Текст книги "Арийский мессия"
Автор книги: Марио Эскобар
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 27 страниц)
51
Сараево охватил всеобщий переполох: по улицам ходили полицейские патрули, получившие задание найти и арестовать соучастников убийства эрцгерцога; сновали туда-сюда жители; подразделения солдат шагали строем не в ногу, покидая город. Геркулес, Линкольн и Алиса благополучно проходили все контрольно-пропускные пункты: американец, испанец и испанка не вызывали у австрийских полицейских и военных никаких подозрений. Друзья долго бродили по городу, а затем решили зайти в кафе, одно из немногих, до сих пор открытых. За чашкой кофе они начали обсуждать, как им найти рукопись с пророчествами Артабана.
– Значит, вы полагаете, Геркулес, что эрцгерцог был уверен в том, что он – Арийский мессия?
– Да, Линкольн. Об этом свидетельствует очень многое. Он видел в своем лице объединителя германских народов, которыми намеревался управлять железной рукой, чтобы создать новую – гораздо более могущественную – империю.
– Поэтому он и не покинул Сараево после первого покушения, – сказала Алиса, которая после несколько глотков кофе почувствовала, как к ней возвращаются силы.
– Он, по-видимому, думал, что если он – Арийский мессия из пророчеств Артабана, то не может умереть, пока не исполнятся эти пророчества.
– Ну, значит, он наверняка удивился, почувствовав боль от угодившей в него пули, – заметила Алиса и впервые с момента приезда в Сараево улыбнулась.
– Как нам теперь разыскать рукопись? Мы ведь не знаем, кто ее забрал.
– Мы не знаем, но кое-кто из известных нам людей, возможно, это знает.
– Не понимаю. Кто может подсказать нам, где искать рукопись? – недоуменно покачал головой Линкольн.
– Куда она подевалась, – а точнее, в чьи руки попала, – может знать юноша, который стрелял в эрцгерцога. Ему, возможно, известны имена тех двоих, которым удалось сбежать из больницы. Вы случайно не разглядели, как они выглядели, Линкольн?
– Один из них – молодой, высокий, худощавый, со светлыми волосами. Второй – уже пожилой, но еще в хорошей физической форме. Седые волосы, усы и борода. Одеты – как респектабельные господа.
– Прекрасно, Линкольн. Кто был заинтересован в смерти эрцгерцога? Кто не хочет, чтобы Австро-Венгерская империя возродилась?
– Думаю, меньше всего в этом заинтересованы боснийцы. Кроме того, убийство было совершено здесь, в Боснии.
– А еще русские, – добавила Алиса.
– Почему ты так думаешь, Алиса? – спросил Геркулес.
– Всему миру известно об их напряженных отношениях с австрийцами.
– А я об этом не знал, – покачал головой Линкольн.
– Ну, значит, об этом известно не всему, а почти всему миру. Австрия является союзницей Турции: она продает ей оружие и поддерживает с ней тесные торговые связи. Россия же хочет, чтобы ее союзница Сербия имела больший вес в этом регионе и служила для нее дополнительным козырем в противостоянии с Турцией и Австрией.
– Не знал, что ты интересуешься политикой, – ухмыльнулся Геркулес.
– Нас, женщин, интересует гораздо больше, чем вы думаете.
– Значит, за этим убийством стоит Россия, – сказал Линкольн.
– Если это и в самом деле так, то подобные действия равносильны объявлению войны. Однако больше всего не заинтересованы в возрождении Австро-Венгрии сербы. К тому же у них есть могущественная тайная организация, которая вполне способна на подобные поступки.
– Тайная организация? – в один голос переспросили Алиса и Линкольн.
– Да. Она называется «Черная рука». Ее создали сербские военные, совсем недавно она оказалась в центре скандала – была большая шумиха в прессе. Сербские военные настроены решительно: они даже убили своего, сербского короля Александра Обреновича, выступавшего за союз с Австрией, и сербские военные убили его вместе с его супругой.
– Геркулес, но все-таки как же нам найти тех, кто стащил рукопись? – нетерпеливо спросил Линкольн.
– Человека, стрелявшего в эрцгерцога, наверняка поместили в местную тюрьму. Нужно пойти туда и его допросить.
– Ага, вот так все просто: мы заявимся в тюрьму и скажем, что нам хочется поболтать с тем, кто стрелял в эрцгерцога, – усмехнулся Линкольн.
– Знаете, друг мой, вы иногда бываете весьма язвительным.
– Каким-каким? – не понял Линкольн.
– Насмешливым.
– Да, это верно, таким я бываю, – засмеялся Линкольн.
– Но у меня есть неплохой план. Думаю, нам будет не сложно подкупить тюремных охранников. Нужно только предложить такую сумму, от которой они не смогут отказаться.
Алиса отправилась на поиски гостиницы или какого-нибудь постоялого двора, в котором можно провести ночь. Пытаться проникнуть вместе с друзьями в здание тюрьмы ей не хотелось: ей хватило на сегодня треволнений. Разузнав, где находится местная тюрьма, Геркулес и Линкольн с наступлением темноты отправились туда на извозчике. После долгих переговоров на немецком и французском языках Геркулесу удалось подкупить двух охранников, и те согласились позволить ему и его спутнику пообщаться с арестованным в течение десяти минут. Его звали Гаврило Принцип, он был несовершеннолетним боснийским сербом. Охранники провели Геркулеса и Линкольна в камеру и закрыли за ними дверь на засов. У Линкольна мелькнула в голове шальная мысль: а что, если охранники потом откажутся их отсюда выпустить, но через мгновение все его внимание переключилось на сидевшего у стены юношу.
– Гаврило Принцип? – спросил Геркулес.
Этот человек мало чем напоминал юношу, которого он видел несколько часов назад на Латинском мосту. Его распухшее лицо было обезображено побоями, на рубашке виднелись пятна крови, нос был разбит, под глазами темнели черно-фиолетовые синяки.
– Ты Гаврило Принцип? – повторил Геркулес.
Юноша поднял голову и посмотрел на Геркулеса пристальным взглядом. На вид он напоминал простодушного крестьянина, который, напившись, вляпался в большие неприятности. Геркулесу на мгновение показалось, что этот человек его узнал: там, на мосту, они посмотрели друг другу в глаза за секунду до того, как на них набросились полицейские и солдаты. Впрочем, Геркулес сразу отмел это предположение: такого не может быть. Там, на мосту, все произошло настолько быстро, что вряд ли этот человек успел его, Геркулеса, запомнить.
– Вы сбили меня с ног на мосту, – вдруг сказал юноша на корявом французском языке.
– Да.
– Зачем вы это сделали? Вы ведь не полицейский…
– Ты прав, я не полицейский.
– Эрцгерцог должен был умереть. Многие из моих друзей были убиты австрийской тайной полицией или же австрийскими военными. Австрия много лет угнетает Боснию, и мы не позволим, чтобы так продолжалось и дальше.
– Нам нужно у тебя кое-что узнать.
– Я вам ничего не скажу. Я не доносчик.
– Нас не интересуют имена твоих сообщников. Единственное, о чем мы хотели бы узнать, – слышал ли ты от своих товарищей о рукописи?
– О рукописи? – удивленно переспросил юноша.
Он чуть было не рассмеялся Геркулесу в лицо, но испытываемая им боль быстро вернула на его лицо выражение страдания.
– О рукописи с пророчествами Артабана.
– Какое значение имеет какая-то там рукопись?!
– Пожалуйста, попытайся вспомнить, не говорил ли кто-нибудь из твоих товарищей о рукописи, которая находилась у эрцгерцога.
– Моих товарищей никогда не интересовали рукописи…
– Это бесполезно, Геркулес, – сказал Линкольн, с трудом улавливавший лишь общий смысл разговора. – Он не понимает, о чем ты ему говоришь.
Испанец жестом показал Линкольну, чтобы тот помолчал, и наклонился к юноше.
– Русские говорили с нашим руководителем о какой-то рукописи, – вдруг сказал босниец. – Больше я ничего не знаю.
– Русские? – переспросил Геркулес.
– Несколько дней назад приехали двое русских. Приехали, чтобы контролировать наши действия. Видимо, какие-то высокопоставленные сановники или офицеры. Вели они себя очень высокомерно и общались только с нашим руководителем. Они говорили с ним о какой-то рукописи. Все, больше я ничего не знаю.
– Куда они собирались поехать после убийства эрцгерцога? – спросил Геркулес.
– А почему я должен вам об этом рассказывать? – спросил, приподнимая подбородок, юноша.
– Потому что ты – хороший человек, у которого хватило мужества сделать то, чего не решались сделать другие. Тебе ведь не хочется, чтобы были убиты невинные, чтобы люди погибли по твоей вине.
– Невинные?
– Да. Из-за этой рукописи погибло уже много невинных, и еще больше может погибнуть, если мы не найдем ее как можно быстрее.
Юноша, нахмурившись, несколько секунд молча о чем-то размышлял. Затем он, взглянув сначала на Геркулеса, а потом на Линкольна, спросил:
– У вас есть папироса?
Геркулес достал коротенькую сигару, прикурил и сунул ее кончик юноше в рот. Тот глубоко затянулся дымом и тут же закашлялся. Его руки были прикованы цепями к стене, поэтому Геркулесу пришлось забрать у него изо рта сигару, чтобы террорист не задохнулся. Юноша откашлялся и жестом показал, чтобы ему снова дали затянуться. Курил он жадно, затяжка за затяжкой, зажженный кончик сигары то и дело вспыхивал в полумраке камеры. Камера вскоре наполнилась сигарным дымом…
– Эти двое мне сразу не понравились. Вели себя надменно. Русские мне никогда не нравились. Они используют нашу борьбу в своих целях, – заговорил юноша и снова закашлялся.
– Нам нужно знать их имена и фамилии и куда они направились – только и всего.
– Одного из них наш руководитель называл, по-моему, князем Степаном – или что-то вроде того, – а второго – адмиралом Кру… нет, не помню, как.
– А куда они направились?
– Вообще-то им было бы удобнее ехать домой через Сербию, но они боялись, что их перехватят на границе. Поэтому они решили поехать сначала в Вену, оттуда – в Германию, а затем – в Россию.
– Значит, в Вену. Именно это нам и нужно было узнать. Спасибо, – поблагодарил Геркулес, кладя ладонь на руку юноши.
Тот поморщился от боли и поспешно высвободил свою руку.
Охранники стояли за дверью и, услышав стук изнутри, тут же ее отворили и вывели Геркулеса и Линкольна из здания тюрьмы. Друзья зашагали по пустынным улицам Сараево. Ночь стояла замечательная – совсем не жарко и не душно, как в Мадриде. Они подошли к кафе, в котором пили кофе днем; здесь их ждала Алиса. Увидев Геркулеса и Линкольна, она улыбнулась, и путешественники вошли в кафе и сели за столик у окна. В темной речной воде поблескивали звезды, отражаясь в оконных стеклах. Они что-то предвещали, но это не было похоже на предзнаменование о появлении нового мессии.
52
Вена, 30 июня 1914 года
В доме было пусто и тихо. После двух недель, проведенных в окружении различных людей, у него, князя Степана, наконец-таки появилась возможность уединиться. Уединиться и спокойно почитать эту рукопись. В течение последних полутора суток его неотступно мучило предчувствие, что их с адмиралом Коснишевым вот-вот схватят. Сначала – когда они выезжали из Сараево, затем – каждый раз при пересечении очередной границы. Сейчас они находились в столице своего злейшего врага, однако, вопреки своим предположениям, он чувствовал себя здесь в безопасности. Через несколько дней ему предстояло пересечь границу с Германией, а затем он вернется в свою любимую Россию. Князь встал с кровати и залюбовался рассветом, а затем подошел к столу и взял рукопись с пророчествами. Он никогда не видел ничего подобного раньше. Рукопись представляла собой скрепленные листы из пергамента, изготовленного из кожи верблюда или какого-то другого животного. Листы были довольно плотными, потемневшими и изрядно потертыми с обеих сторон. Текст был написан на санскрите, однако к рукописи была пришита меньшая по размерам книга, представлявшая собой перевод на португальский язык, выполненный каким-то Карбальо. Степан знал португальский лишь поверхностно, однако, конечно же, лучше, чем санскрит.
– Книга пророчеств Артабана, – прочел он вслух.
Затем он более часа медленно перелистывал одну страницу за другой. Чем дольше он читал эту книгу, тем больше она зачаровывала и одновременно пугала его. Время от времени он откладывал рукопись в сторону и мысленно говорил себе, что больше к ней не притронется, а просто отвезет ее в Россию и отдаст великому князю Николаю Николаевичу, но затем снова принимался за чтение, невольно восхищаясь изысканной вычурностью языка, на котором были написаны эти пророчества.
На первых страницах рассказывалось о четвертом библейском волхве и о его путешествии в Палестину по просторам Азии в то время, когда родился Иисус. Некоторые эпизоды этого путешествия впечатляли.
«Во дни царя Ирода прибыли мы в Вифлеем Иудейский. Во всей земле этой слышалось великое народа роптание из-за злодейств, содеянных царем. Моих товарищей в городе уже не было. Они несколько лун назад покинули Вифлеем и отправились туда, откуда и приехали. Не было там уже и Мессии, ибо, спасаясь от преследований со стороны царя, уехал он в Египет. Я со своими спутниками ехал затем до долины Нила, отдыхом себя не балуя. И днем, и ночью погоняли мы своих верблюдов, и так пересекли пустыню и прибыли к дельте Нила».
Звуки из коридора заставили Степана вздрогнуть. Он закрыл книгу и поднялся с кровати.
– Князь Степан, я могу войти?
Голос адмирала Коснишева прозвучал громовым раскатом. Князь жестом показал заглянувшему в комнату адмиралу, чтобы тот входил.
– Что случилось, адмирал?
– Нам нужно уехать отсюда как можно раньше. Вы не читали газет? Австрия готовит Сербии ультиматум, а Россия предупредила Габсбургов, что если они нападут на ее союзницу, она обязательно вмешается. Начало войны – вопрос нескольких дней. А может, и часов. Нам нужно уехать в Германию до того, как закроют границы.
– Мы не можем отсюда уехать, пока. Я вам уже сто раз объяснял, что нам необходимо убедиться в том, что порученное нам задание выполнено полностью.
– Но, князь Степан, эрцгерцог мертв, и Австрия сейчас делает то, на что мы и рассчитывали. Наш план полностью сработал.
– В этой книге написано по-другому.
– В книге из козлиной кожи? Что мог знать автор этой книги о том, что будет происходить в Австрии или России?
– Вы, похоже, не понимаете. Здесь написаны пророчества, предвещающие пришествие Арийского мессии. Я прочел их уже два раза, и очень многое в них сходится с тем, что сейчас происходит.
Адмирал Коснишев озадаченно смотрел на князя, нервно разглаживая пышные усы. С тех пор как Степану попала в руки эта чертова книга, князь стал задумчивым и раздражительным.
– Эту книгу нужно отвезти в Россию. Там найдется, кому ее прочесть. У нас есть специалисты, которые смогут проанализировать ее намного лучше вас. А вот если мы задержимся, эта книга может попасть в руки австрийцев.
– Эрцгерцог не мог быть Арийским мессией. В книге сообщается, что мессия родится в маленьком городе, в котором арийцы до сих пор остаются арийцами. Эрцгерцог же родился в Вене, и если в Австрии есть хотя бы один неарийский город, то это Вена.
– Князь, вы верите в эти глупости?
– Адмирал, я вам запрещаю так говорить! – Степан ткнул указательным пальцем в адмирала. – Мы не уедем отсюда, пока не разыщем этого мессию.
– А на основании чего вы полагаете, что он находится именно в Вене?
– Об этом говорится в этой книге: «В городе каинитов[25]25
Каиниты – существовавшая во времена Римской империи гностическая секта, почитавшая Каина. Термин «каиниты» также использовался христианами-фундаменталистами в качестве оскорбления для евреев.
[Закрыть] подвергнется мессия искушениям, однако сумеет не поддаться им и пройдет это испытание с честью».
– Вена – это город каинитов?
Князь в ярости толкнул адмирала в грудь, адмирал ответил тем же. Завязалась драка. Князь пытался свалить адмирала с ног, но тот упорно сопротивлялся. После нескольких сильных ударов кулаком адмирал все же не устоял на ногах и рухнул на пол. Князь начал бить его ногами все сильнее, приходя в ярость.
– Я не уеду отсюда, пока не покончу с этим чудовищем! – крикнул князь, снова и снова ударяя носком ботинка в живот адмирала.
И вдруг он резко остановился и оторопело посмотрел на то, что натворил. Адмирал уже еле дышал. Его лицо было обезображено, из его уст доносились еле слышные стоны, а изо рта и ушей текла кровь. Адмирал смотрел голубыми глазами на своего мучителя, но не видел в выражении лица князя Степана ни капельки жалости.
Князь подошел к шкафу, взял нож и вытащил его из кожаных ножен. Он взглянул на его острое лезвие и опустился на колени рядом с адмиралом. Тот, увидев нож, попытался подняться, но острая боль пронзила его, и он повалился на пол.
– Адмирал, военнослужащий не имеет права исполнять приказ лишь наполовину. Или вы, служа на флоте, этого не поняли?
Коснишев попытался закричать, однако ему не хватило на это дыхания.
– Вы устали, да? Не переживайте, я дам вам возможность отдохнуть.
С этими словами князь вонзил нож в шею адмирала. Коснишев охнул, и кровь клокочущим потоком хлынула из его горла.
53
Сараево, 29 июня 1914 года
Геркулесу удалось договориться с одним из американских журналистов, чтобы тот на своем автомобиле подвез его с друзьями до Вены. Слухи о надвигающейся войне в последнее время расползлись по всему миру, и много американских газет быстренько отправили своих самых авторитетных журналистов в Европу. Менее чем через час путешественники покинут Сараево и на скоростном автомобиле американца смогут наверстать хотя бы часть того времени, которое они потратили на проникновение в здание тюрьмы для допроса юноши, убившего эрцгерцога. В Вене они попытаются найти упомянутых этим юношей русских.
В дверь кто-то постучал. Геркулес был одет лишь наполовину, а его чемодан еще лежал открытым на стуле. Когда он открыл дверь, его взору предстал мужчина средних лет, лысый, с большими прусскими усами, который тут же спросил:
– Вы – Геркулес Гусман Фокс?
Испанец окинул незнакомца с головы до ног взглядом и кивнул.
– Вы уезжаете? – спросил незнакомец, покосившись на чемодан.
– А с кем я имею честь говорить? – с сарказмом в голосе поинтересовался Геркулес.
– Ой, извините. Мои знакомые называют меня Драгутин Димитриевич, но вам я, возможно, известен под именем Апис.
Геркулес удивленно посмотрел на гостя, жестом пригласил его войти и, прежде чем закрыть дверь, выглянул в коридор и быстренько осмотрелся. В коридоре никого не было.
– Мне доложили, что вы приходили поговорить с беднягой Гаврилом.
– Да, мы к нему приходили.
– Как он себя чувствует? – спросил Димитриевич, стараясь, чтобы в его голосе звучала озабоченность.
– Ему изрядно досталось. Не знал, что ваша организация для покушений использует подростков. У вас что, нет взрослых мужчин?
Серб посмотрел на Геркулеса презрительным взглядом, но все же постарался сохранить дружелюбный тон.
– Таврило вызвался добровольно. У патриотов нет возраста.
– А сами вы отдаете приказы из безопасного места и хотите, чтобы во имя Сербии жертвовали собой другие люди, а не вы.
– Должен же кто-то отдавать приказы.
– Что вам нужно от меня? Вы ведь, я так полагаю, явились ко мне не с визитом вежливости.
– В связи с объявленным чрезвычайным положением мне следовало бы отбыть в Сербию еще несколько часов назад, однако я должен сначала поговорить с вами.
– Разве есть что-то настолько важное, что смогло заставить такого человека, как вы, не броситься спасать свою шкуру? – с презрением спросил Геркулес.
– Вам, я вижу, непонятен смысл нашей борьбы. Мы всего лишь хотим освободить эту землю от австрийской тирании.
– Чтобы заменить ее своей собственной тиранией?
Димитриевич, нахмурившись, сжал кулаки, однако он и на этот раз сумел сдержаться.
– Будет лучше, если мы перейдем к делу. Гаврило, наверное, рассказал вам о русских и о рукописи. Он – настоящий патриот, но я, тем не менее, уверен, что вам удалось выведать у него, куда направились наши русские друзья.
– Ну и что?
– Они прихватили с собой нечто такое, что принадлежит мне. Они обыскали мертвого эрцгерцога и забрали рукопись.
– Зачем вы мне все это говорите, Димитриевич?
– Большинство моих людей арестовано, да и сам я, возможно, не смогу уехать отсюда в ближайшие несколько недель – если, конечно, не хочу, чтобы и меня арестовали. Я сообщу вам, где находятся те русские, какие у них сейчас имена и фамилии, если вы пообещаете, что отдадите мне рукопись.
– Я не могу вам этого обещать. Эта рукопись вам не принадлежит.
– Германцы угнетают славян в течение нескольких веков. У нас есть право защитить себя и уничтожить этих проклятых арийцев.
– Единственное, что я могу вам пообещать, – я запрячу эту рукопись так далеко, что ни один ариец ее никогда не прочтет.
Димитриевич хмуро ходил взад-вперед по комнате.
– Хорошо, – наконец сказал он. – Возьмите вот это, – он передал Геркулесу листок бумаги. – Здесь написано, где могут находиться сейчас те двое русских, под какими именами и фамилиями, как они выглядят. А еще здесь написан адрес одной из наших квартир в Вене. Вы можете в этой квартире остановиться.
– Спасибо, – сказал Геркулес, принимая листок.
– Прошу дать мне ваше честное слово.
– Я вам его даю.
Серб протянул руку, и испанец крепко ее пожал.
– Между нашими народами гораздо больше сходства, чем может показаться со стороны, – проговорил Димитриевич.
– В самом деле?
– Мы – остатки мира, который борется за то, чтобы не исчезнуть. Великие державы пытаются играть с нами, как кошка с мышью, однако наша кровь более жизнеспособна, – пояснил Димитриевич.
– Ну вот и прекрасно.
Димитриевич вышел из номера, а Геркулес продолжал стоять с листком бумаги в руке. Ему раньше даже и в голову не могло прийти, что к нему обратится за помощью руководитель «Черной руки». Подойдя к окну и отодвинув штору, он осмотрел улицу, но из гостиницы так никто и не вышел. Тогда он продолжил сборы, терзаясь мыслью, а не приснилось ли ему все это. Ему не верилось, что несколько минут назад один из опаснейших в Европе людей заходил к нему, в его гостиничный номер. Террорист, схватить которого мечтали полицейские не одной страны и которого мало кто видел в лицо, попросил у него, Геркулеса, помощи. От этого на душе становилось тревожно. Он не горел желанием вступать в сговор с дьяволом, а ведь Димитриевич был никем иным, как дьяволом.