412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мари Секстон » Зимние апельсины (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Зимние апельсины (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 февраля 2025, 16:11

Текст книги "Зимние апельсины (ЛП)"


Автор книги: Мари Секстон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)

Бен тоже поднялся, протягивая руки, словно пытаясь успокоить Джейсона, его глаза были полны тревоги. Он снова заговорил, и Джейсону не нужно было читать по губам, чтобы понять, что Бен умоляет его не уходить.

– Как? – спросил Джейсон. – Как это возможно?

Бен указал на полки над столом. Джейсон проследил за его пальцем, нашел музыкальную шкатулку, пару сборников антологий «Ридерз Дайджест»13 в твердом переплете, пустую цветочную вазу, стеклянный шар со снегом, коробку в форме сердца размером не больше ладони и несколько керамических фигурок котят, резвящихся вокруг миниатюрного клубка пряжи.

– Что? – спросил Джейсон. – Я не понимаю.

Бен пересек комнату своими мультяшными шагами, махнув рукой Джейсону, чтобы тот следовал за ним. Как только они подошли к столу, он указал на один из предметов на полке.

– Снежный шар? – спросил Джейсон.

Бен взволнованно кивнул.

Джейсон осмотрел его. Основание выглядело тяжелым. Оно было больше самого шара и сделано из серебра, которое уже давно потускнело. Внутри шара находилась крошечная заснеженная хижина. По обе стороны от него стояли две кривоватые ёлки. Вся безделушка казался старой не только из-за оттенка серебра, но и потому, что сцена внутри была такой простой и в то же время такой неуклюже сделанной, деревья были корявыми и карикатурными, а цвета тусклыми и выцветшими.

Джейсон снова посмотрел на Бена, который указал на себя, а затем на шар.

– Он твой?

Бен колебался. Кивнул, но в то же время почему-то пожал плечами, отчего его утверждение показалось неуверенным. Он нахмурился, потом разочарованно покачал головой. Он снова указал на себя и на шар.

– Ты одержим шаром?

Бен ухмыльнулся, качая головой. Настойчивее указал на шар и зимнюю сцену, что разворачивалась внутри него.

– Ты… – Джейсон едва осмелился произнести это вслух. – Ты в шаре?

«Да!»

Бен подпрыгнул, хлопнул пару раз в ладоши, прежде чем нетерпеливо успокоиться, его глаза умоляюще смотрели на Джейсона, как будто он ожидал, что тот что-то сделает. Как будто ждал его реакции на такое нелепое заявление.

– Ты хочешь, чтобы я поверил, – спросил Джейсон дрожащим голосом, – что ты внутри этого снежного шара?

Бен снова кивнул. Сказал что-то, что могло быть словами: «Это правда».

– Прямо внутри? – Джейсон поднял шар и сильно потряс его, недоверчиво наблюдая за Беном, ожидая какой-то реакции. Вздрогнет ли тот, или зашатается.

Ничего.

Джейсон не сводил глаз с Бена и медленно вращал снежный шар в руке. Частички белого «снега» лениво поплыли прочь от хижины, к стеклянному небу. Он встряхнул шар, создав внутри маленькую метель.

– Разве ты не должен перевернуться с ног на голову или что-то в этом роде?

Бен рассмеялся, качая головой, его губы шевелились в безмолвном объяснении, но с Джейсона было достаточно. Что бы это ни было – призрак, розыгрыш или ужасно странный сон, – он не хотел в этом участвовать.

– Это безумие, – сказал он, ставя шар на стол с большей силой, чем было необходимо. – Я ухожу.

Бен бешено жестикулировал, следуя за Джейсоном к двери, его губы шевелились, в глазах читалась мольба. Джейсон знал, что Бен умоляет его остаться, но ему было всё равно. Джейсон на всякий случай захлопнул дверь в комнату для гостей. Оглянувшись, он с радостью обнаружил, что Бен за ним не последовал.

Он запер дверь гаража и быстро направился к дому, стараясь не оглядываться. Отказываясь смотреть Бену в глаза.

Он не был уверен, могут ли призраки плакать или нет.

И ему вовсе не хотелось это выяснять.

***

Какое-то время казалось, что его уловка сработала. Когда позже вечером Джейсон рискнул взглянуть на злополучное окно, там никого не было.

Отлично. Может быть, призрак исчез.

Или же его вообще там никогда не было. Возможно, Джейсон всё это выдумал. Может, ему это приснилось или…

Может быть, он действительно сошел с ума.

Из этих трех вариантов сон был, безусловно, самым утешительным. К сожалению, это также было наименее вероятным. Единственное, в чем Джейсон был уверен, так это в том, что он не спал.

Либо его гараж облюбовало привидение, либо он только что пережил серьезный психотический отрыв от реальности.

Он спал урывками. Бен то появлялся, то исчезал из его сна, иногда просто наблюдая за ним, иногда умоляя о помощи. Один раз он даже превратился в Дилана, который сказал Джейсону, что ему нужно расслабиться. Может быть, выпить, или принять валиум. В другой раз Бен превратился в шерифа Росс, одетую в стиле Старого Запада: в ковбойской шляпе и сапогах со шпорами. Она сказала ему: «Тебе лучше поладить с ним, песик, потому что нам не нужны голливудские проблемы в этих краях». Проснулся он с ощущением, будто и не спал вовсе.

Он не стал выглядывать в окно, чтобы посмотреть, не появился ли Бен. Вместо этого он долго стоял под горячим душем, обдумывая всё произошедшее. Пришло время разобраться с его захваченным привидением гаражом самым логичным способом, который он мог придумать. Поэтому, одевшись, он устроился на диване с ноутбуком и чашкой кофе и начал поиски.

Сперва он загуглил «психотический срыв». Результаты варьировались от слегка тревожных до ужасающих. Бред может быть симптомом множества различных расстройств, включая шизофрению. Также галлюцинации могут быть результатом заболевания, такого как эпилепсия или электролитный дисбаланс, или вызваны применением вещества. Последнее было единственным вариантом, который он немедленно исключил. Несмотря на то, что писали таблоиды, дни употребления наркотиков остались далеко позади. Самым крепким, что он употребил за последние годы, был стакан хорошо выдержанного односолодового виски.

Тем не менее, оставалось много пугающих вариантов. Но пока он читал, то обнаружил, что отметает одну версию за другой. Слишком пугающие психические расстройства обычно не появлялись на ровном месте. Не бывает такого, чтобы вчера человек проснулся нормальным, а на следующий день начинает разговаривать с воображаемыми людьми. Обычно это больше похоже на медленное погружение, чем на внезапное падение. Исключение составляли люди, получившие тяжелую травму или пережившие травматическое событие, но это, конечно же, к нему не относилось. У него никогда не случалось припадков, и его исследование других предполагаемых медицинских причин привело к списку симптомов, которых, как он знал, у него также не было. Ни головокружения, ни мышечных спазмов, ни онемения, ни боли в животе, ни крови в моче. Большинство источников, конечно, заключали, что только врач может поставить окончательный диагноз.

Стоит ли ему искать врача в Кёр-д'Алене или в Спокане? Должен ли он записаться на прием и попросить, чтобы его проверили на всё: от высокого кровяного давления до внезапного психоза?

Определенно нет.

Он вернулся к другому варианту: Бен, должно быть, реально призрак. Но с чего начать?

Он загуглил следующее: «может ли в снежном шаре обитать призрак?». Он нашел несколько рассказов людей, чьи снежные шары внезапно начали играть музыку сами по себе, что обычно приписывалось призракам или духам в доме, но ничего похожего на то, что пережил он.

Затем он попробовал «может ли предмет быть одержим призраком?». На этот раз он находил ссылку за ссылкой, где говорилось, что да, это возможно. Он с надеждой принялся искать ответы. В большинстве случаев люди сообщали о странных событиях, происходивших после того, как в их дом попадал определенный предмет: сам по себе включался и выключался свет, открывались и закрывались двери, передвигались предметы, слышались странные запахи или звуки. Иногда люди ощущали ауру зла или необъяснимые холодные места в теплых комнатах. Пара человек сообщила, что видела призраков, но ни один из них не говорил о взаимодействующем четком явлении, свидетелем которого был Джейсон.

И это ещё не всё. Самое очевидное и существенное различие между рассказами этих людей и опытом Джейсона сводилось к одному единственному слову: страх. Эти люди были напуганы. Они говорили о «темной энергии» и «злых духах», но ни что из этого не описывало Бена.

Задумавшись, Джейсон постукивал пальцами по клавиатуре, тупо уставившись при этом в окно гостиной. Со своего места на диване ему была видна дверь на другом конце мощеной дорожки, но второй этаж отсюда было не видать.

У него оставался последний вариант – тот, который он отказывался рассматривать до сих пор: что, если он не сходит с ума? Что, если Бен был именно тем, за кого себя выдавал – юношей из девятнадцатого века, который каким-то образом оказался запертым в снежном шаре? Да, это невозможно. Даже безумно. И всё же…

Это был тот вариант, в который ему вдруг захотелось поверить.

Он загуглил «снежный шар».

Некоторые источники предполагали, что снежные шары были изобретены во Франции где-то в начале девятнадцатого века как своего рода спин-офф популярных стеклянных пресс-папье, используемых в то время. Большинство сходилось во мнении, что первые документально подтвержденные продажи этих сувениров состоялись в тысяча восемьсот семьдесят восьмом году на Парижской Всемирной выставке, и что к тысяча восемьсот семьдесят девятому году несколько компаний производили их и продавали по всей Европе. Но правда заключалась в том, что никто не знал наверняка, когда они были созданы впервые.

Это не совсем подтверждало рассказ Бена, но и не опровергало его.

Наконец, он загуглил: «может ли человек застрять в снежном шаре?». Даже печатая эти слова, он чувствовал себя невероятно глупо.

– Надеюсь, никто не проверяет историю моего браузера, – пробормотал он, нажимая кнопку «Enter».

Поисковая система выдала несколько ссылок, но каждая была больше связана с развлечениями, чем с привидениями или реальными событиями. Там были фильмы, романы и рассказы, но ничего, что намекало бы на что-то паранормальное.

Ничего, что объясняло бы феномен Бена.

Он отложил ноутбук и подошел к окну, задумчиво глядя на второй этаж гаража. Наконец-то признав, что Бен может быть настоящим, было разочаровывающе не обнаружить его выглядывающим из гостевого домика.

Сняв ключи с крючка у двери, он вернулся в гараж. Дверь наверху лестницы по-прежнему была закрыта, и Джейсон осторожно открыл её, чувствуя себя незваным гостем.

– Бен?

Но комната оказалась пуста. Снежный шар лежал на столе, на том самом месте, где он оставил его перед тем, как выбежать отсюда. Он приподнял его и заглянул внутрь, но увидел лишь жалкий маленький фальшивый домик с крошечными заснеженными деревьями. Он легонько встряхнул шар, вызвав небольшой «снегопад».

– Бен? Ты меня слышишь? Ты там?

По-прежнему ничего.

Он поставил шар обратно, чувствуя себя так, словно его грубо разбудили от довольно приятного сна. После того, как он провел всё утро, убеждая себя, что инцидент был реальным, он чувствовал себя обманутым из-за невозможности снова встретиться с Беном.

Может, он всё-таки это выдумал. И всё же…

Он снова поднял шар и взвесил его в руке, размышляя.

Поверить Бену или отбросить своё собственное здравомыслие и начать поиски врача? Это был выбор, и казалось, что вся его жизнь зависела от этого решения.

– К черту всё это, – пробормотал он. – Я всё равно начинаю думать, что здравомыслие переоценивают.

Глава 4

В тот день Бен так и не появился. Шар Джейсон держал рядом с собой в гостиной, пока смотрел телевизор и проверял электронную почту. Брал его с собой на кухню, пока готовил и кушал. Периодически он звал Бена, но с течением дня чувствовал себя всё нелепее. Единственным утешением было то, что Бен не появлялся в окне гостевого домика. В конце концов, Джейсон сдался ждать Бена, да и телевизор допоздна смотреть не хотелось, поэтому он отправился спать, оставив шар на обеденном столе.

Ему снился Дилан. Они находились на съемках «Кошмара Летнего Лагеря 4», пытались снять совместную сцену. Джейсон был уверен, что они специально решили поставить Дилана к нему в пару в качестве любовного интереса. Ему не терпелось дойти до их большого поцелуя, но каждый раз, когда он читал свою реплику, Дилан хмурился и говорил, что всё не так. И как бы Джейсон ни старался прочесть сценарий, у него ничего не получалось. Слова прыгали по странице, буквы переставлялись прямо у него на глазах, вгоняя в панику. Трисс, статистка, которая до сих пор расплачивалась за пластику груди, стояла за кадром, готовая занять его место, если он не сможет взять себя в руки.

– Ну же, Джейсон, – в сотый раз простонал Дилан. – Уж с этим-то ты можешь справиться.

Проснулся он в начале одиннадцатого. Полежав с минуту, думая о Дилане и о сценарии, что заперт в ящике письменного стола в углу гостиной. Ему не нужен был аналитик снов, он и без него знал, что беспокоился и о том, и о другом. Но подсознание-таки сыграло по-грязному.

Натянув спортивные штаны, он побрел вниз, потирая глаза. Он завернул в столовую и резко остановился. Он почти забыл о снежном шаре и его призрачном обитателе, но теперь они оба были здесь: первый стоял на столе, где его и оставили, а второй – у окна, выглядывая на улицу. Солнечный свет лился сквозь стекло, а также прямо сквозь Бена, от чего верхняя половина его тела стала практически невидимой, хотя нижняя половина казалась относительно осязаемой. Зрелище, прямо сказать, сбивало с толку.

– Ты здесь, – произнес Джейсон.

Бен обернулся к нему, и Джейсону вспомнилась их первая встреча: выражение шока и удивления на лице Бена, полноватые губы в форме идеальной «О»… Но на этот раз удивление уступило место радости. Бен начал что-то говорить, указывая то на гараж, то на Джейсона, то обводя комнату руками. Его бледные, тонкие руки летали вокруг головы, как обезумевшие маленькие птички, а лицо светилось от возбуждения. Джейсон был почти рад, что не слышал его. Он ещё не до конца проснулся, чтобы выслушивать бесконечный поток слов, который, очевидно, лился из уст Бена.

Джейсон поднял руки.

– Погодь. Позволь я сначала выпью кофе.

Бен прижал пальцы обеих рук к губам, но Джейсон был уверен, что даже это не задержит его надолго.

Он прошел мимо Бена на кухню. Тот последовал за ним до самой двери, потом остановился, нетерпеливо подпрыгивая на носках, и стал наблюдать.

– Это Keurig14, так что займет буквально минуту.

Он почувствовал себя глупо, как только сказал это. Знал ли Бен что это вообще такое?

– Я тебя вчера весь день пытался найти, – сказал он Бену, когда его чашка начала наполняться. – Где ты был?

Бен нахмурился, затем соединил ладони в молитвенном жесте и приложил их к щеке.

– Спал?

Кивок.

– Весь день?

Бен сдвинул брови и покачал головой. «Произнес» какое-то слово. Сдыхал? Джейсон рассмеялся, осознав свою ошибку. Отдыхал!

Бен указал на окно и гараж, затем на Джейсона, в его глазах читался вопрос.

– Я подумал, может, ты захочешь сменить обстановку.

Бен широко улыбнулся и кивнул.

Джейсон вытащил из кофеварки полную кружку кофе и направился в гостиную. Бен отступил в сторону, давая ему пройти, и Джейсон не мог не задаться вопросом, было ли это необходимо. Он подозревал, что прошел бы прямо сквозь своего гостя, хотя ему не хотелось проверять свою теорию.

Выйдя из столовой, он миновал прихожую и вошел в гостиную. Старомодная четырехугольная планировка означала, что каждая комната была четко отделена от других, в отличие от более новых домов с их большими открытыми пространствами и широкими дверными проемами.

– Итак, – сказал Джейсон, поставив чашку с кофе на край стола, – как часто это… – но когда он повернулся к Бену, то с удивлением обнаружил, что там никого нет. – Бен? – позвал он.

Глупо, конечно. Ведь Бен не может ему ответить. Или, точнее, он мог бы ответить, но Джейсон не смог бы его услышать.

– Бен? – он вернулся к двери в гостиную. Тот стоял прямо напротив него в дверях столовой, и вид у него был встревоженный.

– Ты идешь? – спросил Джейсон.

Бен покачал головой, показав сначала на шар, а потом на дверь. Он снова заговорил, но слов было слишком много, чтобы Джейсон мог прочитать их по губам. Бен указал на шар, затем обвел руками комнату, наконец поднял обе руки, как будто хотел коснуться дверного косяка, но вместо этого они, казалось, на полдюйма погрузились в древесину. Джейсон вспомнил, как они познакомились, и как Бен не мог покинуть гостевую комнату.

– Ты можешь находиться только в той комнате, в которой находится шар? – догадался Джейсон.

Кивок.

– Вау.

Бен снова кивнул.

– Как долго ты пробыл в той комнате над гаражом?

На этот раз у него получилось прочесть ответ по губам Бена. «Я не уверен». И что-то ещё. Джейсону пришлось попросить его повторить, прежде чем он смог понять вопрос Бена. «Какой сейчас год?»

Джейсону даже в голову не приходило, что Бен не знает, какой сейчас год. Образ Бена замерцал, а плечи немного опустились, когда Джейсон ему ответил. Он хмуро посмотрел в сторону гаража, затем поднял пальцы вверх. Три. Четыре. Он сделал неопределенный жест рукой. Джейсон прочел по губам «Может пять».

– Месяцев? Или лет?

«Лет».

– Пять лет в гостевом домике?

Кивок.

Неужели он всё это время был один? Джейсон хотел спросить, но чудовищность вопроса его остановила. Это был тяжелый вопрос. Он вел в прошлое Бена, и, хотя Джейсону не терпелось узнать о нем побольше, было болезненно осознавать, насколько неестественным было их общение.

Должен же быть более эффективный способ поговорить.

Бен снова отступил в сторону, пропуская Джейсона в столовую. Джейсон взял шар и заметил волнение на лице Бена. И как только он перешагнул порог и вышел в коридор, Бен исчез. А когда вошел в гостиную – тот снова вернулся. Джейсон нахмурился, на миг засомневавшись. И удивленно уставился на снежный шар. Вдруг это всё-таки какой-то трюк? Вдруг шар каким-то образом проецирует образ Бена? Но нет. Если бы это было так – если бы шар работал как проектор – изображение Бена проходило бы через всю комнату, отображаясь на ближайшей твердой поверхности. А не стоял бы посреди комнаты.

Бен закружился, пытаясь охватить взглядом всю комнату во всем её розово-цветочном великолепии. Он остановился на втором повороте, и широко распахнутыми глазами уставился на огромный плазменный телевизор. Бен подошел к нему, вытянув руки перед собой с благоговейным трепетом.

«Телевизор?» – спросил он, повернувшись к Джейсону.

– Ты знаешь, что такое телевизор?

Бен кивнул, подпрыгивая на цыпочках от возбуждения. Он наклонился вперед и сложил руки в квадрат высотой примерно по колено, затем встал и указал на большой экран перед собой.

– Да, с тех пор они стали больше.

Бен снова начал говорить, активно жестикулируя, а глаза его сияли. Он всё говорил и говорил, время от времени указывая на телевизор, видимо, рассказывая какую-то историю, и Джейсон подошел ближе. Он поймал себя на том, что заворожен энергией Бена. Его порхающими руками. Пухлыми губами. Этой безграничной радостью, которая лилась из него рекой, даже более осязаемая, чем сам Бен. Он выглядел таким счастливым и полным энтузиазма, что и того и другого хватило бы, чтобы поделиться с Джейсоном.

– Жаль, что я тебя не слышу, – сказал он, прерывая словесный поток Бена.

Бен остановился, все его дикие движения прекратились, а тело застыло во внезапном спокойствии. Он сложил руки перед собой, словно потерянный маленький мальчик. Бен был на пару дюймов ниже Джейсона, и когда он поднял взгляд, наполненный такой серьезной искренностью, у Уолкера перехватило дыхание. Его ответ было легко предсказать.

«Мне тоже».

– Шериф тебя не увидела.

Бен покачал головой и произнес: «Никто».

Джейсон надеялся, что понял это слово неправильно.

– Сколько человек тебя видели? До меня, я имею в виду.

Бен сложил пальцы в круг. Ноль. Но потом он, похоже, передумал. И показал один палец.

– Только один человек, кроме меня?

Бен нахмурился, покачал головой и пренебрежительно махнул руками, явно расстроенный своей неспособностью сказать больше.

– Не бери в голову. В конце концов мы это выясним. – Джейсон показал на телевизор. – Хочешь, включу его?

Глаза Бена загорелись, и он кивнул с тем же энтузиазмом, какой мог бы быть у ребенка, которого спросили, хочет ли он провести день в Диснейленде.

Джейсон со смехом покачал головой. Он так волновался о призраке, а всё, что тот хотел, – просто посмотреть телевизор.

– Хорошо. – Он взял пульт и включил телевизор. – Что хочешь посмотреть?

Он вывел на экран программу передач, и глаза Бена расширились от удивления. Джейсон начал листать списки, с интересом наблюдая, как Бен водит полупрозрачным пальцем по экрану, читая варианты. Но к шестой странице его улыбка сменилась хмурым выражением.

– Ты не знаешь ни одного из этих сериалов?

Бен покачал головой.

– Есть что-то определенное на примете? Я могу забить это в поиске.

Бен задумчиво склонил голову набок. Наконец, он улыбнулся. Он широко развел руками, потом указал на себя и опустил руку на уровне колена.

– Окей. Давненько я не играл в шарады, но давай попробуем. Сколько слов?

Три пальца.

– Отлично. Повтори ещё раз.

Бен повторил, и Джейсон начал отгадывать. Первое слово было легким. Второе угадалось со второй попытки. А вот третье…

– Все мои… Все мои коротышки? Все мои безделушки? Все мои… Маленькие… Маленькие люди? Малыши? Дети?

Бен подпрыгнул и захлопал в ладоши.

– О боже, да ты издеваешься! «Все Мои Дети»?

Кивок.

– Я даже не знаю, показывают ли его ещё. Многие мыльные оперы были отменены несколько лет назад. – Бен поник, и Джейсон ему посочувствовал. Это случилось как раз в то время, когда он начал подумывать о том, чтобы сыграть в одной из них. – Не волнуйся. У нас есть около ста пятидесяти каналов на выбор. Что-нибудь да найдем.

В эфире осталось больше «мыла», чем он предполагал. Бен устроился на противоположном конце дивана – только на этот раз он парил примерно в сантиметре над ним, а не погрузился в него – и Джейсон включил «Молодых и дерзких».

В животе у него заурчало, и некоторое время он раздумывал, не предложить ли Бену перекусить. Обычная вежливость требовала, чтобы он не ел в присутствии гостя. С другой стороны, Бен не мог даже взять пульт от телевизора. Как бы он ел свой сэндвич?

– Ничего, если я пока приму душ и позавтракаю? Я не буду выключать телевизор.

Бен колебался, явно смущенный. Он задал вопрос, указывая на диван, чтобы прояснить ситуацию: «Ты вернешься?»

– Обещаю.

Бен улыбнулся, кивнув. «Тогда конечно, иди».

– Тебе что-нибудь нужно? – спросил Джейсон. Он знал, что это глупый вопрос – что именно может понадобиться Бену? – но он чувствовал, что должен спросить. – Поесть или что-нибудь выпить, или…

Одного взгляда Бена было достаточно, чтобы заставить его замолчать. Не совсем насмешка, но что-то, граничащее с раздражением и в то же время с оттенком печали. Бен покачал головой.

– Ладно. Ну, я ненадолго.

Но не вышло. Он вернулся, когда «Молодые и дерзкие» уже заканчивались. После этого Бен смотрел сериал «Главный госпиталь», а потом «Дни нашей жизни». И пока Бен смотрел телевизор, Джейсон наблюдал за Беном.

Он так оживлено на всё реагировал, что все чувства легко читались на его юном лице. Он много говорил, иногда обращаясь к героям сериала, иногда к Джейсону, хотя обычно был слишком взбудоражен, чтобы Джейсон сумел прочесть по губам больше пары слов. Несколько раз Джейсон подозревал, что Бен пытается объяснить, какие персонажи ему запомнились, или какую-то предысторию. Он мрачнел во время драматических сцен, его образ иногда мерцал, а на интимных сценах нервно ерзал, будто маленький ребенок с родителями под боком. Ему тоже нравилась реклама, хотя большинство фармацевтических заставляли его хмуриться. А одна из них, обещающая вылечить эректильную дисфункцию, так его взволновала, что он исчез почти на целую минуту.

– Когда ты в последний раз смотрел телевизор? – спросил Джейсон, когда Бен вновь появился.

Бен наклонил голову, размышляя, затем поднял вверх пальцы. Один. Девять. Девять. Ноль. Еще одно легкое покачивание руки и пожатие плечами, указывающее, что это была скорее примерная дата, чем точная.

Джейсону в это время было года два. И он не мог не задаться вопросом, каково ему было находиться в одиночестве все эти годы, когда никто его не видел и не слышал. Неудивительно, что Бен так любил телевизор.

Джейсон взял в руки шар и задумался. Он перевернул его вверх дном, искоса поглядывая на Бена, но тот, казалось, ничего не почувствовал и вообще ничего не заметил.

Джейсон изучал снежный шар, ища что-нибудь, что могло бы указать, откуда он взялся: название компании, города, или, возможно, дату производства. Ничего из этого не было. Он нашел только два слова, выгравированные на дне. Из-за царапины было плохо видно первые две буквы, но Джейсон смог разобрать их, основываясь на контексте: ПОТРЯСИ ШАР. Также он нашел маленький серебряный ключик.

Шар был ещё и музыкальной шкатулкой.

Джейсон трижды повернул ключ и отпустил.

Ключ начал медленно поворачиваться в обратном направлении, но музыка не зазвучала. Джейсон поднес основание шара поближе к уху, стараясь что-нибудь расслышать сквозь голоса из телевизора, но уловил только слабые механические щелчки и жужжание. Какая-то часть заводного механизма всё ещё работала, но не та, что играла мелодию.

– И снова точка ком! – внезапно воскликнул Бен громким и ясным голосом. – Что это слово вообще означает?

– Что? – Джейсон был слишком удивлен, чтобы придумать что-то более вразумительное.

– Что? – эхом отозвался Бен.

– Я тебя слышу.

На выразительном лице Бена тут же появилось выражение искреннего восторга.

– Правда слышишь?

– Да!

И в эту же секунду Бен исчез.

***

– Господи, ну куда ты снова пропал? – проворчал Джейсон пустой комнате. – У нас наконец-то наметился прогресс, а ты берешь и исчезаешь.

Через несколько секунд Бен снова появился в поле зрения, его рот двигался, но снова не было слышно ни звука. Джейсон взглянул на шар – а точнее на ключик, который перестал вращаться – и всё понял.

Он жестом остановил Бена.

– Стой! Кажется, я слышу тебя только тогда, когда запущена музыкальная шкатулка.

Бен слегка подпрыгнул над диванной подушкой, его губы снова и снова складывались в два слова. «Заведи её. Заведи её. Заведи её».

И Джейсон подчинился, повернув ключ на несколько оборотов, чтобы проверить свою теорию.

– Тебя зовут Бен?

– Бенджамин Роберт Уорд. И у меня миллиард вопросов…

– У тебя миллиард вопросов? А у меня, думаешь, совсем вопросов нет?

– Я первый!

– Как насчет того, чтобы спрашивать по очереди? – предложил Джейсон.

Бен рассмеялся, и Джейсон был поражен тем, насколько ярким был звук: полный радости и веселья, что услышать его было всё равно, что откинуть занавеску в темной комнате и впустить дневной свет.

– Справедливо.

– Хорошо. Но начать должен я. – Джейсон приглушил звук телевизора, затем повернул ключ музыкальной шкатулки так далеко, как это было возможно, чтобы дать им как можно больше времени. – Как ты попал в этот снежный шар? – спросил он, отпуская ключик.

– Моя сестра поместила меня туда. Моя очередь…

– Нет! Расскажи мне всё! Откуда ты? Как это произошло? Как ты мог быть там всё это время и…

– Это гораздо больше одного вопроса.

– Тогда начни с первого. – Джейсон взглянул на шар, что держал в руке перевернутым, и на ключик, что вращался против часовой стрелки, словно отсчитывая секунды. – Поторопись.

Бен подчинился, позволив своему ответу торопливо слететь с губ.

– Моя сестра поместила меня в шар после сражения за форт Самтер15, чтобы помешать мне вступить в армию Конфедерации. Теперь моя очередь: кто застрелил Джей Ара?

– Стой! Что? В армию Конфедерации? И кто, блин, такой Джей Ар?

– Джей Ар Юинг! Его застрелили в финале сезона, и к началу следующего владелица шара переставила его – и, соответственно, меня – в этот антикварный шкафчик в столовой, – где они никогда не ели! – и я так и не узнал, кто его застрелил.

Джейсон моргнул, голова у него шла кругом.

– Это и есть твой вопрос? Ты заперт в снежном шаре со времен Гражданской войны, а беспокоишься о сюжетной линии «Династии»?

– «Далласа».

– Плевать.

– Держу пари, это был Дасти. Или, возможно, Вон. Точно не Сью Эллен, хотя…

– Я потом погуглю, – но видя замешательство Бена при этом слове, добавил: – Я проверю. А теперь вернемся к нашим баранам. Ответь на мой вопрос ещё раз, но теперь начни с самого начала.

Прежде чем начать, Бен многозначительно посмотрел на шар, затем подождал, пока Джейсон снова его заведет.

– Моя семья владела небольшой фермой в Теннесси. В основном промышляли хлопком, но также выращивали кукурузу и табак.

– Вы были владельцами плантации?

– Отнюдь нет, хотя именно к этому и стремился мой отец. Когда он только начинал своё дело, ещё до моего рождения, он предполагал, что у него будет много сыновей, которые помогут ему преуспеть, но из этого ничего не вышло. У моей матери было шестеро детей, прежде чем она умерла, рожая седьмого. Из всех нас выжили только я и моя старшая сестра Сара. И я никогда не был тем сыном, которого хотел мой отец. Я всё время болел. К тому же у меня была астма. Я пробовал курить страмониум16, но…

– У тебя была астма, и ты курил?

Бен нетерпеливо отмахнулся от вопроса.

– Это мне врачи прописали. Так или иначе, плантаторы были этакой маленькой элитой, и мой отец отчаянно хотел быть её частью, но у нас было лишь маленький клочок земли и горстка рабов. И да, – он поднял руку, чтобы остановить Джейсона, – теперь я знаю, как всё это было неправильно. Но в то время? – он пожал плечами. – Просто такова была моя жизнь. Я не особо задумывался об этом.

Точно так же, как Джейсон никогда не задумывался над тем, действительно ли хочет быть актером или нет. Просто однажды его родители сказали, что хочет он именно это. В детстве этого казалось достаточно. Он снова завел шар.

– Продолжай.

– Ну, мой отец надеялся, что я буду управлять фермой, пока он общается с богатыми плантаторами, но я был слишком слаб. Я не мог даже ходить по полям, не страдая при этом приступами астмы, не говоря уже о том, чтобы заставить рабов работать.

– Это то, что ты хотел? – спросил Джейсон, стараясь, чтобы Бен не услышал отвращения в его голосе. – Быть сыном плантатора и заставлять рабов собирать хлопок?

– Нет. Я хотел стать доктором. Я уже умел читать. Умолял отца отправить меня в колледж, но он сказал, что это пустая трата денег. – Бен пожал плечами. – Я ему был не нужен.

– Уверен, это не так. Ты был его сыном. Должно быть, он любил тебя.

Бен покачал головой.

– Я понимаю, почему ты так думаешь, учитывая время, в котором живешь. Теперь всё по-другому. Но когда рос я, дети не были избалованными, ненаглядными любимчиками, подобно домашним животным. Мы были товаром. Работниками и ртами, которые нужно было кормить. Вот и всё.

– Я знаю об этом больше, чем ты думаешь, – пробормотал Джейсон, но жестом велел Бену продолжать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю