведущую в город дорогу. А через минуту услышала шум колес. Темно-зеленый армейский автомобиль подъехал ко мне и остановился. Стекло опустилось.
– Гуляете, Линнея? – с улыбкой поинтересовался капитан Ладлоу.
Сегодня он оказался пассажиром. На водительском сидении был сам командир Барлент, и я поспешила показать корзину, чтобы они не решили, будто я шатаюсь по лесу в рабочее время просто так.
– Джун Крафтон разрешила выйти в лес за травами, – пояснила мужчинам. – Хочу насобирать побольше до дождей.
– Садитесь, мы подвезем вас в Морбран, – предложил Барлент.
– Я бы с радостью. Вот только я еще не закончила здесь.
– Уверены? – командир нахмурился и, выглянув в окно, попытался рассмотреть небо. – Кажется, вот-вот хлынет дождь. Мы бы вас подождали, но у меня срочное дело в комендатуре.
– Мне очень нужны корни донника, – вздохнула я. – Так что езжайте. Даже если промокну, не страшно.
– Хорошо, – сказал Ладлоу, но вместо того, чтобы поднять стекло, открыл дверь и вышел ко мне. – Итан, возвращайся один. Я схожу с Линнеей.
– Это совсем не… – начала было я.
А командир спокойно кивнул, завел двигатель, и автомобиль покатил в сторону базы.
– …не обязательно, – закончила машинально и вздохнула. – Тогда давайте не задерживаться. Тут недалеко.
– Ведите, – кивнул Дориан, перехватывая у меня корзину. А когда я зашагала в лес, сказал: – Надеюсь, мое присутствие вам не помешает. Если честно, понятия не имею, как ведьмы собирают травы.
– Донник ваше присутствие переживет, – рассмеялась тихо. – Да и остальные тоже. Растения, которые требуют особый подход, встречаются не так уж и часто. И вот их нужно знать хорошо.
– Например?
– Например, бесов корень, – ответила я.
Мы вышли на поляну, где рос донник. Высмотрев желтые цветы, я выбрала несколько кустиков покрепче и посочнее и принялась выкапывать их из земли.
– Бесов корень, – повторила, осторожно заворачивая растения в бумагу. – Перед тем, как выкопать его, землю нужно как следует посыпать солью. Иначе корень выпустит едкий сок, способный оставить сильные ожоги.
– Надеюсь, такой риск стоит того.
– Еще бы. Бесов корень – отличный ранозаживитель. Или голубой папоротник. Срезать только в полнолуние и только женскими руками.
– Хм, в чем-то я его даже понимаю, – хмыкнул мужчина хитро.
– Он не опасен, просто если не соблюдать правила, толку от папоротника не будет никакого.
– Всему этому ведьмы учат друг друга?
– Что-то мы узнаем у наставниц или в семье. Что-то приходит с опытом.
Я поднялась и отряхнула колени. Где-то вдалеке загрохотал первый гром.
– Можем идти на базу? – спросил Дориан.
– Да.
Капитан не стал возвращаться к дороге, а повел меня вдоль берега, через лес. Подстроившись под его широкий шаг, я продолжила:
– Или могильная трава. Ее нужно собирать непременно в полнолуние и непременно так, чтобы свет луны падал на только что срезанные стебли.
– Если судить по названию, растет эта трава не в городском саду, – усмехнулся маг.
– Вы правы. Только на кладбищах. Кстати, в окрестностях Морангена есть такое. Надеюсь, получится добраться до него в ближайшее полнолуние.
– На кладбище в полнолуние? – удивился Дориан. – А вы отчаянная девушка, Линнея.
– А чего бояться? – пожала плечами. – Кладбище старое, нежити там давно нет. Крупные хищники у побережья не водятся, Цейра говорила. Главное, чтобы с погодой повезло.
– С погодой, – повторил Ладлоу и посмотрел на небо.
Порыв ветра рванул ветви деревьев, и по камням тут же глухо забарабанили первые капли дождя. Фыркнув, я натянула шаль на плечи и бросилась в лес.
– Сюда, – махнул рукой мужчина.
Недалеко от берега среди стройных сосен затерялся дуб, чья раскидистая крона создавала настоящий купол. Слегка запыхавшись, я добежала до ствола и уперлась ладонями в шершавую кору. Дождь хлынул как из ведра. Даже здесь капли пробивались сквозь завесу листьев. Впрочем, разве это должно меня смущать?
– Любите дождь, Линнея? – спросил Дориан, останавливаясь рядом.
Я развернулась, прижимаясь спиной к дереву, и призналась:
– Люблю. Ведь он очищает и обновляет. Разве вы не чувствуете?
Воздух был наполнен шелестом капель, журчанием ручейков, что сбегали к морю, и потрясающим ароматом мокрой земли и хвои. Хотелось дышать полной грудью, напитываясь им до краев. Хотелось стать частью природы, которая сейчас так радовалась льющейся с неба воде.
– Чувствую, – согласился со мной Дориан, опираясь о дуб.
В его глазах поселилось странно теплое выражение, волосы растрепались, а по губам скользила улыбка. Ему и правда нравилось. По правде говоря, маг мог легко довести нас до дома под защитой какого-нибудь заклинания, да и я была не из тех, кто простужается от прогулки в непогоду. Но мы не торопились возвращаться. Здесь и сейчас нам было хорошо.
– Линнея... – бархатисто протянул он, и от его голоса внутри что-то дрогнуло. – Некоторые ведьмы имеют сродство со стихиями. Теперь я знаю, какая из них ваша.
– Хм… – я часто заморгала. Хотелось отвести взгляд, чтобы не смущаться, и в тоже время продолжать смотреть в задумчивые голубые глаза мага. – Это не совсем так. Моя стихия – любая текущая чистая вода. Дождь, ручей, даже весенняя капель, не важно. Но с дождем у меня и правда особые отношения.
– Чистая вода, – пробормотал Ладлоу. На его лице поселилось немного странное выражение. – Да, почему бы и нет? Вполне подходит...
– Подходит?
Маг улыбнулся и поймал на ладонь несколько капель, сорвавшихся с листьев.
– Как думаете, он скоро закончится?
– Сомневаюсь, – ответила, прислушавшись к шелесту струй. – Воды в тучах много.
– Тогда боюсь, что мы опоздаем на ужин, если не поторопимся. Вам ведь еще нужно разобрать травы.
– Нужно, – я вздохнула. – И попасть на посиделки.
– Не проблема. – Дориан раскрыл над нами купол. – Пойдемте.
Тучи затянули все небо, и дождь даже не думал слабнуть. Но под прикрытием магии удалось добраться до ворот Морбрана, не вымокнув. Дориан провел по самой короткой тропе. Покрытая прошлогодним сосновым опадом земля благодарно впитывала воду, не давая разливаться лужам, поэтому идти было удобно. Только однажды я поскользнулась на мокром камне, хотя Дориан подхватил и помог устоять на ногах.
– В лазарет? – спросил он, когда мы прошли через пропускной пункт. – Вы храните свои травы там?
– Да, – кивнула я.
– Если вам вдруг нужно еще помещение, говорите. Подумаем.
– Спасибо. Но сейчас хватает и лазарета. Там сухо и много места. К тому же палаты пустуют и…
Громкий хлопок заставил запнуться. Я повернула голову и поняла, что с грохотом захлопнулась дверь местной лавки. Сама лавочница сейчас воевала с ключами на крыльце, бросая на нас мрачные взгляды. Интересно, она всегда такая недовольная? Так смотрит, что, будь она ведьмой, точно бы прокляла.
– Места много, – закончила я невпопад, когда мы завернули за угол комендатуры.
– Понятно, – хмыкнул Ладлоу. – Но, если нужно, обращайтесь.
Доставив меня к крыльцу, Дориан откланялся. Джун Крафтон вышла навстречу, чтобы оценить улов, и я порадовала ее новостью, что зелье скоро будет. Она даже помогла мне разобрать корзину, потом мы вместе отправились ужинать, ну а после ужина целительница повела меня в клуб.
Клуб оказался большим помещением, которое пряталось в лесу недалеко от столовой. Поднявшись по ступенькам крыльца, мы попали в коридор, куда выходили простые двери. Крафтон показала библиотеку, несколько комнат с рядами парт, похожих на учебные классы, аж до самого потолка забитую стульями кладовку. А в самом конце располагался зал для собраний. Сейчас он был практически пуст. Если не считать стоявшего у одного из окон стола, вокруг которого расставлял кресла Кеннет Фаултон. Капралом руководила высокая статная дама с толстенной косой.
– Джун, дорогая, – разулыбалась она, завидев нас.
– Привет, Ванесса, – ответила Крафтон.
– А это, видимо, Линнея, – обратила на меня свой взгляд дама.
– Ведьма Линнея Ормонд, – представилась я.
– Зови меня просто Ванесса, дорогая, – кивнула она и обратила свой взгляд на Кеннета. – Фаултон, посуда!
– Есть, – вытянулся капрал и бросился к большому ящику.
– Помочь? – предложила я парню.
– Нет, зачем? – усмехнулся тот. – В качестве рабочей силы тут гоняют исключительно меня.
– Я все слышу, – раздался строгий голос Ванессы.
– У вас великолепный слух, мадам, – отсалютовал Фаултон.
За нами с Джун стали подходить и остальные участницы посиделок. С кем-то я уже и сама успела пересечься, как с суровой дамой из режимной части и хохотушкой со склада, подшивавшей мне форму. Кого-то только мельком видела в столовой или на улице. Ну а кто-то оказался мне совсем не знаком. Ванесса четким командным голосом представила каждую из женщин, не дав им даже рта раскрыть. Но никто, кажется, не сердился на нее за такое самоуправство. Ко мне дамы Морбрана отнеслись вполне доброжелательно, с искренним интересом и участием. Только одна – пришедшая последней продавщица из лавки, одарила меня неприязненным взглядом. Хотя быстро смогла взять себя в руки и притвориться равнодушной.
Кеннет закончил с посудой, принес горячий чайник и откланялся. На столе появились пироги и печенье. Я села рядом с Джун и приняла одну из чашек, которые передавались по цепочке от чайника. Остальные расселись тоже, и я тайно порадовалась, что неприветливая брюнетка по имени Дженис оказалась на противоположном конце стола.
– Что ж… – начала Ванесса.
– А вот и я. – В зал влетела стройная блондинка. – И почти не опоздала.
Я с любопытством присмотрелась. Новенькая носила темно-синий мундир, говоривший о том, что она относится непосредственно ко флоту. И не просто ко флоту. Судя по нашивкам, женщина – маг и капитан третьего ранга.
– Маура! – рявкнула Ванесса. – Почему в мундире?
– Извини, слишком спешила, – не смутилась та.
Она нашла свободный стул и втиснула его между швеей Стефанией и Ванессой.
– Мы же договорились, – укоризненно произнесла та. – Никаких мундиров вечером. Чтобы не забывать, что мы не только офицерские жены, но еще и женщины.
– А не-женам можно в мундирах? – усмехнулась Джун, кстати, сменившая китель на брюки и рубашку.
– Нет, – отрезала Ванесса. – Девочки, имейте совесть. И чувство прекрасного.
Все дружно захихикали.
– И вообще, – она оглядела зал. – Нам нужно собственное помещение. Это слишком казенное. Хочу удобные кресла, подушки и салфетки, вазоны с цветами, полки с любовными романами, в конце концов.
– Так озадачь мужа, – предложила Стефания.
– Вот и озадачу. Если никто не станет саботировать.
– Не сердись, Несса, – улыбнулась Маура. – Мне прислали из Айкера новые музыкальные пластинки.
– Тогда на следующей неделе устроим танцы, – захлопала в ладоши кудрявая шатенка. Кажется, ее звали Лорна.
– Не вопрос, – повеселела Ванесса. И обратилась ко мне. – Линнея, ты любишь танцы?
– Э-м-м… – я немного растерялась. – Если честно, я очень редко хожу на танцы.
– А придется ходить, – заявила она непререкаемо. – У нас все ходят, даже Джун.
Я покосилась на Крафтон. Та закатила глаза и развела руками.
– Извини, но тут проще согласиться. Против урагана по имени Ванесса не попрешь.
– Ну а как же? У наших мужчин и так с развлечениями не густо. Нужно укреплять боевой дух.
– Линнея, а у тебя есть жених? – спросил кто-то.
– Нет, я совершенно свободна, – ответила чистую правду.
– О, ну это ненадолго. Тут столько неженатых симпатичных мужчин. Оборону держать просто невозможно.
– Ну у меня же получается. – Джун спасла от необходимости заверять, что я не ищу отношений.
– Ой, – прищурилась Ванесса. – Это потому что дури слишком много. Было бы ее поменьше, уже давно стала бы госпожой…
– Еще слово, и на следующее чаепитие принесу печенье со слабительным, – свирепо заявила целительница. – Персонально для тебя.
– Молчу-молчу, – Ванесса подняла ладони, нарочито округлив глаза. – Линнея, попробуй пирог.
Такой приказ было сложно игнорировать, поэтому я положила себе на тарелку кусок. Оказалось вкусно. Даже стало обидно, что мне самой совершенно негде готовить, иначе я бы тоже чего-нибудь испекла. Но на моей горелке разве что воду можно подогреть.
– А вы же помните, что у нас скоро свадьба? – подала голос молоденькая блондинка, чьего имени я, к своему стыду, не запомнила.
– Конечно, – кивнула Ванесса. – Оливер и Гленда не собираются делать торжество, но небольшой праздник все равно нужно будет устроить. Хотя это все ерунда. Официальное открытие Морбрана – вот наша главная задача.
Женщины разом посерьезнели.
– Я уже подготовила список, кто за что отвечает. Завтра пройдусь по всем ответственным и раздам задания.
– Это правда, что на открытие приедет сам король? – спросил кто-то робко.
Ванесса обвела всех тяжелым взглядом и кивнула:
– Правда. Поэтому мы должны как следует постараться. Чтобы не ударить в грязь лицом и показать, что женщины Морбрана могут справляться ничуть не хуже, чем дворцовые распорядители. Его Величество прибудет на своем корабле и надолго не задержится, но сделать все равно придется много. Составить расписание, подготовить меню, организовать свежайшие продукты… Каждая внесет свой посильный вклад.
Ванесса говорила долго. Я сидела, прячась за Джун, и искренне надеялась, что меня эта безумная круговерть не затронет. Не то чтобы я не хотела помогать, просто все напомнило мне организацию собственной неудавшейся свадьбы. Бумага и вензеля для приглашений, расцветка скатертей и салфеток, музыканты… Бр-р-р… Как оказалось, идеально подобранные цвета – совсем не гарантия счастья.
Но в тоже время, слушая командный голос Ванессы, я вдруг поняла, что воспоминания о бывшем женихе больше не вызывают ни обиды, ни горечи, ни досады. Армейская жизнь захватила так быстро, что все, бывшее в Айкере, теперь казалось далеким и не важным. Если бы еще Аванта вернулась домой и не действовала мне на нервы, было бы совсем здорово. Я бы окончательно распрощалась с прошлым и смотрела только в будущее. И совсем не важно, что при мыслях о будущем перед глазами встает лицо капитана Дориана Ладлоу.
– Ну как тебе? – поинтересовалась Крафтон, когда посиделки закончились.
Мы медленно брели в сторону лазарета. Дождь прекратился, но тишину то и дело разрывали звуки крупных капель, срывавшихся с веток.
– Не так уж и страшно, – сказала я. – Хотя энтузиазм Ванессы иногда пугает.
– Это Несса умеет.
– Она жена командира Барлента?
– Нет, – неожиданно раздраженно ответила Джун. – Барлент не женат и никогда не был.
Я глянула на нее искоса. Целительница смотрела прямо вперед, но судя по плотно сжатым губам, вопрос ей не слишком понравился.
– У меня нет никаких видов на нашего командира, – поспешила сообщить я. А то мало ли, тоже получу слабительное. – Просто у нее такие командирские повадки…
– Муж Ванессы – Виктор Нордейл, интендант базы. Мауриция – жена Риза Эберга. И боевой маг на его корабле. Несса и Маура – лучшие подруги, хотя вечно цапаются, исключительно из спортивного интереса. Стефания – жена заместителя Нордейла. Лесси – старшего повара нашей столовой.
– А Дженис? – вспомнила я.
– Лавочница? Она родственница Окленда из оружейки.
– Почему-то я ей не нравлюсь.
– Бывает, – пожала плечами Крафтон и остановилась у развилки. – Все, я к себе. Доброй ночи.
– Доброй, – кивнула я.
Но лично у меня ночь планировалась рабочей. Не зря ведь ходила в лес за травами для зелья. И если хочу, чтобы вышло именно так, как нужно, их ни в коем случае нельзя откладывать на завтра. Поэтому, вернувшись в лазарет, я умылась, надела халат и отправилась в лабораторию.
В отличие от выверенных алхимических рецептов, создание ведьминских зелий было процессом очень творческим. Но несмотря на это, я любила порядок и в первую очередь выложила и подготовила все ингредиенты. Основой будущего противоядия стала змеиная трава, ради которой я бегала по лесу. Вернее, не сама трава, а ее сок, который должен был извлечь из остальных ингридиентов все ценное до последней капли и сделать готовое зелье крепким и действенным. Иначе мне пришлось бы варить несколько бочек, а потом разливать кружками, чтобы каждый получил нужную дозу
Основа быстро закипела, наполнив всю комнату густым травяным духом, и приобрела сочный зеленый цвет. Я пересмотрела готовые плошки и выключила потолочную лампу. Лаборатория погрузилась в темноту, которую разбавляло только пламя горелки. Так уж вышло, что это зелье не любило лишний свет, но того, что было, мне вполне хватало.
Я уменьшила огонь, чтобы основа неторопливо побулькивала, а не бурлила. Обратившись к своей ведьминской сути, прикрыла глаза и начала по одной добавлять содержимое плошек. Губы беззвучно шептали заговор. Ведь мое зелье было не просто набором компонентов. Я меняла их так, как может изменить только сила ведьмы. Не выжимала, перемешивала и вываривала. А просила поделиться самым ценным. Подружиться и усилить друг друга. Сохранить в себе то, что сможет разрушить вредоносные чары и избавить от наносного. Потому что никто не должен жить с одурманенным разумом и обманутым сердцем. Не должен считать истинным чувством фальшивку, подсунутую из злобы или корысти. Любовь способна дарить надежду, давать силы, исцелять и окрылять. Но только если эта любовь настоящая.
Пламя горелки трепетало в такт ударам моего сердца. За окном шелестели ветви деревьев. Тучи разошлись, выпуская на волю луну, и ночное светило подмигивало мне, словно старый друг. А вокруг клубилась магия ведьмы. Магия природы. Магия жизни. Искорки пробегали по моим пальцам и ныряли в котел, еще больше усиливая эликсир.
Когда я ощутила, что все готово, то сразу накрыла котел крышкой и зажгла лампу. Спину слегка ломило, но эта усталость была приятной. Я сделала то, что хотела. За ночь зелье настоится, и утром его можно будет передать капитану Ладлоу.
Я заперла лабораторию и уже собиралась отправиться спать, как в дверь лазарета постучали. А потом она распахнулась, и ко мне ввалился крепкий, как медведь, парень в форме матроса. Присмотревшись, поняла, что в спину его подталкивает невысокий блондин.
– Что случилось? – поинтересовалась я.
– Ничего не случилось, – буркнул первый матрос.
– Ну да, – отозвался второй. – Осмотрите его, госпожа ведьма. Нил с причала свалился.
Я шагнула ближе. Форма матроса и правда оказалась мокрой. Покачав головой, достала из шкафа большое полотенце и указала на ближайшую смотровую.
– Да все со мной хорошо, – заворчал Нил, но покорно пошел в смотровую. – Подумаешь, упал. Я плаваю, как рыба. И меня сразу достали.
– Вы стояли в карауле? – спросила, усаживая его на кушетку.
– Угу.
– А как упали? – я нахмурилась.
Сразу вспомнилась моя первая ночь здесь и матрос Вест, которого пришлось откачивать от морской воды. Что за эпидемия падений?
– Странно упал, – подал голос второй парень. – К краю подошел и свалился.
– Ну оступился, всякое бывает. Скучно стоять было, захотел на воду посмотреть.
Нилу явно было неловко от того, что от попал в лазарет по такой глупой причине. Да еще и к молоденькой целительнице, которая сейчас осматривала его голову. Уши матроса полыхали двумя алыми фонарями, и он тихо ворчал себе под нос. Я покосилась на блондина.
– Подождите в коридоре, пожалуйста. Мне нужно закончить осмотр.
– Да мне вообще на пост пора, – вздохнул тот. – Сказали, проводить Нила и вернуться. Так что я пошел, а его можете себе оставлять.
Он закрыл дверь, позволяя мне обратить все свое внимание на пациента. Осмотрев его, я не нашла ничего опасного, даже легкого переохлаждения. Но что-то все равно казалось странным.
– Нил, расскажи, почему ты упал? – попросила я. – У тебя закружилась голова? Или может ты потерял ориентацию и оступился?
– Да это… – Он замялся. – Сам не понимаю. И правда странно.
– Не помнишь, как падал?
– Не знаю… Я ходил по своему пирсу. Не самое интересное занятие, на самом деле, просто шагаешь туда-сюда и смотришь по сторонам. Вот и я смотрел. Смотрел и смотрел… А потом вдруг как вспышка – край пирса под ногами. И сразу вода…Холодная. Хорошо, что я с детства в горных озерах плавал.
– Хорошо, – согласилась я, не понимая толком, что делать. – Ладно, посиди, я сейчас.
Вышла в коридор, чтобы сходить за укрепляющей настойкой. Но наткнулась на Джун Крафтон.
– Что тут случилось? – спроси она хмуро.
Я прикрыла дверь в смотровую и ответила:
– Матрос свалился с пирса в воду. Сознания не терял, травм не получал, не переохладился. Нет смысла оставлять его даже на ночь.
– Пожалуй, – кивнула Крафтон.
– Но он не помнит, как упал. Такое уже было у Джона Веста, помните?
– Какие неуклюжие матросы пошли.








