412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марина Цветаева » «Любовь» и другие одноактные пьесы » Текст книги (страница 16)
«Любовь» и другие одноактные пьесы
  • Текст добавлен: 30 октября 2025, 17:30

Текст книги "«Любовь» и другие одноактные пьесы"


Автор книги: Марина Цветаева


Соавторы: Людмила Петрушевская,Анатолий Трушкин,Евгений Богданов,Семён Злотников,Виктор Штанько,Александр Мишарин,Владимир Попов-Равич,Афанасий Салынский,Дайнис Гринвалд,Виктор Ольшанский

Жанр:

   

Драматургия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)

В и к т о р. Нет! Вы вели себя прекрасно. И во сне и наяву! Это я понял только сейчас… Не сердитесь на меня.

Н а д я. Я не сержусь. Счастливо добраться до Сочи!

В и к т о р. Как нескладно все получилось.

Н а д я. Угу. Прямо как в жизни!

В и к т о р. Знаете, мне даже расхотелось видеть море. И солнце тоже!

Н а д я. Ну, это слишком. Я, правда, не сержусь. Клянусь. Давайте посидим на дорожку. Садитесь! (Садится на тахту и показывает Виктору место рядом с собой.)

В и к т о р (садится, но тут же вскакивает). Нет! Нет! Я за себя не ручаюсь.

Н а д я (смущена). Это еще почему?

В и к т о р. Вдруг сяду и снова засну.

Н а д я. Понятно.

В и к т о р (расхаживая по комнате). Я нахожусь в каком-то лихорадочном состоянии. То вдруг все вижу ясно и резко. То вдруг проваливаюсь в какой-то туман. У вас, в Москве, ночь, у нас уже утро. В Хабаровске. А где я?.. Что со мной?.. И что с вами? Почему вы плакали? Кто вас обидел?

Н а д я. Как – кто? Меня обидел муж.

В и к т о р. Правда?

Н а д я. Конечно! Только это было очень давно. Теперь нет ни мужа, ни обиды.

В и к т о р. И вдруг все вспомнилось?

Н а д я. Да бросьте вы! (Смеется.) Просто Галка сказала, что у меня потрясающая стрижка.

В и к т о р. Значит, вы плакали от радости?

Н а д я. Нет! Вспомнила, как я делала эту стрижку.

В и к т о р. А как вы ее делали?

Н а д я. Заняла очередь в парикмахерской, а сама побежала в магазин за фруктами… Ешьте, кстати, яблоки. Виноград тоже был, но его весь съели. Вообще сегодня было очень весело. Правда? Ах да, вы же спали… Ну так вот, через полчаса я вернулась в парикмахерскую, и та женщина, которая стояла за мной, честно подтвердила: «Эта женщина в шляпе – передо мной!» А другая сказала, что она меня в глаза не видела. И что есть такие, которые все хотят успеть, а она опаздывает на поезд. А я тогда, сама не знаю зачем, сказала, что бегала за фруктами для больного сына. Наврала, понимаете?.. Я в детстве была очень болезненная. И дети, наверное, у меня были бы очень болезненные. Если бы они были. Но это ладно, смешно совсем другое! Я же ляпнула про больного сына в парикмахерской! Что тут началось! Как все на меня накинулись! Кричали, что я не мать, что вечером брошу сына и убегу в гости, что сын болен, а я шляпу нацепила. (Плачет и последние слова говорит неразборчиво.) И что эта шляпа… эта шляпа… мне… как корове седло!

В и к т о р. Какая шляпа? При чем тут шляпа?

Н а д я (срывается с места, бежит к шкафу, достает шляпу, надевает ее на себя). Вот эта шляпа! Вот! Мне ее на работе подарили. И меня отпустили пораньше, меня на работе очень любят… Так что нечего говорить, что я никому не нужна. Нечего! (Стоит в лихо заломленной шляпе. Продолжает всхлипывать.)

В и к т о р. Вам очень идет эта шляпа!

Н а д я (упрямо). Да! Как корове седло!

В и к т о р. Но это же глупо, глупо и еще раз глупо верить какой-то идиотке из очереди!

Н а д я. Почему – идиотке? У той, которая сказала про шляпу, было на редкость умное лицо!

В и к т о р. Это не имеет значения! Никакого! А вы плачете так, будто ваш любимый родственник заболел.

Н а д я. У меня нет родственников.

В и к т о р. Да? (После большой паузы.) Зато друзей сколько! Даже не хватило сидячих мест!

Н а д я (уставившись в одну точку). Не надо мне было идти сегодня в парикмахерскую. Тогда и никто бы мне не сказал, что эта шляпа мне как корове седло.

В и к т о р (вскочив). Надевайте шляпу! Сейчас же! Немедленно.

Н а д я. Не надену! Хоть убейте!

В и к т о р. Ах так? Ну, это мы еще посмотрим. (Берет шляпу и надевает ее на Надю.) Если снимете, надену опять. Где ваш плащ?

Н а д я. На вешалке. Его я тоже не надену! Я, между прочим, в своем доме.

В и к т о р. Вы его сейчас покинете! (Выбегает за плащом.)

Надя сбрасывает шляпу. Возвращается  В и к т о р  с Надиным плащом.

(Видит, что шляпа валяется на полу; поднимает ее, подходит к Наде.) Что? Драться будем?

Н а д я. Мне бы не хотелось. Но если вы настаиваете…

В и к т о р. Я настаиваю, чтобы вы надели шляпу. И плащ! И мы пойдем гулять. И все на нас будут оглядываться – так вы хороши!

Н а д я. А что, город разбудят сиреной? Или включат громкоговорители?

В и к т о р. Ну зачем же столько шуму?

Н а д я. А кто же тогда будет на меня оглядываться? Все спят.

В и к т о р. А постовой милиционер? А я? Забегу вперед и оглянусь. Но главное – мы погуляем по ночной Москве. Вы когда последний раз гуляли по Москве ночью?

Н а д я. Не помню.

В и к т о р. Так идем! Чтоб было, что вспомнить. (Подходит к Наде, берет ее за плечи.) Ну?

Н а д я (чуть отстранившись). У вас в глазах какой-то нехороший блеск!

В и к т о р. Не обращайте внимания! Это, возможно, от голода. По-хабаровски сейчас самое время завтрака.

Н а д я. Ой, мы тогда устроим черствые именины, а уж потом пойдем гулять. (Кидается к столу и начинает расставлять тарелки.)

В и к т о р. А что это – черствые именины?

Н а д я (продолжает расставлять посуду). Ну, это сначала бывают именины, а на следующий день – черствые! Именинный пирог чуть зачерствел, его подогревают, собирают самых близких друзей и вспоминают праздник! (Идет к двери.)

В и к т о р (удерживает Надю за руку, тихо и нежно). Не уходите!

Н а д я (с не меньшей нежностью). Я только на кухню. Скоро вернусь. У меня и день рождения и именины! Сегодня же – Вера, Надежда, Любовь.

В и к т о р. Сколько же именинниц!

Н а д я (двинулась на кухню, но опять остановилась). Правильно! Я только сейчас догадалась! Ведь наверняка в парикмахерской были сплошь Веры, Надежды и какая-нибудь несчастная Любовь, да не одна. Как они ругались! Как кричали! И какой у всех был измученный вид!

В и к т о р. Ну и что? Им не всегда легко живется! Но все-таки они захотели быть красивыми. Чтобы на них оглядывались на улице. Чтобы люди в спешке, в суете, даже в горе не забывали, что существуют на свете Вера, Надежда, Любовь.

Н а д я (после паузы). Я очень хочу гулять с вами по ночной Москве! Я давно мечтала об этом. Мечтала гулять ночью по Москве с человеком, с которым легко и говорить и молчать. (Улыбнувшись.) Сейчас я серьезно. Я могу утром проводить вас на аэродром… Если вы будете настаивать…

В и к т о р. Я силой втолкну вас в такси. Будете кричать – не поможет!

Н а д я. Тогда я буду кричать на всю улицу! А сейчас я принесу черствый пирог. (Идет на кухню.)

Виктор подходит к проигрывателю. Ставит пластинку. Звучит тихая музыка. Виктор идет к креслу, за которым прятался, садится в него. Возвращается  Н а д я. В руках полный поднос.

Вот! Все принесла. Только я забыла спросить, как вас зовут?

Виктор не отвечает.

Вы что молчите? Вы обиделись? (Подходит к креслу.) Вы… вы… заснули. (Некоторое время молча стоит у кресла. Потом берет будильник, заводит его. Садится на тахту. Берет книгу. Поднимает голову вверх, явно что-то загадывая. Но книгу не раскрывает, медлит.)

Звонок в дверь. Надя вздрагивает, некоторое время сидит, с надеждой глядя на Виктора. Тот не просыпается. Надя на цыпочках подходит к входной двери. В нее уже барабанят.

Томка, это ты? Тихо, Томочка, тихо! Не шуми. Я сейчас открою. Только ты тихо. Он спит! Он устал и заснул!

А. Трушкин
НАГЛЯДНЫЙ УРОК
Комедия в одном действии

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

ИВАН СЕРГЕЕВИЧ.

ГАЛИНА ФЕДОРОВНА.

НАТАША.

ВИКТОР.

ВЛАДИСЛАВ ГЕОРГИЕВИЧ.

МИХАИЛ.

ПОСЕТИТЕЛИ МАГАЗИНА.

Салон мебельного магазина. В левой части сцены вход в магазин. Рядом с дверями стол продавца-консультанта. В правой части – дверь с вывеской «Директор» и касса. По салону расставлены различные предметы современной мебели. На каждом предмете табличка: «Образец». На переднем плане несколько стульев. Входят  И в а н  С е р г е е в и ч  и  Г а л и н а  Ф е д о р о в н а.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Где же они? Может, проспали?

И в а н  С е р г е е в и ч (смотрит на часы). Договорились – прямо к открытию.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. С него станется совсем не прийти.

И в а н  С е р г е е в и ч. Ну что ты, ей-богу? Придираешься к парню.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. За дочь боюсь. Одеты кое-как, обставлены кое-как, в холодильнике ничего. Что они приобрели за целый год? Другие, посмотришь, зарабатывают меньше его, а имеют больше.

И в а н  С е р г е е в и ч. Не все сразу. Заторможенный он чуть, расшевелится.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Будет с ним мучиться всю жизнь.

И в а н  С е р г е е в и ч. Подожди, еще такой хват вырастет дивный. Посмотрит, как люди живут, позавидует, Наталья со своей стороны подтолкнет. А зачем я все это затеял? Чтобы он видел – в очередях не много выстоишь, хочешь жить хорошо – будь понастырнее… понахальнее… Дам ему наглядный урок.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а (оглядывается). Пойдем пока мебель посмотрим.

Уходят. Справа выходит  М и х а и л – молодой флегматичный продавец.

Г о л о с  з а  ш к а ф о м. Михаил, сервант выносить?

М и х а и л (оборачивается, думает). Не трогай. (Скрывается за мебелью.)

С улицы в салон входят  Н а т а ш а  и  В и к т о р – молодая супружеская пара.

Н а т а ш а. Что-то их не видно.

В и к т о р. Спят, наверное. У тебя нет такого ощущения, будто ты едешь в автобусе без билета?

Н а т а ш а. Ну и что? Зато у нас будет гарнитур.

В и к т о р (оглядывается). В мире бизнеса… Знаешь, я не люблю деловых людей.

Н а т а ш а. Почему?

В и к т о р. Они все могут.

Н а т а ш а. Это плохо?

В и к т о р. Конечно.

Н а т а ш а. Почему?

В и к т о р. Они всегда кого-то обходят.

Н а т а ш а. А мне деловые люди нравятся.

В и к т о р (смеется). Тебе гарнитур нравится.

Н а т а ш а (капризно). Нет, не гарнитур.

Виктор смеется. Ничего нет смешного.

В и к т о р. Если бы тебе нравились деловые люди, ты бы за меня замуж не вышла.

Н а т а ш а. Может, я ошиблась.

В и к т о р (улыбается). Нет, не ошиблась… Пойдем отсюда? В кино.

Н а т а ш а. Ты все только рассуждаешь, поэтому тебе и это не так, и то не эдак. А критерий истины – практика!

В и к т о р. Срезала.

Н а т а ш а. Да, тоже кое-что знаем. Ты вот попробуй хоть пять минут побыть деловым человеком.

Виктор улыбается.

И не смотри на меня, как на дурочку. (Отворачивается.)

В и к т о р (задумчиво смотрит на жену). Хорошо, давай проверять практикой.

Н а т а ш а (поворачивается к мужу, берет его под руку). Что плохого, если есть связи? Тебя ведь не воровать заставляют.

Виктор кивает.

Просто тебе нужно быть чуточку поэнергичнее, поактивнее. Понимаешь, ты излишне деликатен. Это уже какой-то атавизм.

Появляются  И в а н  С е р г е е в и ч  и  Г а л и н а  Ф е д о р о в н а.

И в а н  С е р г е е в и ч. Горазды вы спать. (Здоровается с Виктором.)

Наташа целуется с матерью.

Ждем, ждем их. Ну что? Вы на какой гарнитур записались, на «Светлану»?

Н а т а ш а. Да, папочка.

И в а н  С е р г е е в и ч. Наталья, небось, спит и видит?

В и к т о р. Видите ли, Иван Сергеевич, что касается гарнитура, во-первых, мы стоим в очереди и время терпит…

И в а н  С е р г е е в и ч. Попробуем достать. Лучше раньше, чем позже.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Конечно. А так всю жизнь проведете на матраце в пустой комнате.

В и к т о р. Я не знаю, как это сделать.

И в а н  С е р г е е в и ч. Надо – значит, сделаем.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Для семьи чего не сделаешь.

Появляется и исчезает высокий мужчина с блокнотом, В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч.

И в а н  С е р г е е в и ч. Деньги взяли?

В и к т о р. У нас только шестьсот рублей.

И в а н  С е р г е е в и ч. Мы добавим.

В и к т о р. Здесь очередь, список. Ведь никто не пропустит нас вперед, а завозят их всего штук шесть в день.

И в а н  С е р г е е в и ч. А тебе зачем больше? Что тебе, одного не хватит?

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Иван, там при входе милиционер стоял.

И в а н  С е р г е е в и ч. Да? Он, что, может гарнитур достать?

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Нет… Поосторожнее надо быть.

И в а н  С е р г е е в и ч. Ладно, будем поосторожнее. (Виктору.) С чего начнем?

В и к т о р. Это не моя стихия, Иван Сергеевич.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Нам что делать, Иван?

И в а н  С е р г е е в и ч. Ничего, гуляйте себе.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а  и  Н а т а ш а  уходят.

(Виктору.) Пришел – осмотрись. Первое, что нужно сделать. (Оглядывается.) Осмотрелись… Что делаем?

В и к т о р. Не знаю.

И в а н  С е р г е е в и ч. Наверно, надо поговорить с кем-нибудь?

В и к т о р. Наверно.

И в а н  С е р г е е в и ч. С кем? Тоже не знаешь. Без знаний плохо.

Из-за мебели появляется  М и х а и л, останавливается недалеко от Ивана Сергеевича и Виктора, смотрит вдаль.

Г о л о с  з а  ш к а ф о м. Михаил, сервант выносить?

М и х а и л (оборачивается, долго думает). Не трогай. (Медленно уходит.)

В и к т о р. Что же вы?

И в а н  С е р г е е в и ч. Терпение, Витя. Точный расчет, терпение и мертвая хватка.

В и к т о р. А не бесполезно это все, Иван Сергеевич?

Справа, озабоченно, по-хозяйски пересчитывая пальцем мебель, движется  В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч.

И в а н  С е р г е е в и ч (неожиданно подхватывает его под руку). А-а! Я смотрю: он или не он, он или не он? Он! А вот так не скажи мне Дубровский, что ты здесь, не узнал бы, честное слово.

Владислав Георгиевич растерянно улыбается.

(Горько.) Что время делает! Встретились бы на улице – разошлись. (С укором.) Ты что-то запустил себя. (Виктору.) Он старше меня выглядит?

Виктор послушно кивает.

Ну вот. А моложе на целый год. (Владиславу Георгиевичу.) Дома как?

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч (неуверенно). Ничего.

И в а н  С е р г е е в и ч. Здоровье более-менее?

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Когда как.

И в а н  С е р г е е в и ч. Как у всех. (Спохватывается.) Познакомься – зять мой. Астрофизик. Комету тут открыл недавно.

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Комету?

И в а н  С е р г е е в и ч. Натурально. А как земные дела прижали, так к тебе.

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Ну правильно, у каждого свой профиль. (Кому-то из покупателей.) Здравствуйте. (Ивану Сергеевичу.) Без звезд плохо жить.

И в а н  С е р г е е в и ч. Без звезд плохо, а без мебели совсем нельзя. (Виктору.) Представься, что ты стоишь, неудобно разговаривать.

В и к т о р. Извините. Пронин… Виктор Олегович.

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Шубин Владислав Георгиевич… заместитель директора.

И в а н  С е р г е е в и ч. Ты разве заместитель?

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Да.

И в а н  С е р г е е в и ч. А Дубровский мне говорил – директор.

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Пока еще заместитель. Простите, я отойду на секунду. (Отходит к столу продавца-консультанта, что-то переписывает к себе в блокнот.)

В и к т о р. Я не астрофизик, Иван Сергеевич, я биолог.

И в а н  С е р г е е в и ч. Ну и что?

В и к т о р. Какую комету я открыл?

И в а н  С е р г е е в и ч. А какую?

В и к т о р. Это я спрашиваю: какую?

И в а н  С е р г е е в и ч. Неважно, надо к делу переходить, иначе мы с тобой проторчим здесь до вечера. Сейчас купим гарнитур, расскажешь про свою биологию.

В и к т о р (не сразу). Вы давно его знаете?

И в а н  С е р г е е в и ч. Шубина?

В и к т о р. Да.

И в а н  С е р г е е в и ч. Первый раз вижу… Ну что ты рот открыл? Закрывай.

В и к т о р. А Дубровский… это кто?

И в а н  С е р г е е в и ч. Ну как же ты не знаешь!.. Владимир Дубровский… литературный герой. В жизни я такого не знаю, и Шубин не знает, но он еще не знает, что я не знаю. А деловой человек, Виктор, дорожит знакомствами – в этом весь секрет.

В и к т о р. Наверное, Иван Сергеевич, по-своему, вы гениальный человек.

И в а н  С е р г е е в и ч (похлопывает зятя по плечу). Опыт. Разве плохо: пришел – взял?

В и к т о р. Я не говорю, что плохо.

И в а н  С е р г е е в и ч. Время экономишь, нервы, жена довольна. Все связано между собой, правильно?

В и к т о р. Да, но есть еще этическая сторона…

И в а н  С е р г е е в и ч. Что философствовать? Мебель или есть, или ее нет. Лучше, когда есть.

Владислав Георгиевич стоит вполоборота к Ивану Сергеевичу, наблюдает за ним.

Посмотри на него – вспоминает, кто такой Дубровский.

Виктор смеется.

Я люблю такие минуты, честное слово! Зацепил кого нужно и потихоньку подтягиваешь к себе. Он от Дубровского не отречется. Человек осторожный, я вижу.

Появляются  Г а л и н а  Ф е д о р о в н а  и  Н а т а ш а, подходят к мужьям.

В и к т о р (Наташе). Слушай, это коррида какая-то! Романтика двадцатого века!

И в а н  С е р г е е в и ч. Он молодец, я думал – растеряется.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Что ему теряться? Он мужчина.

В и к т о р (Наташе). Отец твой гений. Я первый раз почувствовал себя человеком.

Н а т а ш а (улыбается). Ну и хорошо.

Владислав Георгиевич направляется к Ивану Сергеевичу.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а  и  Н а т а ш а  уходят.

И в а н  С е р г е е в и ч. Слава, а ты знаешь, где я Дубровского встретил?

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Где?

И в а н  С е р г е е в и ч. В приемной у твоего начальства. Вхожу – шум, крик. Что такое?! Дубровский!

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч (смеется). Это похоже на него.

И в а н  С е р г е е в и ч. Я его два года не видел. Вернулся из загранпоездки, смотрю – он не изменился совсем. Курить только больше стал.

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Одну за одной?

И в а н  С е р г е е в и ч. Ну да. Пообедали с ним в ресторане…

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч (кивает кому-то). Здравствуйте.

И в а н  С е р г е е в и ч. Обменялись новостями. Я ему говорю: дочь замуж выдал, обставиться надо молодым. Он мне сразу – поезжай к Шубину.

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Ну правильно. (Виктору.) Гарнитур, наверное?

В и к т о р. Да.

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Какой?

В и к т о р. «Светлана».

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Со «Светланой» потруднее будет. Сейчас я узнаю у ребят. (Ивану Сергеевичу.) В отгулах был два дня. Шура приехала, свояченица, надо было помочь достать кое-что.

Иван Сергеевич понимающе кивает.

Тоже ведь не откажешь.

И в а н  С е р г е е в и ч. Ну конечно.

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Сейчас узнаю, одну минуточку. (Оглядывается.) Погуляйте пока.

И в а н  С е р г е е в и ч  и  В и к т о р  уходят. Владислав Георгиевич топчется на месте, смотрит на часы, достает блокнот, что-то пишет. Появляется  М и х а и л.

Г о л о с  з а  ш к а ф о м. Михаил, сервант выносить?

М и х а и л (оборачивается, не сразу). Пусть постоит. (Медленно подходит к Владиславу Георгиевичу, заглядывает в блокнот.) Что это вы все пишете?

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч (вздрагивает). Да так, чтобы не забыть.

Михаил, постояв еще немного около Владислава Георгиевича, отходит. Появляются  И в а н  С е р г е е в и ч  и  В и к т о р.

И в а н  С е р г е е в и ч. Ну что, Слава?

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Есть один гарнитур, директор кому-то из своих оставил, но третий день уже стоит. Ревизия нагрянет – голову оторвут. Сейчас я выпишу – и в кассу. (Виктору.) Готовьте тысячу.

В и к т о р. Я знаю. Спасибо.

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Не за что.

И в а н  С е р г е е в и ч. Слава, ты ребятам скажи, мы отблагодарим.

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Не надо ничего.

В и к т о р. Почему же?

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Ни в коем случае. У нас образцовое обслуживание. (Оглядывается.) Сейчас… Что-то я не вижу его. Да! Будет кто интересоваться, говорите: взяли бракованный. (Оглядывается.) Михаил, на минуточку. (Догоняет продавца, скрывается с ним.)

Появляются  Г а л и н а  Ф е д о р о в н а  и  Н а т а ш а.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Ну как? Все в порядке, Иван?

И в а н  С е р г е е в и ч. Что?

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Хватит тебе разыгрывать нас.

И в а н  С е р г е е в и ч. В кассу – и грузить.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. У тебя талант, Иван. Тебе надо памятник поставить.

И в а н  С е р г е е в и ч. Еще чего? Опять мне доставать.

В и к т о р. Я достану, Иван Сергеевич!

Все смеются.

А что? Я вкус почувствовал. У меня к этому определенно есть склонности. (Вдохновенно.) Но, конечно, я все поставлю на широкую ногу. (Наташе.) Этот гарнитур мы продадим!

Н а т а ш а. Зачем?

В и к т о р (Ивану Сергеевичу). У меня на работе один готов переплатить, мы недавно как раз с ним разговаривали. Надо пользоваться. (Наташе.) Займем у твоих еще триста и купим за тысячу пятьсот.

И в а н  С е р г е е в и ч. Я не дам…

В и к т о р. Дадите. (Наташе.) Его потом тоже продадим за тысячу пятьсот. Нет! За тысячу восемьсот. Триста возвращаем, у нас пятьсот рублей чистой прибыли. Покупаем «Светлану». (Ивану Сергеевичу.) Я сейчас вспомнил, у меня школьный приятель в мехах сидит. (Наташе.) Договорюсь с ним, купим шапки.

Наташа испуганно смотрит на мужа.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Витя, зачем крайности? Какие-то шапки…

В и к т о р. В моем возрасте уже имеют машины, дачи. Чем я хуже?

Появляется  В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч.

И в а н  С е р г е е в и ч. Ну, все. Будет кто спрашивать, говорите: взяли бракованный.

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч (подходит). Пойдемте подпишем счет. (Направляется к кабинету директора.)

Все следуют за Владиславом Георгиевичем.

Приготовьте деньги. (К очереди в кассу.) Товарищи, чей ребенок бегает по залу? Настоятельная просьба ко всем: детей от себя не отпускайте. (Останавливается перед кабинетом.) Подождите здесь. (Входит в кабинет.)

В и к т о р (Ивану Сергеевичу). «Жигули» за сколько можно загнать?

И в а н  С е р г е е в и ч (холодно). Не знаю… Ты купи сперва.

В и к т о р. Большие дела – большие деньги, так?

И в а н  С е р г е е в и ч. Ты увлекся.

Н а т а ш а. Витя…

В и к т о р (Галине Федоровне). Нет, машину хорошо. Покупаем также.

Н а т а ш а. Витенька, успокойся, не нужно…

В и к т о р. Купим и продадим.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Посадят.

В и к т о р. Может, и нет.

Из кабинета выходит  В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч.

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч (за дверью). Я вернусь минут через пять. (Закрывает дверь, подходит к Ивану Сергеевичу, протягивает чек.) «Светлана», тысяча рублей, подпись директора – все как положено.

И в а н  С е р г е е в и ч. Спасибо, Слава, помог.

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. В кассу – и получать. Если что нужно, я здесь буду, рядом.

И в а н  С е р г е е в и ч. Хорошо.

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч  скрывается.

(Виктору.) Давай деньги.

В и к т о р (достает деньги). Ровно шестьсот, Иван Сергеевич, можно не пересчитывать.

И в а н  С е р г е е в и ч. А мы пересчитаем. (Пересчитывает деньги.) Правильно, шестьсот. (Наташе.) Пойди займи очередь в кассу.

Н а т а ш а. Никуда я не пойду.

В и к т о р. Я займу. (Отходит.)

Иван Сергеевич достает свои деньги, пересчитывает.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Сколько ты думаешь дать этому Славе?

И в а н  С е р г е е в и ч. Нисколько. Друг детства.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Правильно.

Иван Сергеевич идет к Виктору, встает в очередь.

В и к т о р (подходит к Наташе). Твой отец показал нам, как нужно жить.

Н а т а ш а. Я не хочу так жить. Я не хочу, чтобы ты становился деловым человеком! Слышишь?

В и к т о р. Что за капризы?

Н а т а ш а. Это не капризы. Я тебе серьезно говорю.

В и к т о р. Перестань.

Появляется  В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч, оглядывает очередь, подходит к Ивану Сергеевичу, затем идет к кассе. Иван Сергеевич направляется к своим.

И в а н  С е р г е е в и ч. Сейчас он выбьет.

Видно, как на заднем плане Владислав Георгиевич, коротко объяснившись с очередью, застывает напротив кассы.

В и к т о р (Ивану Сергеевичу). С машиной я передумал, ерунда.

И в а н  С е р г е е в и ч. Конечно, ерунда.

В и к т о р. Надо придумать что-то покрупнее.

Н а т а ш а (тихо). Или я, или все эти махинации.

В и к т о р. Почему?

Н а т а ш а. Не почему. Выбирай – и все.

Владислав Георгиевич отходит от кассы, кивает Ивану Сергеевичу.

И в а н  С е р г е е в и ч. Пошли. (Направляется к Владиславу Георгиевичу.)

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч (не выпуская из рук чеки). Давайте я доведу все до конца. Сюда, пожалуйста. (Кричит.) Михаил!

Все выходят на середину сцены.

(Ивану Сергеевичу.) Гарнитур можете проверить.

И в а н  С е р г е е в и ч. Молодые берут, пусть они и проверяют.

Справа появляется  М и х а и л, оглядывает зал.

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Михаил! (Направляется к нему, отдает чек, что-то объясняет на ухо, указывая на Ивана Сергеевича.)

Михаил идет к рядам стульев.

(Подходит к Ивану Сергеевичу.) Идите за ним, я пока машину найду для вас.

И в а н  С е р г е е в и ч. Большое спасибо, Владислав, за помощь.

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Не за что.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Большое спасибо вам.

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Пожалуйста, пожалуйста. Что нужно будет, заходите в любой момент, я всегда здесь.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Спасибо.

В л а д и с л а в  Г е о р г и е в и ч. Пожалуйста. Таким людям, как вы, всегда рад помочь.

Все улыбаются. Владислав Георгиевич раскланивается, отходит.

И в а н  С е р г е е в и ч (Галине Федоровне). Пойдем. (Смотрит на часы, Виктору.) Вся операция заняла сорок минут.

Владислав Георгиевич смотрит на часы, направляется к выходу и уходит.

Пошли.

Михаил ожидает подходящих Ивана Сергеевича, Галину Федоровну, Виктора, Наташу.

М и х а и л (показывает на стулья). Пожалуйста. (Галине Федоровне.) Вам какого цвета?

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Что?

М и х а и л. Обивку какого цвета?

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а (Ивану Сергеевичу). Я не понимаю.

И в а н  С е р г е е в и ч. Тебе предлагают стул, Галя.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а (слегка конфузясь). Спасибо. Малинового, если можно.

И в а н  С е р г е е в и ч (Виктору). Встречают по платью, провожают по уму.

М и х а и л (подает стул). Пожалуйста.

Галина Федоровна садится. Все выжидающе смотрят на Михаила.

И в а н  С е р г е е в и ч. Мы Владислава Георгиевича ждем?

М и х а и л. Не знаю. (Галине Федоровне.) Устраивает вас?

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Что?

М и х а и л. Стул.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Вполне.

М и х а и л (накалывает чек). Благодарим за покупку.

И в а н  С е р г е е в и ч. Это мы вас благодарим.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Очень тронуты вашей предупредительностью. Не часто встретишь сейчас, особенно среди молодежи редкое качество.

М и х а и л (вдохновенно). Есть еще стулья с фигурной спинкой. (Показывает Галине Федоровне.) В ту же цену, но обивка – сукно.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Не беспокойтесь.

И в а н  С е р г е е в и ч (Михаилу). С грузовым такси у вас проблем нет?

М и х а и л. Никогда.

И в а н  С е р г е е в и ч. Что – никогда?

М и х а и л. Никогда нет проблем. (Галине Федоровне.) Есть еще стулья за двенадцать рублей, но только с синей обивкой и прокладка поролоновая.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а (растерянно смотрит на мужа, Михаилу). Спасибо, ничего больше не нужно.

И в а н  С е р г е е в и ч. Он сюда придет?

М и х а и л. Кто?

И в а н  С е р г е е в и ч. Владислав Георгиевич.

М и х а и л. Кто?

И в а н  С е р г е е в и ч. Заместитель ваш.

М и х а и л. У меня нет заместителя.

И в а н  С е р г е е в и ч. У вас нет, а у вашего директора есть.

М и х а и л. У директора тоже нет.

И в а н  С е р г е е в и ч. А Владислав Георгиевич кто?

М и х а и л. Какой Владислав Георгиевич?

И в а н  С е р г е е в и ч. Шубин Владислав Георгиевич.

Михаил молчит.

(Терпеливо.) К вам подошел человек, отдал наши чеки, так?

М и х а и л. Ну.

И в а н  С е р г е е в и ч. Как его зовут?

М и х а и л. Кого?

И в а н  С е р г е е в и ч. Человек, отдал вам наши чеки! Он вас знает, называет по имени! Вас Михаилом зовут?

М и х а и л. Ну.

И в а н  С е р г е е в и ч. А его как зовут?

М и х а и л. Кого?

И в а н  С е р г е е в и ч. Человека этого!

М и х а и л. Не знаю. Я его первый раз вижу.

Иван Сергеевич и Галина Федоровна испуганно переглядываются.

И в а н  С е р г е е в и ч (кричит). Он вам наши чеки отдал?!

М и х а и л (спокойно). Ну.

И в а н  С е р г е е в и ч. Что он вам говорил?

М и х а и л. Сказал, что вы инвалид войны, надо обслужить повежливее.

И в а н  С е р г е е в и ч. Вы товар должны отпустить!

М и х а и л. Отпустил.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Где он?

М и х а и л. Кто?

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. С ума сойти! Товар где?

М и х а и л. Сидите на нем.

И в а н  С е р г е е в и ч. Подожди, Галя, с ним не так надо. (Подходит к Михаилу.) Чек наш где?

М и х а и л. Вот.

И в а н  С е р г е е в и ч. Какая на нем стоит сумма?

М и х а и л. Семь пятьдесят.

И в а н  С е р г е е в и ч. Это не наш чек!

М и х а и л. А ваш где?

И в а н  С е р г е е в и ч (Виктору). Не выпускай его отсюда. (Бежит к выходу.)

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а (Михаилу). Что вы говорите? Мы ведь отдали вам чек на гарнитур «Светлана».

М и х а и л (спокойно). Сегодня «Светланы» нет.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Тогда верните деньги.

М и х а и л. Пожалуйста. (Расписывается на чеке, протягивает Галине Федоровне.) Пройдите в кассу.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Там отдадут?

М и х а и л. Конечно.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Все?

М и х а и л. Всю сумму.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а (встает). Сколько?

М и х а и л. Семь пятьдесят.

Галина Федоровна оседает на стул. М и х а и л  уходит.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а (дрожащим голосом). Что же это такое?

Н а т а ш а. Успокойся, пожалуйста.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Дожили! Грабят среди белого дня у всех на виду – и никому дела нет! К директору, в кассу – без очереди, и все молчат, как будто так и надо, как будто их не касается!

Н а т а ш а. Мама, возьми себя в руки.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Кто-то должен порядок навести!

Н а т а ш а. Прекрати, мама.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Тут одна шайка. Их надо вывести на чистую воду! (Встает, направляется к кабинету директора, скрывается в нем.)

Н а т а ш а. Зачем мы только сюда пришли?

В и к т о р. Ну ничего, нет худа без добра. Зато теперь муж у тебя – деловой человек. Это дорогого стоит.

Н а т а ш а. Почему он нас так бессовестно обманул?

В и к т о р. Мы дали ему хороший повод.

Возвращается  Г а л и н а  Ф е д о р о в н а.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а (сдерживает слезы). Никакой он не заместитель. Я его описала, директор говорит: «Заходил такой, жаловался, что сегодня гарнитуров нет. Шумел: «Я этого так не оставлю, вы меня еще не знаете, я – Дубровский».

Н а т а ш а. Дубровский? Он жулик.

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Конечно, жулик.

Влетает  И в а н  С е р г е е в и ч, победно потрясает пачкой денег.

И в а н  С е р г е е в и ч. Хотел уйти от меня. От меня!

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а (радостно). Иван! Я даже не верю.

И в а н  С е р г е е в и ч. Я сам не верю. (Садится на стул.) Сейчас отдышусь… Ну шельма! Ну шельма!

Г а л и н а  Ф е д о р о в н а. Кто?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю