355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мари-Бернадетт Дюпюи » Возвращение » Текст книги (страница 16)
Возвращение
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:32

Текст книги "Возвращение"


Автор книги: Мари-Бернадетт Дюпюи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 38 страниц)

Глава 16
Выбор Поля

4 августа 1948 года

Мари под руку с Адрианом вошла во внутренний дворик аббатства. В синем атласном платье и кокетливо сдвинутой набок соломенной шляпке, она по привычке двигалась довольно быстро. Супруг согласился пойти с ней вместе на благотворительную ярмарку, устроенную монахинями. Этот ежегодный праздник стал событием регионального масштаба, а аббатство славилось высоким качеством своих товаров.

Исключительный случай – все семейство Меснье было в полном сборе. Лучившаяся радостью Мари обернулась, чтобы удостовериться, что все ее дорогие и любимые рядом. Стояла прекрасная погода, которая гармонировала с радостной атмосферой ярмарки, развернувшейся на открытом четырехугольном участке, ограниченном со всех сторон аллеями. В центре возвышался фонтан. Его прозрачная прохладная вода стекала в монолитный бассейн диаметром около трех метров. Питаемый небольшим источником, в давние времена этот бассейн служил монахам умывальней. Иссушающее августовское солнце серебрило шиферные крыши зданий аббатства, окружавших, подобно защитным крепостным стенам, место, где расположились продавщицы.

Свои столики под полотняными навесами сироты и ученицы аббатской школы расставили на лужайке. Все девочки улыбались, и все же за их улыбками угадывалось напряжение – все они осознавали важность события. Сегодня им предстояло пережить свой «момент славы», которого они ждали несколько долгих месяцев.

Монахини тоже радовались происходящему. Благотворительная ярмарка была для них не только возможностью продемонстрировать работу своих подопечных, но и своего рода развлечением. К тому же удачная ярмарка означала дополнительные поступления в бюджет их благотворительного заведения.

Жители городка встречались перед прилавками, здоровались, обменивались новостями. Отовсюду звучал детский смех, то здесь то там образовывались группки «по интересам».

Мари наслаждалась этим прекрасным днем и ощущением полноты жизни, которое не оставляло ее вот уже несколько месяцев. За это время она поняла, что Мелина – не настолько «трудный ребенок», как она боялась, – все их конфликты быстро исчерпывались. Сейчас девочка в нетерпении перескакивала с ноги на ногу. Она искала подходящие слова, которые помогут убедить Мари отпустить ее погулять по ярмарке одну. Пара минут – и благовидный предлог был найден.

– Мама Мари, можно я пойду поздороваюсь с Денизой и Одетт?

– Конечно, дорогая! Только не отвлекай их, если девочки заняты!

– Погоди, – остановил ее Адриан. – Вот несколько су, можешь что-нибудь себе купить.

– Спасибо, папа Адриан! – пробормотала Мелина и затерялась между посетителями ярмарки.

С зимы она практически не подросла, оставалась все такой же миниатюрной, и ей все так же нельзя было дать больше девяти лет. Адриан прописал ей общеукрепляющие средства, но результат заставлял себя ждать.

Если забыть о мелких повседневных заботах, Мари была счастлива и постоянно благодарила Провидение за все хорошее, что было у нее в жизни. С мужем отношения у них были прекрасными, дети дарили столько радости! Она украдкой посмотрела на Камиллу, очень симпатичную в белом платье с рисунком из розовых цветочков. В свои пятнадцать она уже расцвела и обещала стать красавицей. Поль и Лора немного отстали. Молодая женщина толкала перед собой коляску со своим первенцем – маленькой трехмесячной Люси. За ними следовали Лизон и Венсан, тоже с детской коляской. Их сын Пьер, родившийся в марте, что-то радостно лепетал, глядя на разноцветные, трепещущие на ветру полотняные навесы над прилавками. Чуть дальше шла Матильда, держа за руку Бертий и Жана, которые были рады поездке в Обазин.

Мать Мари-де-Гонзаг, заметив Мари, поспешила ей навстречу:

– Дорогая Мари! Вы пришли со всем семейством, ну, почти со всем…

– Здравствуйте, матушка! Увы! Нанетт не захотела идти с нами! Она все время на что-нибудь жалуется. Сегодня – на сердце, как в тот достопамятный зимний вечер посиделок… завтра – на боль в колене. Но Адриан, когда осматривает ее, не находит ничего серьезного. Бедная, она не сможет насладиться праздником… Я устроила ее в саду под зонтиком.

– Не сомневаюсь, что вы заботитесь о ее удобстве! С вашим-то добрым сердцем! А что касается нашей славной Нан, скажу вам, характер у нее не сахар!

Монахиня поочередно склонилась над колясками, чтобы полюбоваться личиками младенцев.

– А вот и наши Люси и Пьер! – тихо проговорила она. – Они – двоюродные сестра и брат, верно? Думаю, через несколько лет им будет весело играть вместе. Да благословит их Господь…

Мари задумчиво улыбнулась. Как быстро летит время! Незаметно выросли ее дети, и вот они уже, в свой черед, стали родителями… Подумать только, она – бабушка четверых малышей! Однако она совсем не чувствовала себя старой, наоборот! Во втором браке она, казалось, помолодела. Любовь способна творить чудеса… Легкий ветерок подхватил прядь ее волос, и она ее машинально пригладила.

– Я не вижу Мелины! – удивилась мать-настоятельница.

– Она захотела поздороваться с подружками, – пояснила Мари. – Ей всегда трудно усидеть на месте. И с самого утра она радовалась, что мы идем на ярмарку!

– Надеюсь, она не доставляет вам слишком много хлопот? – обеспокоенно спросила мать Мари-де-Гонзаг. – Она такая непоседа!

– Никаких хлопот, не беспокойтесь, матушка! Правда, я была бы рада, если бы она лучше училась. По вечерам я занимаюсь с ней, но она плохо усваивает материал.

С лукавым видом Камилла вставила свое слово:

– Ну что ты, мам! У Мелины прекрасная память, особенно если надо запомнить слова песенки, которая звучит по радио! Она знает назубок тексты большинства модных песен этого года!

Мать Мари-де-Гонзаг улыбнулась, но ничуть не удивилась. Она сказала Мари:

– Девочка совсем не изменилась! Если нужно было разучить текст роли для пьесы или скетча, она показывала себя прилежной и схватывала все на лету. А вот уроки истории и грамматики казались ей ужасно скучными, и услышанное совершенно не задерживалось в ее красивой головке. Ну а теперь я вас оставлю. Вы наверняка хотите прогуляться вдоль прилавков. Маму Тере вы увидите не раньше чем через час, она показывает аббатство группе туристов. По-моему, парижанам…

Мать-настоятельница удалилась, величественная в своих просторных черных одеждах. Семья Меснье продолжила прогулку и через несколько метров столкнулась со своими добрыми друзьями Ирэн и Мари-Эллен Дрюлиоль: обе в праздничных нарядах гуляли в компании Жаннетт Канар.

– Здравствуйте, мадам Мари! Вся ваша прекрасная семья в сборе! – воскликнула Ирэн, спеша полюбоваться малышами в колясках.

Мари-Эллен поцеловала Камиллу. Девушки стали перешептываться, а потом обе схватили под руки Жаннетт и отошли в сторону.

– Мы немного пройдемся! – крикнула Мари-Эллен. – Не бойтесь, мадам Мари, за Камиллой мы присмотрим! До скорой встречи!

Адриан отошел, чтобы поприветствовать Жана-Батиста Канара и Марка Лажуани, отца Амели. Трое мужчин, которых мало интересовали вышитые носовые платочки, кухонные полотенца и связанные крючком салфетки, пустились в оживленное обсуждение региональной велогонки «Боль д’Ор». Разумеется, они были страстными болельщиками своей команды.

Мари же переходила от прилавка к прилавку в сопровождении Лоры, которая была все так же немногословна. На многочисленные попытки свекрови завязать разговор она отвечала кратко и вежливо. Мари никак не удавалось пробить панцирь отчуждения, в который, казалось, спряталась молодая женщина.

– Сколько здесь прекрасных вещей, правда, Лора? – обратилась к невестке Мари. – Это – результат целого года работы! Девочки шьют и вышивают в рукодельне, под присмотром сестры Юлианны или сестры Мари-Этьен. И вот что я тебе скажу: мне никогда не забыть этих уроков шитья! Не забудет их и Коко Шанель!

– Коко Шанель? – повторила Лора едва слышно. – Это имя мне незнакомо.

– Тебе наверняка приходилось читать о ней в журналах. У нее крупный Дом моды в Париже. В моде она произвела настоящую революцию! И, представь себе, я ее знала! Она была воспитанницей нашего приюта, когда мне было восемь. Ее вкус к шитью и к моде, возможно, родился здесь, в Обазине!

Лора смущенно улыбнулась. И снова ей стало стыдно из-за своей неосведомленности. Она так остро ощущала себя неполноценной в присутствии свекрови, что практически не могла говорить. Она не находила слов и боялась показаться смешной. Все ее родственники со стороны мужа были к ней очень добры, и все же этого было недостаточно, чтобы чувствовать себя комфортно. Поль сообщал ей последние новости, советовал, какие книги читать… Однако же миром, где Лора расцветала, был мир партитур и нот. Музыка была ее стихией…

– Мама! – вдруг раздался голос Матильды. – Посмотри на эти платочки! Они из натурального шелка, и такая великолепная тонкая вышивка!

– Они и правда очень красивые! – сказала подошедшая к прилавку Лизон.

Жозетт затаила дыхание, надеясь, что ее изделия купят. Юная сирота так старалась, украшая эти платочки вышивкой в деревенском стиле!

Матильда вынула из своей кожаной сумочки кошелек, купила комплект платочков и протянула их Бертий.

– Это тебе, дорогая! Я видела, что тебе они понравились, да и твоей маме тоже!

– Спасибо, Матильда! – вздохнула Лизон. – Но Бертий еще слишком маленькая. Я их спрячу пока и дам ей через год или два, когда она подрастет и сможет их по достоинству оценить.

А покупателей на лужайке все прибывало. Помимо местных жителей любопытство и возможность совершить удачную покупку привлекло в аббатство обитателей соседних местечек – Бейна и Вергонзака. Мари увидела две семьи иммигрантов, о которых ей рассказывал муж, – Ковачей, приехавших из Венгрии, и Вандюренов из Бельгии. Оба мужчины работали в гранитном карьере Обазина. Они уже могли изъясняться на французском, чего нельзя было сказать об их супругах, молчаливых и очень сдержанных женщин. Дети же их быстро привыкли к жизни в Коррезе. Некоторые из них ходили в класс Мари. Она пояснила Лоре доверительным тоном:

– Не перестаю удивляться успехам сына Мило Ковача! По диктантам у него оценки лучше, чем у многих здешних детей!

– Мне бы понравилось учить детей другой национальности! – сказала Лизон. – В Прессиньяке мне постоянно приходится бороться с патуа. Было бы веселее, если бы его разбавили венгерский или итальянский!

Мари собиралась ответить старшей дочери, как вдруг увидела приходящего парикмахера приюта, господина Дюрана. Он проживал в Бриве, а в аббатство сегодня приехал со всей семьей – с супругой и детьми.

– Мсье Дюран, только не говорите, что приехали, чтобы остричь косы нашим девочкам! – воскликнула Мари с улыбкой. – Хочу представить вам мою дочь Матильду, она открыла собственную парикмахерскую в Бриве!

Зашел разговор о модных прическах, потом семейство Дюран откланялось.

Обойдя все прилавки, Мари выбрала товары по своему вкусу. Она была желанной клиенткой – каждый год считала за честь пополнить запасы постельного белья именно на этой благотворительной ярмарке. На этот раз она приобрела простыни с ажурным краем, наволочки и столовые салфетки, отделанные тонкими кружевами.

У каждого прилавка Мари разговаривала с девочками и монахинями. Она приветливо поздоровалась с сестрой Мари-де-ла-Круа, управительницей аббатской кухни. Это был исключительный случай, когда монахиня оторвалась от своих печей ради того, чтобы постоять за прилавком с аппетитными пирогами. Две ученицы аббатской школы помогали ей отгонять слетевшихся на сладкое пчел.

– Эти пироги такие соблазнительные! – шепнула Лора на ухо свекрови. – После родов мне все время хочется есть. Это из-за кормления грудью.

– Это и мне знакомо, Лора! – шепотом отозвалась Мари. – Единственный способ иметь достаточно молока – это кушать столько, сколько хочется. Давай купим по куску пирога!

Лора кивнула. Создавалось впечатление, что недавние роды подточили ее силы. Ее лицо, обрамленное ярко-рыжими блестящими волосами, казалось болезненным. Мари беспокоилась о ней. Ей самой никогда не бывало так плохо после родов. Но, возможно, Лора более хрупкая, чем она… Мари пообещала себе, что хорошенько расспросит Поля, дабы убедиться, что с Лорой все в порядке. Только нужно будет выбрать подходящий момент… Она осмотрелась и увидела невдалеке Поля. Сын разговаривал с зятем. Венсан слушал и степенно качал головой.

– Что вы с Полем задумали? – спросила Мари у невестки. – Со вчерашнего дня они с Венсаном постоянно о чем-то разговаривают, понизив голос. У вас ведь нет никаких проблем?

Лора, смутившись, потрепала Мари по руке и сказала со вздохом:

– Поль все вам расскажет перед ужином. У нас есть кое-какая задумка, и нам очень хочется, чтобы все получилось!

– Хорошо, подожду до вечера! Но, признаюсь, эта таинственность меня немного тревожит.

– Не беспокойтесь, Мари! Забудьте пока об этом и наслаждайтесь праздником! Вечер настанет так быстро, что вы и не заметите, как пролетит время!

Мари не стала настаивать. Она уже подошла к эстраде, на которой воспитанницы приюта, как и каждый год, готовились к представлению. Обычно программа состояла из небольших скетчей и песен. Лизон и Лора с удовольствием присели на одну из расставленных для зрителей скамеечек. Обе молодые мамочки синхронно заглянули в свои коляски, чтобы удостовериться в том, что их дети спокойно спят.

«Какие же малыши сегодня спокойные! – подумала Мари. – Свежий ветер с наших холмов навевает им сон!»

В то же мгновение перед ней появилась маленькая Мадлен с букетом в руке, мама Тере и мадемуазель Мори.

– Мари, дорогая, как приятно вас видеть! – воскликнула Мари-Тереза Берже. – Ба, да вы сегодня в замечательной компании! Держу пари, это ваши внуки – Люси и Пьер!

Мадлен с восторгом смотрела на малышей. Мари погладила девочку по голове и спросила:

– Мадлен, ты не видела Мелину?

– Видела, мадам Мари, но мы не разговаривали.

– Меня это не удивляет! – заявила вдруг Матильда. – Эта девчонка всегда самовольничает! А вот и она! Как говорится, легка на помине!

Мелина неслась по аллее со стороны монастыря. Задыхаясь, она повисла на шее у приемной матери. Щеки у нее раскраснелись, глаза блестели. Она торопливо заговорила:

– Мама Мари, можно мне взять щенка? Скажи «да», пожалуйста! Мсье Бруазини их раздает! Пойдем скорее! Ты должна их видеть, они такие маленькие, что все помещаются в одной корзинке!

Девочка схватила Мари за руку и стала тянуть за собой, но та, вместо того чтобы поддаться на уговоры, строго сказала:

– Мелина, угомонись! Я разговаривала с Мадлен, и ты меня перебила. Это очень невежливо! Затем, я бы хотела, чтобы ты поздоровалась со своей подружкой. И наконец, ты должна научиться терпению. И что за спешка! Не улетят же эти щенки, в конце концов! В любом случае сначала я должна поговорить с Адрианом. На щенков я пойду смотреть, только если ты успокоишься. Ты меня поняла?

– Да, мама Мари! – пробормотала девочка.

Повернувшись к Мадлен, она поцеловала ее в щеку, буркнув едва слышно «Здравствуй!», и, не в силах сдержаться, снова затараторила:

– Ну пожалуйста, мама Мари! Ну пойдем! Это совсем рядом! Только посмотреть!

Мари колебалась. Соглашаться посмотреть на щенков не значило дать девочке обещание взять одного и тем более уйти с щенком на руках. Она уже готова была уступить, когда вмешалась Матильда. Она приехала не для того, чтобы видеть, как мать расстраивается из-за выходок Мелины. Эта стала последней каплей в чаше ее раздражения. Молодая женщина вскочила со скамьи и схватила девочку за плечо:

– Какая ты капризная! Или ты думаешь, что мы будем потакать всем твоим прихотям? Мам, она из тебя веревки вьет, а ты этого даже не замечаешь!

Мелина вырвалась. Матильду она не любила и даже не пыталась это скрывать. Она крикнула:

– Ты, оставь меня в покое! И ты не имеешь права меня ругать! Здесь не ты командуешь!

Ко всеобщему удивлению, Матильда не сдержалась и отвесила приемной сестре порядочную оплеуху. Эта несносная девчонка не понравилась ей с первого взгляда.

– Не смей говорить со мной таким тоном, маленькая дрянь!

Черные глаза Матильды гневно уставились на Мелину.

Прежде чем Мари успела вмешаться, девочка залилась слезами и убежала.

– Матильда! – воскликнула потрясенная Мари. – Что на тебя нашло? Ударить ее, и из-за чего?

– Как это «из-за чего»? – сердито отозвалась молодая женщина. – Ты слишком добрая, дорогая мамочка! Эта девчонка постоянно капризничает! А ты ничего не замечаешь. Видите ли, она – дочь Леони! Так что, из-за этого ей все должно сходить с рук? И не делай такое лицо, я говорю чистую правду! Но с меня хватит, я уезжаю! Я от вас устаю! И зачем я только приехала…

Матильда развернулась и пошла прочь. Юбка ее зеленого шелкового платья порхала над стройными икрами.

– Моя дорогая сестричка! – проговорил ставший очевидцем этой сцены Поль. – Прекрасная и гневная! Красавица с каменным сердцем! Я нахожу, что завитые волосы очень ей идут!

Мадемуазель Берже, которая чувствовала себя неловко оттого, что стала свидетельницей семейной размолвки, взяла Мадлен за руку и сказала:

– Я должна вас оставить. У меня еще много дел. Нужно обойти прилавки и помочь девочкам.

Мари очень расстроилась. Напряжение между Мелиной и Матильдой возникло еще накануне вечером. Инцидент можно было предусмотреть.

– Почему ты так говоришь, Поль? – шепотом спросила она у сына. – Матильда – не такая! У нее есть сердце, но она легко поддается гневу!

– Когда-нибудь ты признаешь мою правоту, мама, – со вздохом произнес Поль. – Ты не замечаешь того, что бросается в глаза!

– О чем ты? У нее есть все для счастья, и муж ее обожает! В салоне всегда много клиентов. Быть может, она просто немного устала?

Поль нахмурил брови и взял мать за локоть.

– Мамочка, ты редко бываешь у нас, и у меня, и у Матильды. О нашей жизни ты знаешь только то, что мы тебе говорим. А у каждого из нас есть свои проблемы, свои печали… Я думаю, что моя сестра несчастлива. Она не любит Эрве, это очевидно! Поэтому она такая нервная…

Мари была ошарашена услышанным. С утра она была так счастлива, и вот вся ее радость рассыпается, как песочный домик, накрытый волной! И Мелина… Где она? Нужно было немедленно найти девочку.

– Где она спряталась? Поль, ее нужно разыскать! У нее ранимая душа! И я очень на себя сердита! Ну что мне стоило пойти и посмотреть на этих щенков? А Матильда… Надеюсь, она вернулась домой!

– Я так не думаю, – со вздохом отозвался Поль. – Наверняка Ману зашла попрощаться с бабушкой и уехала в Брив.

В этот момент появилась Камилла. Лицо ее раскраснелось от волнения и удовольствия. Только что, гуляя с Мари-Эллен и Жаннетт, девушка повстречала красивого незнакомца. Он пристально смотрел на нее и даже ей улыбнулся! Камилле такое внимание было очень лестно. Сердце ее билось от небывалого восторга, за плечами словно выросли крылья. Она мечтала о новой встрече с этим черноволосым юношей.

– А вот и ты, Камилла! – воскликнула Мари. – Прошу, помоги мне! Мелина куда-то убежала, потому что Матильда дала ей пощечину. Пожалуйста, обеги прилавки, может, ты ее встретишь…

Камилла тотчас же убежала на поиски приемной сестры с преувеличенным энтузиазмом, чего никто не заметил. Лизон, жалея встревоженную мать, подошла к ней:

– Мамочка, давай пойдем домой! Мелина наверняка дома. И мне скоро кормить Пьера.

– А как же представление сирот? Оно начинается в пять часов! – пробормотала Мари.

– Мы вернемся! – заверила ее Лизон. – Правда, Лора? По-моему, и твоя крошка уже начала ворочаться в коляске!

– Да, она проголодалась! Я тоже хочу пойти в дом и посидеть в прохладе и покое.

Лизон поручила присматривать за Бертий и Жаном их отцу. Поль пообещал остаться на ярмарке и утешить Мелину, если встретит ее.

Три женщины покинули территорию аббатства. Осмотрев площадь, Мари с горечью отметила, что новый автомобиль Матильды исчез. Значит, Поль оказался прав: она уехала в Брив, даже не поцеловав мать на прощание.

«Неужели она ревнует меня к Мелине? – подумала Мари, но это предположение казалось ей совершенно неправдоподобным. Скорее всего, как считает ее брат, она несчастлива! А у меня даже не было времени с ней поговорить!»

Расстроенная Мари поднялась на второй этаж и обнаружила Мелину в ее комнате. Девочка лежала на кровати и плакала. На левой щеке все еще были заметны отпечатки пальцев Матильды.

– Моя крошка! Мне так жаль! Матильда слишком порывистая…

– Меня никто не любит! – рыдала девочка.

– Как ты можешь говорить такое? – возразила Мари. – Мы все тебя любим. Вчера Лизон подарила тебе красивую книжку, а с Полем ты утром ездила кататься на велосипеде!

Мелина привстала и посмотрела на приемную мать. Ласковое лицо Мари возымело на нее магическое действие – она успокоилась. Всхлипывая, девочка протянула к ней руки:

– Мама Мари! Мамочка, мне так грустно!

– Не нужно грустить! Иди ко мне, милая!

Мари гладила и баюкала Мелину, как маленькую. Она расцеловала ее в побледневшие щеки, нежно поглаживала ее длинные черные волосы.

– Ну вот, тебе уже лучше! Лизон и Лора в столовой, кормят своих малышей. Если хочешь, давай вернемся на ярмарку и сходим посмотрим на щенков, которые так тебе понравились!

– Правда? Только ты и я? Мама Мари, как я рада!

– Так-то лучше! – кивнула Мари. – А потом мы посмотрим представление воспитанниц приюта. Я хочу только одного: чтобы ты была с нами счастлива. Поэтому доставь мне удовольствие, перестань сердиться на Матильду. У нее всегда был тяжелый характер. Камилла тоже получала от нее пощечины, можешь мне поверить!

Мелина, глаза у которой успели высохнуть, кивнула в знак понимания. Однако она не могла так легко забыть о своем унижении! Девочка была не из тех, кто спускает обиды, особенно такие, которые уязвляли ее самолюбие. Ее антипатия к Матильде с течением времени только усиливалась.

***

Несмотря на поспешный отъезд Матильды, день закончился очень приятно. Лизон и Лоре удалось уговорить Нанетт прогуляться по ярмарке. Старушка явилась как раз вовремя, чтобы посмотреть представление сирот.

Семейство заняло две скамейки. Адриан сел рядом с Мари, а Камилла устроилась чуть поодаль. Мелина смотрела на сцену с преувеличенным восторгом. И не столько выступление ей нравилось, сколько она радовалась полученному от приемной матери обещанию.

«У меня будет щенок! – повторяла девочка про себя. – Мой, только мой! Мсье Бруазини оставит нам одного, черно-белого, пушистого!»

Матильда была права: Мари исполняла любое желание этого ребенка, поправ семейный принцип, ранее бывший незыблемым: каждое решение принимать совместно, после обсуждения с Адрианом.

В тот же вечер Мари и Мелина отправились за щенком.

«Мы сделаем всем сюрприз! – размышляла Мари на обратном пути. – Я не успела поговорить с Адрианом, но почему бы ему быть недовольным? Он тоже любит животных!»

Выйдя из рабочего кабинета, доктор Меснье первым увидел щенка у Мелины на руках. Мари, которая как раз закрывала входную дверь, сказала:

– Это щенок! Отличный крысолов!

– Я вижу, что это щенок, – отозвался Адриан. – И откуда он взялся?

Мари очаровательно улыбнулась супругу и ответила:

– Камилле и Мелине так захотелось иметь щенка! Вспомни, мы им обещали завести кошку или собаку. Этот щенок мне очень понравился. Мсье Бруазини, ты его знаешь – это итальянец-рабочий из карьера Даниэля – отдавал троих. Если бы никто их не взял, он бы утопил этих малышей. Представляешь, какой ужас?! Мы назвали его Юкки!

Адриан не скрывал своего недовольства. Он поморщился и подошел посмотреть поближе на этого Юкки. Наконец он заговорил:

– Я бы предпочел котенка, от него меньше шума. И я делаю вывод, что Мелина опять получила то, что хотела! И не надо приплетать сюда Камиллу, Мари, я вижу тебя насквозь! Никогда Камилла не требовала щенка, и я готов поспорить, она даже не знает, что вы его принесли!

– Я ей сейчас покажу! – воскликнула Мелина, которая не помнила себя от радости. – И бабушке Нан тоже!

Адриан воздел руки к небу, демонстрируя свою беспомощность перед плутовками, которые вьют из него веревки. Как только девочка убежала, он притянул жену к себе:

– Когда ты смотришь на меня так, дорогая, у меня не хватает силы воли с тобой спорить. Я приму Юкки со всеми его блохами… если ты позволишь мне по воскресеньям играть в бридж!

– Хм! Мне нужно обдумать сделку! Это дорогая цена, тем более что ты ходишь играть все чаще! Надеюсь, за этим не скрывается какая-нибудь молодая дама?

Адриан хотел было возмутиться, но тут заметил насмешливый взгляд супруги. Они рассмеялись. Мари подтрунивала над ним, ни секунды не веря в то, что сказала. По правде говоря, она не могла представить своего супруга с другой женщиной, равно как и Адриан ее – с другим мужчиной. Поцеловав его, она проговорила, направляясь в кухню:

– Я иду готовить ужин, дорогой! Скорее переодевайся! Матильда разозлилась и уехала в Брив. Она дала Мелине пощечину. Если бы ты был рядом, она бы не осмелилась…

– Я в этом не уверен! Лизон мне все рассказала. С Матильдой нужно быть готовым ко всему! Но на самом деле она хорошая девочка.

Адриан был одним из немногих, кого Матильда любила и уважала. Эта взаимная симпатия зародилась очень давно, в те времена, когда он и Мари поженились. Он серьезно занялся воспитанием капризной и гневливой девочки, какой тогда была Матильда. И только ему удалось приручить маленькое чудовище по имени Ману.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю