Текст книги "Возвращение"
Автор книги: Мари-Бернадетт Дюпюи
Жанры:
Семейная сага
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 38 страниц)
Они обсуждали историю с письмами до полуночи, но так и не нашли разгадки этой тайны. Никто из знакомых не подходил на роль сочинителя клеветнических посланий.
Наконец Лизон завела речь о Матильде. Заручившись согласием матери, она коротко изложила ситуацию, сложившуюся в семье сестры. Как Мари и предполагала, Поль совсем этому не удивился. Более того, он не видел в случившемся серьезной проблемы.
– Что ж, пусть разводится! – с раздражением отмахнулся он. – Матильде всегда хочется того, чего она не имеет, и она не изменится! Желаю этому бедняге Эрве встретить женщину поласковей, чем моя сестра, и посерьезнее!
Лоре Матильда никогда не нравилась, но она не стала высказываться по этому поводу. Венсан поступил так же. Они всегда чувствовали себя неловко в обществе второй дочери Мари Меснье. Слишком экстравагантная и жизнелюбивая, она без конца шокировала их. Матильда жила по своим законам, пренебрегая правилами приличия и нормами морали, которые для остальных ее родственников являлись основой жизни. Поэтому ее так трудно было понять и полюбить.
– Надеюсь, она по-настоящему любит этого Жиля, – завершая разговор, сказала Мари. – Я позвоню ей, как только вернусь в Обазин. А сейчас я иду спать, уже поздно. Доброй ночи, мои дорогие!
То, что Мари ощущала усталость, никого не удивило. Целую неделю она постоянно пребывала в движении – устраивала пикники на природе, помогала, не дожидаясь просьб, на ферме: чистила крольчатник, кормила коров, вместе с Лорой возилась на огороде… И это еще отнюдь не все! С маленьким Жаном они выучили алфавит и цифры, а Бертий благодаря бабушке пополнила свой запас детских песенок и считалок, которые не переставала повторять целыми днями, к вящей радости своих родителей. Когда выпадала свободная минутка, Мари вместе с Камиллой и Мелиной каталась на велосипедах по ухабистым тропинкам своей юности. Как и было обещано, она показала девочкам источник в Волчьем лесу. По всеобщему мнению, энергии ей было не занимать!
Мари легко и грациозно встала и поцеловала каждого. Все – дети, зять и невестка – восхищались Мари, и поводов для этого было немало. Последнюю неделю она «дирижировала» жизнью в «Бори» с любовью и выдумкой. Ею невозможно было не восторгаться! От Мари исходили внутренняя сила и покой, так что с трудом верилось, что у нее очень ранимая душа. Несколько дней, проведенных в обществе «сироты из “Волчьего Леса”», дали всем возможность осознать, насколько исключительной женщиной была Мари – простой, щедрой, доброй, энергичной и жизнелюбивой.
Пока Мари обходила вокруг стола, Поль сказал:
– Мы будем скучать по тебе, мам!
Лизон со слезами на глазах добавила:
– Да, мы будем по тебе скучать! Мы все!
Растроганная Мари поблагодарила их улыбкой. Ей было очень грустно уезжать от детей и внуков.
– Я провела у вас прекрасную неделю! – ласково сказала она. – И расставаться с вами мне нелегко… Но, к несчастью, все хорошее когда-нибудь кончается. Вот почему мы это хорошее так ценим! Я же возвращаюсь к моему дорогому Адриану и нашей славной Нан! Они соскучились по мне и девочкам, можете мне поверить…
Октябрь 1949 года
– Не знаю, когда я снова увижу Гийома, ведь я теперь буду в лицее! Целый год ни малейшего шанса его встретить! У меня сердце останавливается, когда я об этом думаю! Хотя разве он может заинтересоваться такой девчонкой, как я? Я никогда его больше не увижу… Если бы только можно было еще поехать в Прессиньяк! Но родители пока даже не думают об этом!
Камилла в это дождливое октябрьское воскресенье уже больше часа жаловалась на судьбу. Мелина пришла в ее комнату и, не говоря ни слова, слушала доверительные речи сестры. Наконец она потянулась, зевнула и сказала насмешливым тоном:
– А я, наоборот, очень даже довольна, что мы теперь не ездим так часто в «Бори»! Как вспомню о той неделе, когда мы собирали виноград! Какая скукотища! Целыми днями перед глазами один виноград! Я по меньшей мере лет десять теперь его есть не буду! А еще этот запах навоза, колючки, куриные какашки!.. Ужас! Жить на ферме мне совсем не нравится!
– Ты просто очень ленишься, и в школе, и в деревне! – возразила Камилла, пожимая плечами. – Мне собирать виноград понравилось! Тем более что тогда… я встретила Гийома на площади в Прессиньяке, перед бакалейной лавкой. Он узнал меня и поздоровался, ты помнишь? Мелина, он смотрел на меня! По-особенному! Ну, ты понимаешь?
– Может, и смотрел, я не знаю! – безразлично отозвалась девочка. – Не понимаю, что ты находишь в этом типе? Правда, мне он сказал, что у меня красивые глаза!
– Говорить о людях «тип» невежливо! И особенно о Гийоме! – обиженно воскликнула Камилла. – Ну и что, что он похвалил твои глаза? Все так говорят, это же банально! Конечно, с твоими черными ресницами ты похожа на куколку… Но посмотри на себя – у тебя же, бедняжки, еще нет груди!
Раздался стук в дверь, остановив Мелину, которая уже приготовила обидную реплику в ответ на колкость сестры.
– Девочки, ваши чемоданы готовы? Автобус отправляется через час, не забыли?
– Да, мамочка! – успокоила мать Камилла. – Скажи, ты ведь приедешь в четверг в Брив?
– Да, мама Мари! – подхватила Мелина. – И мы пойдем в кино, как ты обещала!
Мари сделала девочкам знак не кричать, поскольку у нее началась мучительная мигрень.
Мелина в этом году перешла в четвертый класс. То, что она пропустила год, не стало для девочки проблемой. Внешне она выглядела моложе своих лет, хотя тело ее понемногу развивалось. Мелине предстояло открыть для себя жизнь в пансионе, а это значило, что пять дней в неделю она будет избавлена от бдительного надзора Мари и Нанетт. Как же девочка этому радовалась! Правда, теперь ей, наверное, придется серьезнее относиться к занятиям…
До этого года Мари предпочитала оставлять младшую дочь на «полупансионе»: каждое утро Мелина садилась в автобус на городской площади в Обазине и каждый вечер возвращалась домой. Ее соученикам повезло куда меньше – с поступлением в коллеж им пришлось узнать, что такое жизнь в пансионате. Решение Мари объяснялось ее желанием щадить и оберегать девочку, которую она взяла под свою опеку. Поэтому она баловала Мелину куда дольше, чем остальных своих детей.
Коллеж и лицей являли собой единое учебное заведение, но находились в разных зданиях. А вот пансионат был общим. Предполагалось, что Камилла поможет младшей сестре привыкнуть к новой жизни. Мари пообещала девочкам, что иногда по четвергам станет приезжать и забирать их из пансионата на целый вечер, который они, вероятнее всего, будут проводить в кинотеатре.
– Скорее всего, я приеду в следующий четверг, – ответила она. – На этой неделе мне нужно съездить в Лимож.
– В Лимож! – воскликнула Камилла с неожиданным интересом.
– Это деловой визит, дорогая, – отозвалась Мари. – А теперь поторопитесь! Вы пообещали Нанетт, что посидите с ней немного, и она давно вас дожидается. Боюсь, вы не уедете, пока не выполните свое обещание!
Стоило двери закрыться за Мари, как Камилла стала изобретать самые невероятные предлоги, чтобы поехать с матерью в Лимож. Она прекрасно знала, что у нее ничего не выйдет, и все же мысли ее понеслись галопом, стоило только услышать название города. Там живет ее суженый – и этого уже было достаточно для нового погружения в сентиментальное исступление.
На лестничной площадке о ноги Мари потерлась Опаль – кошечка, которую Мелина привезла из «Бори». Место маленького Юкки в сердце девочки занял этот котенок.
– Моя лапочка, ты хочешь молока? Подожди немного, твоя хозяйка занята!
Опаль последовала за Мари в кухню, где у печи с вязанием в руках сидела Нанетт. Старушка вполголоса разговаривала сама с собой, что случалось с ней все чаще. Когда вошла Мари, она спросила громко:
– А как там наша Ману? Когда уже у нее будут детки? Она давно к нам носа не кажет! Видите ли, в Обазине, как на ее вкус, слишком тихо!
– Нан, дорогая, ты же знаешь, она постоянно занята! И недавно она прислала тебе открытку. Мило с ее стороны, ты не находишь? Она думает о тебе, тебе это прекрасно известно!
– Почтовая открытка – это не то! – пробурчала в ответ Нанетт. – Я хочу поцеловать свою внучку, а не клочок бумаги! Я уверена, что у нее не все гладко, а ты не решаешься мне признаться в этом!
Мари ответила не сразу. Она подавила вздох усталости, который только укрепил бы ее приемную мать в своих догадках. Ну как только Нанетт удавалось уловить самую суть проблемы, которую от нее пытались скрыть? Вдобавок она обладала талантом попасть прямо в больное место… каким в данный момент для Мари являлась жизнь Ману.
Матильда, как и Жиль, ее любовник, начала процедуру развода. Однако молодая супруга последнего требовала в качестве отступных приличное ежемесячное содержание. Что до Эрве, который по-прежнему был влюблен в свою капризную Матильду, то он согласился на все требования в тщетной надежде ее разжалобить.
«Скрывать такие вещи очень утомительно, – подумала Мари, наливая в чайник воду. – И не только от Нанетт, но и от Камиллы и Мелины! Я уже не знаю, что мне делать! Рано или поздно все станет известно. Но я не буду ничего рассказывать, пока развод не будет оформлен, – так лучше для репутации Матильды».
Нанетт смотрела на нее сквозь двухфокусные стекла своих очков. Безмятежное выражение лица Мари поставило ее в тупик. Вернувшись к своему вязанию, она решила зайти с другой стороны:
– Значит, не хочешь говорить? Вот только не ври, что у тебя все прекрасно! Я знаю, когда тебе плохо, благо мы не первый десяток лет живем вместе, доченька…
– Нан, ну что ты хочешь, чтобы я тебе сказала? Утром я уже тебе объясняла, что меня беспокоит: Поль до сих пор не получил ссуду в банке. Теперь этот молодой нахал Гийом Герен требует, чтобы мы с Адрианом выступили поручителями. Мне придется поехать в Лимож и подписать бумаги.
– Сынок Макария, этот банкир? Пусть бы Поль искупал его в навозной жиже, и дело с концом! Я думаю, он такая же жаба, как и его отец!
И Нанетт, передернув плечами, плюнула на угли. Таким образом она подчеркивала свое презрение к мерзавцам. Естественно, такие выходки были Мари не по нраву. Потеряв терпение, она воскликнула:
– Я сто раз просила тебя так не делать, Нан! Это отвратительно!
– Ты меньше манерничала, когда тебе было тринадцать, доченька!
И старушка, поджав губы, отгородилась стеной молчания.
Мари давно привыкла к ежедневным перебранкам, а потому стала спокойно готовить чай. Она вздохнула, утомленная этими внутрисемейными баталиями. А ведь им предстояло столкнуться с куда большими проблемами… С некоторых пор у нее появилось смутное ощущение, что судьба ополчилась против их семьи. После смерти Юкки и анонимных писем теперь эта история с ссудой Поля… Обычно процедура кредитования проходит без особых трудностей, но только не для членов семьи Меснье. Дело предстало в новом свете, как только Лора узнала, что Гийом, этот молодой банкир, отказывавшийся дать им кредит, действительно сын Макария Герена. На этот вопрос мать Лоры получила положительный ответ от деревенских кумушек. Макарий… От одного этого имени Мари словно мороз пробирал. А ведь она полагала, что те темные периоды в ее прошлом забыты навсегда! Сколько же еще лет она будет сталкиваться со злом, порожденным Макарием? Теперь его сын подхватил эстафету! В это просто невозможно было поверить!
Новость не слишком обрадовала обитателей фермы в «Бори». Адриан сказал даже, что Полю ни за что не получить этой ссуды. Мари часто размышляла о сложившейся ситуации, ища способ ее разрешить.
«Я должна все уладить! У Гийома Герена нет никаких причин относиться к нам плохо! Это просто смешно! Мне нужно объясниться с ним лично, он должен меня выслушать!» – сказала она себе, пытаясь приободриться. И все же перспектива встречи с сыном Макария ее совершенно не радовала.
Погруженная в невеселые размышления, Мари вздрогнула, когда вошли Камилла и Мелина.
– А, это вы, мои курочки! – воскликнула Нанетт. Она была рада забыть о своем плохом настроении. – Идите я вас расцелую! Без вас неделя тянется так долго! Такие, как я, старухи любят, когда вокруг них суетятся молодые!
Камилла наклонилась и ласково поцеловала ту, кого привыкла называть бабушкой. Увидев в руках старушки спицы, она спросила:
– Что ты вяжешь? Шарфик?
– Да, для Поля! В Прессиньяке зимой северный ветер так и свищет! Твой отец пообещал отвезти меня в «Бори» на Рождество!
Мелина налила немного молока для Опаль, которая отчаянно замяукала, стоило хозяйке появиться в кухне. Напившись, кошечка вспрыгнула к девочке на колени, и та стала ее гладить. Тотчас же послышалось звонкое мурлыканье. Мари в очередной раз с улыбкой подумала, насколько похожи ее приемная дочь и этот маленький зверек: у обеих треугольные мордашки, большие светлые глаза, немного надменный взгляд, обе капризные и обладают шармом, который весьма расчетливо применяют.
– Вы прекрасно ладите, Опаль и ты! – заметила она.
– Вот только я не ем мышей! – прыснула Мелина.
– Что до мышей, то кошке приходится потрудиться! – сказал Адриан, который только что вернулся домой и услышал последние фразы их диалога. – Вы готовы, медмуазель[14]14
Форма множественного числа от «мадемуазель». (Примеч. пер.)
[Закрыть]? Думаю, что автобус уже приехал. Поторопитесь и не забудьте зонтики! Идет сильный дождь!
Пять минут спустя Мари, стоя на пороге, с щемящим сердцем смотрела, как они уходят. Расставаться с дочерьми каждое воскресенье было очень грустно, но ведь Обазин – всего лишь маленький городишко, и всем детям, которые хотели продолжать обучение, приходилось ездить в Брив, коллеж и лицей которого принимали учеников из всех окрестных общин.
Недели будут медленно тянуться, но такова жизнь… И Мари это понимала. И все же первое расставание давалось ей очень тяжело. И лучшим утешением была мысль, что в понедельник она снова вернется в школу. Смысл ее жизни состоял в том, чтобы заботиться о ком-то, передавать свои знания, дарить нежность и внимание. Она старалась, чтобы каждая доверенная ей ученица добилась наилучших результатов.
Печальная, взволнованная, она оперлась о створку двери. На Обазин опускалась ночь. Дождь ознаменовал начало осени, на соседних холмах свистел ветер. Тут и там зажигался свет в окнах. Мари дрожала от холода и тревоги. Этот промозглый, холодный вечер, это затянутое черными тучами небо напомнили ей другую осень, тоже дождливую и мрачную, когда отвратительные анонимные пасквили наводнили городок. И вот сезон мертвых листьев вернулся, заставляя опасаться новых испытаний…
«Теперь мне придется встретиться с сыном Макария, – сказала она себе. – Ну почему в жизни все так сложно? Я устала бороться… И мне уже кажется, что все мои усилия напрасны, потому что снова и снова возникают препятствия… Но на этот раз я буду защищать своего сына, и Гийом Герен мне не страшен! И все же было бы лучше, если бы я не смогла сказать о нем “каков отец, таков и сын”!»
Глава 23
От отца к сыну
Вот уже полчаса Мари мерила неслышными шагами банковский холл. Супруга доктора Меснье нервничала все сильнее, это ожидание уже казалось ей бесконечным. Должно быть, Гийом Герен очень занят, раз не смог принять ее в оговоренное время…
Мари торопилась покончить с этой историей, волновавшей ее куда больше, чем она согласилась бы признать. Будущее ее сына зависело от этой встречи с наследником Макария, так что она была вынуждена ждать.
«И все же это очень невежливо! Я пришла за пять минут до условленного времени и вот уже больше получаса жду!» – сердилась Мари.
В сотый раз она поймала в зеркале свое отражение. Она долго думала, как одеться, и остановила свой выбор на синем тергалевом костюме, а под него надела красивую белоснежную блузку. Отражение ее порадовало: в зеркале она видела все еще красивую, респектабельную женщину, достойную супругу доктора и учительницу.
– Мадам Меснье! – позвала ее молодая сотрудница банка. – Господин Герен готов вас принять!
– Наконец-то! Я уже думала, что проведу здесь весь день!
– Просто сегодня у господина Герена много дел, – пояснила молодая женщина. – Уверяю вас, он в первый раз заставляет ждать такую женщину, как вы!
«Это меня не удивляет! – подумала Мари, усмотревшая в этой детали очевидное проявление враждебности. – Мы еще не знакомы, но начало не самое обнадеживающее!»
Наконец она вошла в просторный кабинет. Свет попадал в него через огромное окно, но, поскольку день был пасмурный, комната выглядела серой и немного грустной. За столом в стиле ампир, уставленным дорогими безделушками, восседал Гийом Герен. Глаза полузакрыты, губы поджаты… Молодой банкир даже не пытался выглядеть приветливым. Пальцы его правой руки постукивали по подлокотнику кожаного кресла.
«Смотрите-ка, он нервничает не меньше, чем я!» – подумала Мари не без удовлетворения.
– Присаживайтесь, мадам!
Супруга доктора Меснье, осознавая, что хозяин кабинета откровенно и пристально ее рассматривает, хранила молчание. Гийом смотрел чуть ли не нагло, и это раздражало, однако Мари взяла себя в руки: надо было помнить о Поле. Сейчас, когда будущее сына стояло на кону, не время учить наглеца правилам вежливости!
– А вот, наконец, и Мари из «Волчьего Леса»! – проговорил вдруг Гийом негромко.
Первой реакцией на столь фамильярное приветствие было удивление, но Мари решила, что не стоит начинать беседу с перепалки. Тихим и ласковым голосом она сказала, улыбаясь:
– Вы знаете мое детское прозвище! Меня давно так никто не называет, за исключением Элоди Варандо. Вы, я полагаю, с ней знакомы…
– Когда отец говорил о вас, он называл вас так… если, конечно, был в хорошем настроении!
Разговор соскальзывал на тему, обещавшую стать настоящим «минным полем». Мари недоумевала: предполагалось, что они будут обсуждать вопрос займа Поля, но никак не вспоминать Макария! Она проделала этот путь до Лиможа вовсе не затем, чтобы говорить об этом человеке. Мари оказалась в затруднительном положении. Она воздержалась от ответа, дав тем самым молодому банкиру понять, что ему не следует развивать эту скользкую тему.
– Думаю, вы хорошо помните моего отца! – ледяным тоном произнес Гийом.
– Разумеется. Он был моим свойственником. Но не думаю, что эта тема представляет для нас интерес. Мы планировали обсудить вопрос о кредите. Поймите, для моего сына…
Гийом Герен схватил разрезной нож для бумаг с вычурной рукояткой из слоновой кости и посмотрел на Мари с ироничной ухмылкой:
– А что, если я хочу поговорить с вами о моем отце? Вас это смущает, мадам? Уж не мучают ли вас угрызения совести? Я бы не удивился, узнав, что это так!
На этот раз Гийом в открытую дал понять, что эта встреча – всего лишь предлог для сведения личных счетов. Из этой словесной атаки Мари сделала вывод, что он считает, будто она виновата в чем-то перед его отцом. Это было абсурдно и несправедливо! Если уж говорить о злодеяниях, то Макарий в этом не знал себе равных! Никогда ей не приходилось встречать более злобного человека и к тому же склонного к насилию. Пришло время расставить все точки над «i». Она сказала спокойно:
– Мсье Герен, я не понимаю, на что вы намекаете. Было бы странно говорить с вами о том, чего вы не можете помнить в силу своих юных лет. Поэтому позволю себе сказать, что вы ошибаетесь. У меня нет причин мучиться угрызениями совести, и уж тем более по отношению к вашему отцу!
– Вы – прекрасная актриса! – глумливо воскликнул банкир. – Меня предупреждали, но я и представить не мог такого! Стоит только на вас взглянуть – и любой грех хочется отпустить без исповеди! Вы думаете, так и будете безнаказанно всю жизнь прятать свою натуру под личиной благопристойной дамы, которая выше любых подозрений? А, как же, я забыл! Выйти замуж за доктора – какой великолепный ход! Это сразу придало вам веса! Вам, конечно, нравится строить из себя важную даму…
На лице Гийома Герена читалась такая ненависть, что Мари почувствовала себя в опасности. Она узнавала в поведении этого молодого мужчины жестокость Макария, его манеру оскорблять, его немотивированную злобу, удовольствие от того, что кому-то больно… Она выпрямилась и посмотрела на дверь. Уйти, чтобы не выслушивать эти бредни, или защищаться? Нет, она останется и не позволит себя оскорблять ни секунды больше!
– Мсье, с какой стати вы обращатесь со мной столь неучтиво? Я пришла поговорить с банкиром, а не с потомком Макария, достойным своего отца. Прошу вас, возьмите себя в руки и говорите со мной вежливо! Я не понимаю, какую цель вы преследуете. Ваш отец относился ко мне плохо. Долгие годы он считал меня незаконнорожденной. Но это дело прошлое. Уверяю вас, я никогда не делала ничего, чтобы ему навредить. Ваше поведение утвердило меня в мысли, что он как следует постарался очернить меня…
Ее ответ, спокойный и полный достоинства, заставил молодого банкира растеряться. Он помолчал. Мари он напомнил хищника, готового прыгнуть на свою жертву, ищущего самый верный способ атаковать ее и сразить!
– Мадам, повторяю, вы абсолютно зря стараетесь меня одурачить! Я с презрением отношусь к вам, и не я один… Вы сеете несчастья, сохраняя при этом вид эдакой святоши!
Рассерженная Мари встала. Этот человек попросту не воспринимал сказанное ею. Ей удалось сохранить самообладание, она попыталась с помощью ясных и логичных аргументов опровергнуть обвинения Гийома, но тот не желал ничего слышать. Складывалось впечатление, что он унаследовал от отца все его худшие качества и, судя по всему, его глубокую ненависть к ней, Мари. Этот молодой человек заслуживал хорошей трепки, которая, возможно, вернула бы ему способность мыслить здраво. Ей вдруг захотелось схватить его за шкирку и как следует встряхнуть, словно шаловливого ученика, который сделал что-то дурное. Однако ей было любопытно услышать продолжение, и она все еще с трудом верила в услышанное. Это помогло Мари сдержать свой порыв. Раз уж она здесь, нужно покончить с этим ужасным недоразумением!
– Как вы можете говорить такие глупости?! – возмутилась она. – Вы ведь совсем меня не знаете! И позволю себе заметить, что как раз ваш отец обладал даром сеять вокруг себя несчастья, а не я! Вы ведь выросли в «Бори», не так ли? Так вот, это – дом моего отца, и я много лет жила в нем со своими детьми, пока Макарий нас оттуда не выгнал! Просто взял и вышвырнул нас за порог!
Гийом разразился циничным смехом. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы он смог выговорить со злобной радостью в голосе:
– Я бы поступил так же, поскольку по закону дом принадлежал моему отцу! И вы потом бесились от злости, признайте! И долгие годы варились в этой злобе, чтобы потом самым мерзким образом ему отомстить! И не стройте из себя божьего ангела! Я знаю, мадам, что это вы виноваты в смерти моего отца! Его расстреляли, когда освобождали Тюль, прямо на улице, по доносу, как коллаборациониста! Точнее, по вашему доносу! Он умер из-за вас, и я никогда это не забуду! Ваш сын может хоть всю жизнь ждать ссуды, он ее не получит! Пусть переезжает в другой регион, обращается в другой банк… мне нет до него никакого дела! Пока я жив, он не получит ни су! И вот ирония судьбы: ваш дорогой супруг, доктор Меснье, – он-то точно работал на немцев! Мне все про него рассказали… А вы, вы лишили меня отца! Как мы с матерью вас проклинали, знали бы вы…
Эти сочившиеся ненавистью слова напомнили Мари о недавних событиях…
– От кого вы услышали всю эту ложь, мсье? – спросила она, пытаясь сохранять спокойствие. – От кого? Покажите мне хотя бы одну живую душу, которая может подтвердить ваши обвинения! Я не боюсь этих клеветнических нападок! Нас с мужем уже обвиняли во многих грехах, но вы перешли все границы!
Гийом с ухмылкой передернул плечами. Мари, раздражение которой росло, продолжала:
– Насколько я поняла, вы обвиняете меня в том, что я донесла на вашего отца. Поскольку мы не имели чести знать друг друга, должна вам объяснить, что на мой счет вы заблуждаетесь. Видите ли, я выросла в приюте в Обазине, где сестры учат своих воспитанниц милосердию и терпимости. Воспитанная на принципах любви и уважении к ближнему, я живу, как подобает христианке. Как могла я желать чьей-то смерти и тем более способствовать убийству, пусть даже такого человека, как ваш отец? Мне бы и в голову не пришло такое, не говоря уже о том, чтобы так поступить! Могу только еще раз повторить: все, что вы сказали, – неправда! Но вы вольны верить во что хотите. Моя совесть чиста, и мне не в чем оправдываться.
Мари снова опустилась на стул. Ей нужно было подумать. Было бы проще рассказать правду… Однако внутренний голос советовал ей оставить при себе свои секреты, к которым имел отношение Макарий, особенно учитывая то, что факты были слишком интимного свойства, чтобы упоминать о них в подобной беседе, тем более перед человеком, который ее слепо ненавидел.
Погрузившись в свои мысли, Мари на минуту забыла о присутствии Гийома. Склонив голову и глядя перед собой, она, не отдавая себе в этом отчета, щелкала застежкой своей сумочки.
«Если Гийом принял эту версию прошлого, то неудивительно, что он меня ненавидит! – говорила она себе. – Он, разумеется, обожал отца, возвел его на пьедестал… Но как могло случиться, что он не знал, чем занимался Макарий во время войны? Послушать этого юношу, так его отец был героем Сопротивления, достойным получить награду из рук генерала Кенига этим летом в Бриве… Если бы, конечно, он был еще жив…»
Мари так глубоко задумалась, что вздрогнула, когда ее собеседник крикнул:
– Я достаточно насмотрелся на вас, мадам! Выйдите вон! Я мечтал увидеться с вами, мечтал заставить вас заплатить за смерть отца и за весь тот стыд, который я испытал в юности, ловя на себе косые взгляды! Еще бы, ведь я был для всех сыном коллабо! Вам не понять моих страданий, когда я видел, что тем временем настоящие мерзавцы живут припеваючи, в свое удовольствие… в Обазине, например! Но что сделано, то сделано, и ничего теперь не исправишь… И вставлять палки в колеса вашему дорогому сыночку кажется мне слишком незначительной местью. Вам не на что жаловаться, вы еще легко отделались!
Расстроенная Мари подняла голову. Она какое-то время смотрела на Гийома своими золотисто-карими глазами, прежде чем сказать:
– Господи, как же вы, должно быть, несчастны! Мне очень жаль, что вам пришлось столько перенести, и именно поэтому я предпочитаю промолчать. Не хочу причинять вам новую боль. Прощайте, мсье Герен! Оставляю вас наедине с вашей никчемной ненавистью!
Мари надела перчатки, встала и твердым шагом направилась к двери. Ее финальная тирада попала прямо в десятку. И это притом, что она говорила без всякой задней мысли и ее сочувствие по отношению к молодому человеку было искренним.
Уязвленный в самое сердце, поколебленный в своих убеждениях, Гийом не знал, как вести себя дальше – посмеяться над этой невероятной женщиной, которой было не занимать элегантности и уверенности в себе, или же попытаться узнать больше… После секундного раздумья он вскочил и резко схватил свою собеседницу за руку. Он не отпустит ее так просто после этих слов! Она должна объяснить! Он воскликнул в ярости:
– Зачем вы сказали, что предпочитаете молчать? Что вы знаете такое, о чем я не знаю? Говорите же!
После недолгого колебания Мари высвободила свою руку и открыла сумочку.
– Я оставлю вам номер телефона моего супруга. Кто знает? Вы можете передумать…
Гнев Гийома растворился. Он чувствовал себя беспомощным перед необъяснимым сочувствием Мари. Не глядя на нее, он проговорил:
– Если вы намекаете на ссуду, то мое решение окончательное! И вашего поручительства мне не нужно!
– Я это уже поняла. Это был всего лишь жалкий предлог, чтобы заставить меня прийти, – это позволило вам освободиться наконец от боли, которая вас мучила. Надеюсь, теперь, когда вы излили свой яд, вам стало легче. Я начинаю к этому привыкать… Около года назад кто-то счел уместным слать нам, и не только нам, письма с оскорблениями и угрозами… И это продолжалось около двух месяцев! Интересное совпадение – там тоже говорилось о сотрудничестве с фашистами… Это странно, не так ли?
Молодой банкир внезапно побледнел. Неужели она угадала? Все указывало на него как на организатора этого мрачного фарса! И все же ей трудно было представить его печатающим на пишущей машинке измышления, которые заставили ее так страдать…
– Вы вдруг замолчали, мсье! – не отступала Мари. – Все сходится: на письмах был штамп Лиможа, где вы и проживаете; вы назвали моего мужа коллаборационистом… Так кто же в этой комнате преступник – вы или я?
– Не знаю, о чем вы говорите, мадам!
– Неужели? Вы сказали, что изнемогали под грузом общественного осуждения после смерти вашего отца. Я же говорю вам о боли, которую спровоцировали эти анонимные письма. Я их сожгла, но эти строчки навсегда запечатлелись в моей памяти. Еще немного, и нам пришлось бы уехать, расстаться с друзьями, оставить свой дом… И все это из-за труса, который побоялся бросить все эти обвинения нам в лицо! Но наша невиновность была признана публично, и письма перестали приходить. Если человек честен и порядочен, никакой поклеп ему не страшен. Поймите главное: прежде чем обвинять, наведите справки и не принимайте за чистую монету то, что кем-то преподносится вам как правда; всегда все проверяйте сами! Зачем снова барахтаться в грязи? Забудьте то, что заставило вас страдать, и смотрите вперед! Вы не должны отвечать за преступления других, за их ошибки. А теперь, с вашего позволения, я ухожу!
На этот раз Мари быстрым шагом направилась к двери и вышла из кабинета. На улице она набрала полную грудь прохладного и влажного воздуха. Какое это облегчение – наконец расслабиться и отпустить на волю эмоции! После этой встречи у нее остался горький осадок. Изнуренная конфронтацией с сыном Макария, Мари мечтала только о том, чтобы вернуться домой и поставить финальную точку в этом деле, каковой станет разговор с Адрианом. Теперь, когда ситуация прояснилась, им предстояло принять решение.
– Господи, как это неприятно! – прошептала она. – Макарий продолжает мне вредить, даже будучи мертвым! Этот бедный мальчик упадет с небес на землю, когда узнает, на что был способен его отец! Но я не стану до этого опускаться! Если он и узнает правду, то не от меня! В любом случае он бы и не поверил мне…
В поезде, следующем из Лиможа в Брив, у Мари было достаточно времени, чтобы обдумать эту невероятную встречу и ее последствия.
«Завтра же напишу Полю. Как он будет разочарован! Но мне противно даже думать, что будущее моего сына зависит от доброй воли Гийома Герена! Возможно, нам стоит проконсультироваться в другом банке, в Ангулеме. Нужно поговорить с Адрианом об этом, он знает, как лучше поступить!»