Текст книги "Морской разбойник. Морские разбойники"
Автор книги: Луи Жаколио
Соавторы: Франц Гофман
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 23 страниц)
– Ну, еще бы! – перебил богатыря старший собеседник. – Сердце-то у него было благородное. Ведь и пиратом сделался он лишь потому, что после стольких услуг, оказанных им королю во время войны, его обошли назначением. Нет, никогда бы он не согласился на предательство. Другое дело, когда он нападал на корабли в открытом море. Там был честный бой, грудь с грудью, а не подлое убийство из-за угла.
– Да, англичане подоспели как раз вовремя, чтобы помешать гнусным замыслам Надода. И все же на этот раз адмирал просчитался: он-то думал, что ему удастся прикончить Ингольфа. Правда, ему удалось захватить без боя
«Ральф» – так, кажется, назывался корабль Ингольфа – и его самого. Они судили нашего сокола военным судом, несмотря на то, что у него был королевский патент на звание капитана, и приговорили к повешению…
– И повесили бы, если бы старый слуга не спас его в последнюю минуту.
– Да, старик Розевель узнал своего господина по его сходству с покойной герцогиней.
– И он вывел его потайным ходом из башни, где тот ожидал казни, и открыл ему тайну его рождения. А тем временем ребята Ингольфа бежали с своего корабля, обманув английскую стражу, и захватили стоявший в Розольфской бухте на якоре английский фрегат.
– О, это были бравые ребята, они способны разнести по камням весь Розольфский замок, чтобы освободить своего капитана. И они сделали бы это, и не избежать бы кровопролития, если бы среди них не нашелся сподвижник Надода (сам Надод бежал, когда англичане захватили «Ральф»), присутствовавший при гибели маркизы Элеоноры.
– Да, он явился в замок и пригрозил адмиралу, что выдаст его, если тот не освободит их капитана. Но Ингольф и без того был свободен. Тогда адмирал поспешил ретироваться на свой корабль. А в это время явился сам Ингольф и показал старому герцогу знак на своей груди.
– Да, нет ни одного мужчины в роду Биорнов, у которого не был бы выжжен этот знак.
– Ты прав. После этого герцог уже не мог сомневаться. Вспомни только, как он плакал от радости.
– И на свою беду освободил Надода, которого мы с тобой захватили.
– А этот неблагодарный негодяй, взбешенный тем, что ему не удалось поживиться в замке, предательски убил старого герцога и его младшего сына Олафа.
Поникнув головой, старый слуга смахнул с ресниц набежавшую слезу и, глубоко вздохнув, продолжал:
– Вот уже два года прошло с тех пор. А наши молодые господа Фредерик и Эдмунд Биорны, забыв обо всем на свете, горят жаждой мщения.
– О, они были бы недостойны носить имя Биорнов, – воскликнул гигант, – если бы не отомстили подлым убийцам!
– Да, да. Кровь Биорнов течет в их жилах, и эта кровь взывает о мести. И, я надеюсь, на этот раз месть близка.
– А уверен ли ты, что он придет сюда?
– Я ведь говорил тебе, что Надод встретил случайно Билля, который плавал с ним на «Ральфе», а теперь командует нашим судном. Надод предложил ему вступить в братство «Разбойников». Билль притворился, что ему это предложение подходит, и они условились встретиться сегодня здесь, чтобы окончательно договориться.
– Понимаю. Но, во всяком случае, с Надодом надо быть настороже. Уверен ли ты, что он не может нас узнать?
– Вполне уверен.
– Что касается тебя, Грундвиг, я нисколько не сомневаюсь. Ты сумел так изменить свою наружность, что я сам бы ошибся, не знай я наверное, что это ты. Но скажи по совести: не выдаст ли меня мой рост? Ведь Красноглазый Надод – хитрая шельма…
– Это верно, но твои опасения напрасны. Скоро здесь соберется столько разного сброда, что навряд ли Надод узнает нас в этой толпе. К тому же ему и в голову не приходит, что мы в Лондоне.
– Послушай, Грундвиг, а что если этот злодей пронюхал, что Билль состоит у нас на службе? Ведь он способен в таком случае устроить ему здесь западню. Право же, мы недурно сделали, что пришли сюда. Быть может, мне еще придется расправиться со всеми этими бандитами, не исключая и самого Надода!.. Мне это будет не труднее сделать, чем выпить стакан пива.
И, наполнив до краев свой стакан, гигант залпом осушил его.
ГЛАВА IIВ ловушке
Часы пробили десять. Бой часов, казалось, пробудил дремавшего за прилавком хозяина таверны. Заметив, что его посетители все еще сидят на своем месте, он побледнел от испуга.
– Да уходите же отсюда! – воскликнул он. – Неужели вы не поняли, что я вам говорил?
– Это публичное место, и каждый имеет право оставаться здесь, если только он платит за то, что берет, – равнодушно отозвался Грундвиг. – Что же касается ваших разбойников, то вы не беспокойтесь, почтеннейший: мы с ними не начнем ссоры, если только они сами…
Он не успел договорить. С улицы послышались свистки, и лицо Боба исказилось от ужаса.
– Послушайте, хозяин, – спросил Грундвиг, – чего вы так боитесь?
– Они!.. Они!.. – дрожащим голосом твердил Боб. – Я погиб, и вы вместе со мной.
Грундвиг и Гуттор не успели ответить: у входа в трактир раздались громкие голоса, и Боб стремительно бросился встречать гостей.
Гуттор и Грундвиг поняли, к сожалению, слишком поздно, что они допустили большую неосторожность. В их намерения не входило вызывать разбойников на ссору и тем самым выдавать свое присутствие. По словам Билля, Надод стал совершенно неузнаваем. Искусный хирург уничтожил его уродство, вставив ему искусственный глаз и выправив нос и челюсть. Поэтому Гуттор и Грундвиг решили воспользоваться удобным случаем, чтобы увидеть преображенного Надода, проследить его до квартиры и, если окажется возможным, похитить. Теперь собственная неосторожность путала все их расчеты.
Приятели не успели поделиться своими мыслями, как в таверну ввалилась толпа разбойников. Они вели какого-то человека, завернутого в одеяло, которого они отбили у констеблей, провожавших его домой. Само собой разумеется, что обобрали его не они, – такими мелкими делами разбойники не занимались, – а какие-то воришки.
– Ах, негодяи! Ах, разбойники! Ах, убийцы! – кричал во все горло человек в одеяле. – Они раздели меня донага, они украли мое платье. Ах, боже мой, что скажет миссис Ольдгам!..
Услышав имя «Ольдгам», Гуттор и Грундвиг вздрогнули: судьба посылала им в руки еще одну путеводную нить: мистер Ольдгам был клерком нотариуса Пеггама.
В эту минуту в трактир вошли еще два разбойника. Один из них нес под мышкой одежду Ольдгама. Увидев ее, клерк даже взвизгнул от радости. Разбойников боялись все жулики Сити, и потому выручить украденные вещи клерка их патрона им не стоило никакого труда. Покуда Ольдгам одевался, дверь снова с шумом распахнулась, и в залу, отбиваясь от державших его разбойников, вбежал молодой человек с раскрасневшимся лицом и сверкающими глазами.
– Говорят же вам, что меня ваш Сборг сюда пригласил! – воскликнул он, выхватывая из-за пояса пистолет. – Прочь от меня, а не то я размозжу голову первому, кто ко мне сунется!
Это был Билль. Четыре разбойника, пытавшиеся его задержать, отступили в сторону, и один из них сказал:
– Ну хорошо. Если ты лжешь, тебе все равно несдобровать.
– Зачем бы я стал лгать? – возразил молодой человек. – Мне до вас нет дела, так же как и вам до меня. Вы не имеете права меня спрашивать, а я не желаю вам отвечать. Ведь я не спрашиваю вас, зачем вы здесь собрались. Так оставьте и вы меня в покое и не мешайте мне выпить бутылочку эля… Эй, трактирщик! Бутылку сюда! Да смотри, живее у меня!
В толпе пробежал одобрительный ропот. Открытое, смелое обращение юноши понравилось всем. К тому же и имя Сборга подействовало магически.
Билль спокойно прошел через всю залу и как бы случайно подошел к столу, за которым сидели Гуттор и Грундвиг, но сел на противоположном конце и вполоборота к ним. Тут только разбойники заметили посторонних. Но прежде чем они успели что-либо предпринять, дверь с улицы открылась и в залу величественно вошел Красноглазый.
Все смолкли.
Нахмурив брови, Надод пытливо обвел глазами залу. Увидев Билля, он злобно усмехнулся и направился к нему.
– Взять его! – произнес повелительным тоном Красноглазый, указывая рукой на молодого человека.
Человек двенадцать бросились исполнять приказание Сборга и вдруг остановились, как вкопанные.
Билль встал, бледный и дрожащий от гнева, и приготовился стрелять из пистолета. Но в эту самую минуту Гуттор протянул руку, осторожно взял молодого человека за талию и переставил его по другую сторону стола, а сам медленно выпрямился во весь свой гигантский рост и произнес ровным и звучным голосом:
– Ну-ка, попробуйте, возьмите его!
Грундвиг не удерживал своего товарища: он понимал, что нельзя оставить без помощи их молодого друга.
В зале все притихло. Слышно было только дыхание нескольких десятков человек.
При виде гиганта Надод, казалось, был поражен. Но затем ему сразу вспомнились богатырь Розольфского замка и его друг, и он, несмотря на переодевание, узнал их обоих.
– Гуттор! Грундвиг! – воскликнул он. – О! Это сам ад предает вас в мои руки!
– Да, мы – Гуттор и Грундвиг, – отвечал богатырь, видя, что ему больше уже нечего терять. – И на этот раз тебе не избежать наших рук.
В ответ Красноглазый презрительно рассмеялся.
– Ваш последний час пробил, – злобно крикнул он. – Ребята, пятьсот золотых крон тому, кто схватит этого хвастуна.
Приближалась минута ужасной, беспощадной борьбы. Надод, пылая жаждой мести к людям, которые некогда исполнили над ним приговор старого герцога, не мог сдержать своей радости. Его воображение уже рисовало ему страшные пытки, которым он подвергнет своих врагов, прежде чем убьет. После этого он мог бы спокойно уехать в Америку, которая только что завоевала себе независимость и в где он надеялся найти забвение, счастье и покой.
Как раз в этот самый вечер ему предстояло получить от адмирала Коллингвуда значительную сумму, которая вместе с прежде накопленными деньгами должна была обеспечить его благосостояние. На следующий день Надод собирался исчезнуть навсегда, скрыться от мести Фредерика Биорна в неизмеримых пустынях Нового Света.
Хотя в окончательном исходе борьбы нельзя было сомневаться, однако исполнить приказ Надода было вовсе не так легко. Богатырь и его два товарища занимали очень удобную позицию: они стояли, прислонясь к стене и прикрываясь большим тяжелым столом. Напасть на них можно было только спереди. Кроме того, Гуттор нашел у себя под руками грозное оружие: вдоль стены была протянута толстая железная полоса в четыре метра длиною, вделанная концами в стену. На эту полосу ставились бочки с пивом, когда в трактире устраивалось большое пиршество. Гуттор схватил эту полосу, поднатужился и вырвал ее из стены. Два обыкновенных человека едва могли бы приподнять ее, но богатырь действовал ею свободно, как дубиной.
При виде такой страшной силы разбойники, бросившиеся было исполнять приказ Надода, отхлынули прочь. Ропот удивления пробежал по всей зале. Физическая сила всегда производит большое впечатление на толпу.
Надод закусил губы от злости. Он понял, что эта полоса в руках Гуттора стала грозным орудием.
Разбойники были люди храбрые, способные пойти навстречу какой угодно опасности, но при условии, что кто-нибудь поведет их вперед, показывая пример. На этот раз Надод не хотел рисковать своей жизнью, хотя вообще он был далеко не трус.
Нужно было, однако, решиться на что-нибудь. В зале стояла глубокая тишина. Разбойники с тревогой поглядывали на своего вождя.
Теперь Гуттор имел полное право поиздеваться над разбойниками, но, не зная еще, какой оборот примет дело, он благоразумно воздержался от этого. В сущности, разбойникам стоило бы только броситься в атаку всей массой и пожертвовать десятком товарищей, и все было бы окончено в несколько минут. Но, как это всегда бывает, они ждали какого-нибудь повода, способного вызвать в них ярость.
К счастью для Гуттора и Грундвига, разбойники не были вооружены: им строго воспрещалось ходить в таверну с оружием, так как прежде ни одна сходка не обходилась, по крайней мере, без одного убийства.
Положение нескольких десятков разбойников, боявшихся начать нападение на трех человек, становилось, в конце концов, просто смешным. Надод понял это и в злобном отчаянии воскликнул:
– Разбойники! Отворяйте двери, снимайте шляпы и становитесь на колени! Дайте пройти этим людям, раз уж вы, будучи в числе пятидесяти против трех, все-таки не решаетесь с ними сразиться.
Слова, сказанные презрительным тоном, вызвали долгожданную ярость. Толпа разбойников бросилась вперед, но сейчас же на нес несколько раз опустилась смертоносная железная полоса… Несколько человек было убито наповал. Бешенство разбойников росло, и они продолжали наступать на Гуттора. Шестеро из них ухватились за железную полосу, выждав момент, когда она опустилась, совершив свое страшное дело. Гуттор, показывая опять невероятный пример мускульной силы, поднял свое оружие вместе с уцепившимися за него разбойниками и при этом встряхнул его так, что разбойники посыпались прочь и разбились кто об стену, кто об пол. Но на этот раз железная полоса выпала из рук богатыря, и он оказался безоружным.
Зала огласилась криком торжества, но затем произошло нечто уж совсем невероятное: богатырь повлек за собой облепивших его со всех сторон разбойников и, разбежавшись, ударился об стену. Затрещали кости, брызнули мозги из разбитых голов… Богатырь продолжал ударяться об стену, давя бандитов, как насекомых. Стоны, крики и вой стояли в зале.
– Неужели мы дадим ему перебить всех наших? – кричал Надод вне себя от ярости.
Собрав разбойников, еще не принимавших участия в битве, он приготовился броситься с ними на Гуттора, как вдруг ситуация изменилась: в залу ворвались человек двенадцать разбойников, вооруженных ружьями.
В честь прибывшего подкрепления грянуло бешеное «ура». Курки щелкнули. Дула ружей направились на трех героев.
Но Красноглазый, подняв руку, остановил своих подчиненных. Несколько человек еще боролись с Гуттором, и выстрелы могли их задеть.
– Все назад! – скомандовал Надод громким голосом.
Разбойники поспешили повиноваться. Еще несколько секунд – и залп должен был грянуть. Вдруг позади розольфсцев бесшумно открылась дверь, скрытая за печкой, и в отверстии появился Боб. Бледный и безмолвный, он молча указал им жестом на дверь. Они бросились туда, и дверь за ними захлопнулась.
– Бегите по прямой линии, – торопливо шепнул им Боб. – В конце коридора выход в переулок. Там вы будете в безопасности.
Три друга быстро побежали вперед в темноте. Но едва они сделали десяток шагов, как пол под их ногами опустился, и они упали в пустое пространство, не успев даже вскрикнуть.
– Трусы! – кричал Надод, видя, что его враги скрылись за печкой. – Вы боитесь взглянуть смерти прямо в глаза и прячетесь… За мной, ребята! Никому пощады!
Разбойники кинулись вслед за Надодом… Пространство за печкой оказалось пустым.
– Измена! – заревел Надод в бешенстве. – Они убежали!
Дверь за печкой снова отворилась, и в отверстии опять показалась фигура Боба.
– Успокойся, Сборг, – сказал он, – твои враги навсегда похоронены в «яме наследств».
В ту же минуту снаружи раздался громкий крик:
– Спасайтесь!.. Солдаты!..
В мгновение разбойники рассеялись по соседним переулкам, и когда в таверну «Висельник» вступила рота кэмбелевского горно-шотландского полка, расквартированного в Сити, в ней уже никого не было. Только в луже крови на полу валялись тридцать трупов. Никому бы и в голову не пришло, что это дело рук одного человека.
Во время обыска солдаты нашли под столом бледного, дрожащего человека. Это был клерк Ольдгам, который забился туда от страха. Так как он был весь в крови, то его арестовали, приняв «за опасного убийцу, принадлежащего к преступной шайке».
На другой день вышел королевский указ, повелевавший навсегда закрыть таверну «Висельник» по случаю целого ряда преступлений, совершенных в ней в последнее время. Самый дом, где помещался трактир, приказано было срыть до основания.
Несчастному Ольдгаму как уличенному на месте преступления грозил приговор о смертной казни через повешение.
– Увы! – говорил он, сидя под арестом. – Недаром мой тесть, мистер Фортескью, всегда говорил, что в моем взгляде есть что-то роковое. Оказывается, мне на роду было написано сделаться жертвой судебной ошибки, и ото только потому, что я не послушался почтенной миссис Ольдгам и вышел из дому в столь позднее время.
Однако его мрачным предчувствиям не суждено было сбыться. Его ожидала совсем иная участь.
ГЛАВА IIIПо горячим следам
Когда фальшивый пол выскользнул из-под ног Гуттора и его товарищей, они упали в цистерну, которая долгое время служила приемником для стока воды. Глубина ее была метров шесть или семь, не более. После знаменитого процесса «Вайтчапельских убийц» нотариус Пеггам, желая уничтожить всякие вещественные доказательства, приказал в одну ночь очистить цистерну от человеческих костей. Он даже отвел от нес сточные трубы, чтобы кому-нибудь не пришло в голову еще раз воспользоваться ямой. Надод, вступивший в братство «Морских разбойников» после «вайтчапельского» дела, не знал, что механизм, с помощью которого опускался пол над ямой, еще существует. Знай это, он, разумеется, сам приказал бы Бобу своевременно употребить такое верное средство и тем самым спас бы жизнь трем десяткам самых энергичных бойцов из своей шайки.
По необыкновенно счастливому случаю, Гуттор, упавший первым, принял на свою спину обоих товарищей, так что они сравнительно мало пострадали, сам же он отделался лишь незначительными ушибами. Встав на ноги и несколько опомнившись, все трое первым делом окликнули друг друга. Удостоверившись в том, что все живы, они принялись в полной темноте исследовать яму в поисках выхода из нес. Но все четыре стены цистерны оказались глухими. Только Биллю удалось в одной из стен нащупать квадратное отверстие.
– Во всяком случае, верх недалеко, – заметил по этому поводу Грундвиг, – потому что в цистернах такие отверстия делаются обыкновенно очень близко от верха.
– Это мы увидим, – отвечал Гуттор. – Япридумал… Богатырь вдруг умолк. Наверху, над головами заключенных, явственно послышались голоса.
– Ну, жалкий трус, показывай дорогу, – говорил чей-то голос. – Ведь в другой раз патруль в эту ночь не придет.
Три друга вздрогнули, этот голос принадлежал Надоду Красноглазому.
– Я их не боюсь, Сборг, – отвечал другой голос, в котором нетрудно было узнать голос трактирщика Боба. – Я, если захочу, могу тут спрятаться на несколько месяцев и смело ручаюсь, что меня никто не найдет. Впрочем, кроме меня, никто не сумеет отворить двери из залы в коридор.
– Затворил ли ты се опять, болтун?
– Затворил, Сборг.
– Хорошо. Ну, зажигай свой фонарь!.. Дженкинс, Партеридж, вы тут?
– Здесь, господин.
– Брр… Как жутко было мне шагать через трупы убитых этим извергом Гуттором.
– Сам ты изверг! – проворчал Гуттор. – И если только ты попадешься когда-нибудь мне в руки…
– Тише! – прошептал Грундвиг. – Они направляются к нам. Ляжем на пол и прикинемся мертвыми.
– Вот сила-то необычайная! – продолжал Надод, не скрывая своего восторга. – Не подоспей к нам помощь, он нас уложил бы всех до одного. Ну, да теперь он уже, наверное, успокоился навсегда. По правде сказать, я бы не желал еще раз встретиться с таким противником.
– Но ты еще встретишься, негодяй, клянусь богом! – проворчал Гуттор, лежа на спине поперек ямы.
– Уверен ли ты, что яма достаточно глубока и что они убились до смерти? – спросил Надод.
– Четырнадцать локтей глубины, Сборг, – ответил Боб. – Не разбиться тут нельзя.
– Поторапливайся же, – продолжал Надод. – Свети сюда фонарем. Я хочу удостовериться.
– Осторожнее, Сборг, – предостерег его Боб. – Вы можете тут оступиться и упасть, как они. Позвольте, я поверну коромысло и открою люк.
– Открывай, да поскорей: мне до полуночи нужно поспеть в Вест-Энд.
– Мы слишком далеко лежим друг от друга, – торопливо прошептал Грундвиг. – Это может внушить подозрение.
Ляжем так, как будто бы мы свалились один на другого, а Гуттор пусть ляжет сверху. Надод подумает, что богатырь окончательно нас задавил.
Едва они успели переменить свое положение, как в яму упал свет от фонаря.
Наклонившись над отверстием ямы, стояли четыре человека: трактирщик Боб, Надод и еще два разбойника. Все они с тревожным любопытством разглядывали Гуттора и его товарищей, лежавших без движения на дне ямы.
– Ну, я думаю, что дело кончено, – сказал Надод со вздохом облегчения. – Это нам дорого обошлось, но, во всяком случае, теперь они не смогут нам больше вредить.
– Они сразу же расшиблись насмерть, – заметил Боб. – Взгляните, гигант придавил собою тех двух, а сам ударился головой прямо о каменную стену.
– Хотелось бы мне удостовериться, не в обмороке ли он только, – продолжал Красноглазый.
– Я думаю, в яму можно на чем-нибудь спуститься, – заметил Дженкинс.
Гуттор вздрогнул всем телом. Оба товарища, лежавшие под ним, задрожали от страха.
– Спуститься никак нельзя, – сказал Боб, – прежде для этого употреблялась лестница, но она уже давно никуда не годится.
– Дайте мне кто-нибудь свой пистолет, – обратился Надод к своим товарищам.
Опять Гуттор почувствовал ужас. Он знал, что бандит стреляет метко.
Взяв поданный ему Дженкинсом пистолет, Надод тщательно осмотрел его.
– Свети мне, Боб, чтобы видна была голова гиганта. Вот увидите, как я снесу ему полчерепа.
Он стал медленно прицеливаться.
Руки богатыря, лежавшие на плечах Грундвига и Билля, тихо пожали эти плечи, и он произнес чуть слышно:
– Прощайте! Отомстите за меня. Грянул выстрел.
Пуля, задев висок богатыря и ссадив на нем кожу, ударилась в камень на вершок от его лица. От камня брызнули мелкие осколки и оцарапали щеки Гуттора, но он не шевельнулся.
– Промазал! – воскликнул Надод. – Впрочем, так всегда бывает, когда стреляешь из непривычного оружия. Надобно было целиться на вершок выше: у этого пистолета слишком сильная отдача. Дженкинс, заряди опять! На этот раз я уже не промахнусь, только клади пороху поменьше. На таком коротком расстоянии достаточно половины заряда.
Грундвиг и Билль переживали ужасные минуты, сознавая, что их товарищ осужден на смерть, но сам Гуттор был спокоен, примирившись с неизбежным.
В эту решительную минуту вдруг начали медленно бить часы на дворце лондонского лорд-мэра. Надод принялся считать: раз, два, три…
– Одиннадцать! – сказал он, когда часы окончили бить. – Мы больше не можем терять времени. Впрочем, богатырь наш совершенно мертв, иначе выстрел заставил бы его очнуться. Спрячь свой пистолет, Дженкинс, а ты, Боб, уйди на минутку. Я должен поговорить с этими господами об очень важных вещах и не хочу, чтобы ты слышал наш разговор. Ступай на улицу и жди нас там, да не вздумай подслушивать, иначе я попробую вторично пистолет милорда Рочестера уже на тебе самом.
Боб ушел ворча, а Надод продолжал, обращаясь к товарищам:
– Слушайте меня внимательно, потому что, когда мы выйдем на улицу, разговаривать будет уже неудобно. Вот в чем дело. Вы сами лично были очевидцами смерти лорда Эксмута и знаете, что мы в этом случае хлопотали для его брата, адмирала Коллингвуда. Сегодня вечером адмирал должен отдать нам плату за кровь своего брата. Ему уже дано знать, что я явлюсь к нему в дом незадолго до полуночи, чтобы получить условленную сумму в обмен на два документа, которые подписаны его рукой и которых вполне достаточно для того, чтобы отправить его на виселицу. Адмирал Коллингвуд – человек, способный на всякую подлость. Я не сомневаюсь, что он захочет получить оба документа даром, без денег.
– Еще бы! – заметил Дженкинс. – Сто тысяч фунтов стерлингов – сумма хорошая. Сохранить ее у себя всякому лестно.
– Поэтому я решил, чтобы вы пошли со мной. Документы я передам одному из вас, и вы будете ждать меня у дверей адмиральского дома. Таким образом, если лорд Коллингвуд захочет смошенничать, то бумаги будут спасены, и он вынужден будет пойти на сделку. Если же он согласится честно рассчитаться со мной, то я постучу в окно, и один из вас принесет мне документ, а другой останется у дверей. Надобно все предусмотреть. Если через четверть часа мы оба не возвратимся, то пусть тот из вас, который останется у дверей, пойдет и уведомит Тома Пирса, которому я заранее дал соответствующие приказания. Том Пирс явится во главе сотни вооруженных разбойников и возьмет штурмом дом герцога Эксмута, которому дорого придется заплатить за свою подлость. Поняли вы меня?
– Поняли, Сборг! – ответили оба разбойника.
– Тогда идемте. Вот документы, Дженкинс. Возьми их себе, а ты, Партеридж, останешься караулить.
– Вы еще хотели что-то приказать Бобу, – напомнил Партеридж.
– Да, позови его… Или нет, не нужно. Мы встретим его на улице.
Бандиты вышли из коридора, не позаботившись закрыть яму. Ведь там лежали три трупа, о которых Боб должен был позаботиться сам. Надод очень торопился к лорду Коллингвуду.
Если все произойдет так, как он надеется, то через несколько часов он будет уже на корабле, отходящем в Новый Орлеан, и скажет последнее «прости» старой Европе, которую он в течение двадцати лет держал в страхе.
С тремя миллионами в кармане он рассчитывал начать честную жизнь и обзавестись семьей. Странный это был характер: совершая самые гнусные преступления, Надод не переставал надеяться окончить свои дни честным человеком. Но для того чтобы стать добродетельным и начать новую жизнь, ему необходимо было иметь много денег. И вот теперь деньги почти были в его руках.
Шум в таверне смолк. Стук затворяемых дверей дал нашим пленникам знать, что теперь они могут подумать о своем спасении.
– Клянусь святым Рудольфом, моим патроном! – заявил, вставая, Гуттор. – Я в этот раз не на шутку за себя перепугался.
– Да, прескверное положение, – заметил Грундвиг. – Чувствовать, что в тебя прицеливается негодяй, каких мало, и каждую секунду ожидать смерти. Тут вполне простительно испугаться, и тебе, Гуттор, за свой страх не приходится краснеть.
– Во всяком случае, теперь мы можем позаботиться о том, чтобы выбраться из ямы, – сказал Гуттор. – Мне кажется, это будет не особенно трудно; у меня даже готов план…
– В чем же состоит твой план?
– Он очень прост. Мы встанем друг на друга, но только ты ставь ноги не на плечи мне, а на ладони вытянутых рук. Точно то же сделает Билль относительно тебя. Таким образом, Билль наверняка достанет руками до краев ямы. Подтянуться затем на руках и вылезть вон для моряка ничего не стоит. Выбравшись на волю, Билль принесет из коридора и спустит к нам в яму одну из тех длинных скамеек, которые стоят в зале у стены. По этой скамейке мы выберемся на волю.
– Браво, Гуттор! Невозможно лучше придумать.
– Только нужно спешить! Вы ведь слышали: Коллингвуд – в Лондоне. Это чрезвычайно важная новость…
– Да, – согласился Грундвиг, – это значит, что и наш дорогой герцог, а ваш бывший капитан, мой милый Билль, находится тоже в Лондоне.
– Подумайте, как это было бы хорошо, – продолжал Гуттор, – если бы можно было Надода и Коллингвуда поймать в одну сеть. И мы сделаем это, если поспеем вовремя.
– Как это я сам об этом не подумал? – сказал Грундвиг. – Где была у меня голова?.. Верно, страх за тебя чуть не лишил меня рассудка… Ну, скорее за дело! Пора выбираться отсюда.
Все произошло так, как предсказал богатырь, и через несколько минут три друга благополучно выбрались из ямы.
Держась за стену, они стали пробираться к дверям, через которые их провел трактирщик. Вдруг в коридоре показался свет. То был Боб с фонарем. Он только что собирался исполнить приказание Надода, которое состояло в том, чтобы выбросить в секретную яму все тридцать трупов и закрыть отверстие наглухо. Солдаты, которые не замедлят явиться на следующее утро, не должны были ничего найти. Не говоря ни слова, как бы по молчаливому соглашению, друзья плотно прижались к стене.
Боб шел пошатываясь, очевидно, он уже успел пропустить несколько стаканов джина и бормотал сквозь зубы:
– Черт бы взял этого Сборга с его нелепыми выдумками… Неужели он думает, что это легко – перетаскать на себе…
Он не договорил.
Чья-то рука вырвала у него фонарь. Он остановился, окаменев от испуга, и крик застрял у него в горле: перед ним, лицом к лицу, стояли живые и невредимые те, которых он оставил мертвыми на дне «ямы наследств».
– Что это, мистер Боб? – с деланным удивлением произнес Гуттор. – Вы уж перестали узнавать старых друзей?
Негодяй стоял ни жив ни мертв. Он хотел заговорить, но не смог.
– Я очень рад, мистер Боб, что нам довелось встретиться перед разлукой, – продолжал богатырь. – А чтобы с вами в наше отсутствие не случилось какой-нибудь неприятности, мы спрячем вас в такое место, где уж, разумеется, никто вас не побеспокоит.
И, вполне довольный своей шуткой, Гуттор схватил негодяя за пояс, раскачал над отверстием ямы и бросил.
Глухой стук и донесшийся снизу крик показали, что Гуттор достиг цели.
– Правосудие свершилось! – воскликнул Грундвиг. – Теперь нам нужно как можно скорее бежать в дом герцога Эксмута, если только мы хотим поспеть туда вовремя.