Текст книги ""Д,Арманьяки-2""
Автор книги: Луи Бриньон
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 26 страниц)
Глава 65
Священник
С лица Марии не сходило мечтательное выражение. Она всё время бесцельно бродила по всему замку и раз за разом переживала последний разговор с Жаном. Его слова не только потрясли её, ибо она и не надеялась их услышать, но и заставили надеяться. Находясь здесь в часовне, она вспоминала каждое слово Жана. Она вспоминала его лицо, его грустные глаза. Понимал ли он, что в те короткие мгновенья наградил её счастьем и самой жизнью, которую она не мыслила без него? Мария не знала ответ на этот вопрос. Да ей и не нужно было его знать. Мысли уступали чувствам. А чувства безудержно рвались к Жану. Она ничего не успела сказать ему, а ведь так много хотела. И она обязательно всё скажет. Она расскажет о своих чувствах, ничего не утаивая, ибо он дал ей на это право. Она раскроет ему свою душу и покажет…любовь,…когда они снова встретятся. Мария счастливо вздохнула. Когда они снова встретятся, оба будут другими. И неважно, что будет потом,…лишь их чувства имеют смысл. Когда Жан приедет, она возьмёт его за руку и отведёт подальше от замка. Туда, где кроме них никого больше не будет. Потом они целый день будут разговаривать,…они будут говорить под луной,…и она обязательно возьмёт его за руку…
– Госпожа!
Голос Махи оторвал Марию от грёз. Она устремила на неё всё ещё мечтательный взгляд.
– Миледи Анна просит вас прийти к ней! Она хочет поговорить с вами.
– Сейчас иду!
Служанка быстро повернулась, для того чтобы уйти, но голос Марии остановил её.
– Это ты всё рассказала?
Маха не стала притворяться, будто не понимает смысл заданного вопроса. Бросив на свою госпожу жалостливый взгляд, она покорно кивнула головой и торопливо произнесла:
– Я не знала, что ещё можно сделать. Вы заперлись в часовни и никого не хотели впускать. Ни ели, ни пили,…я испугалась. Вы могли умереть, госпожа.
– Всё хорошо, Маха! – Мария бросила на неё ласковый взгляд. – Ты поступила правильно. Я сама должна была рассказать всё. И сделала бы это, не будь уверена, что он посчитает себя обязанным мне. Я ошиблась, а ты оказалась права. Благодарю тебя.
– Госпожа! – радостно произнесла Маха. Она поклонилась Марии и, напевая под нос весёлую песенку, поспешила к выходу из часовни. Мария лишь ненадолго задержалась. Помолившись перед распятием, она направилась в покои Анны. По пути туда Марию охватило непонятное волнение. Появилось предчувствие надвигающейся беды. «Неужели с Жаном случилось беда»? – в какое– то мгновенье возникла мысль, но она тут же отбросила её. Не может быть. С ним ничего не может случиться. Однако назойливые мысли всё более беспокоили Марию. С каждым шагом, приближающим её к покоям Анны, на душе становилось всё тревожней. Усилием воли Мария попыталась подавить беспокойство. К тому времени она уже подошла к покоям. Дверь, как ни странно, была полуотворена. Мария заглянула в просвет и тут же инстинктивно отпрянула назад. Она увидела…отца Бернара. Лицо священника, всегда спокойное и доброе…исказила гримаса. Он стоял возле корыта с водой, над которым поднимались клубы пара. Мария увидела, как он извлёк из-под одежды какой-то предмет. Это был маленький, изящный ларь. Он открыл его и достал из него пузырёк с жидкостью. Затем откупорил его и вылил жидкость в воду. Увидев это действие, Мария заподозрила неладное. Она резко рванула дверь и вошла внутрь. Завидев её, отец Бернар вздрогнул и выронил пузырёк в воду. Лицо его в одно мгновение стало совершенно бледным. Остановившись напротив него, Мария резко спросила:
– Что вы делали? Что вы вылили в воду?
Отец Бернар воровато огляделся по сторонам. Кроме них двоих никого больше не было в комнате. Убедившись в этом, он устремил взгляд, полный ненависти на Марию, и сквозь зубы прошипел:
– Яд! Она умрёт,…но после тебя!
Мария даже не успела осознать происходящее. Отец Бернар бросился к ней и, вытащив кинжал, несколько раз воткнул ей в тело. Расправившись с невольным свидетелем своего преступления, он бросил кинжал и выбежал из комнаты. Почти сразу же за дверью раздался удивлённый голос Анны:
– Что с вами, святой отец? Куда вы так спешите?
Не получив ответа, Анна вошла в свои покои и сразу же остановилась…глаза её выражали неописуемый ужас. Она издала душераздирающий крик. На полу, возле корыта с водой…лежала Мария. Её грудь бурно вздымалась, а вокруг тела расползалась лужа крови. Анна бросилась к ней. Встав на колени, она подняла голову Марии и, что было силы, закричала:
– Помогите! На помощь! Спасите…мою сестру!
Безжизненное лицо Марии дрогнуло, а побелевшие губы издали едва слышимый шёпот:
– Вода…отравлена…
Глаза Марии закрылись. Руки безвольно повисли. Обняв её голову, Анна рыдала. В комнату начали вбегать слуги…
Глава 66
Схватка
Брат Калистор встретил Таньги на старом месте у берега Сены. К его удивлению, Таньги пришёл не один. С ним пришёл ещё один человек с ног до головы закутанный в чёрную одежду. Как ни старался брат Калистор рассмотреть его лицо, но так и не смог. Немного позже сюда же, к неудовольствию монаха, пришли ещё два вооружённых до зубов человека. Таньги провёл с ним короткую беседу:
– Монастырь окружён? – спросил у одного из них Таньги.
– Да! – ответил тот.
– После того как процессия с его величеством войдёт в монастырь, никто не должен войти или выйти оттуда. И будьте готовы двинуться внутрь, как только настанет такая необходимость.
– А как мы узнаем?
– Вот этот человек передаст вам послание! – Таньги показал рукой на брата Калистора. Тот весь съёжился, когда в него упёрлись два жёстких взгляда. Но сразу стало легче, ибо эти страшные люди ушли. Монах проводил их уход опасливым взглядом, а потом осторожно поинтересовался у Таньги по поводу личности его спутника.
– Несчастный грешник, нуждающийся в утешении. Он пойдёт с нами. А это вам награда от короля за верную службу, – Таньги вытащил тощий на вид кошелёк и передал его монаху. Тот быстренько запрятал его в надёжное место под рясой и с неудовольствием проронил:
– Такой же скряга,…даже смерть его не исправит, прости меня господи, – монах поспешно перекрестился. – Как вы могли служить такому недостойному человеку, уважаемый брат?
– Я сам себя спрашивал не раз и увы…не находил ответа, – по непонятной для монаха причине, Таньги бросил насмешливый взгляд в сторону своего спутника.
– Недостойный король. Ему одна дорога – в ад. Совершил столько мерзостей, а сейчас пытается замолить грехи. Кто их отпустит этому чудовищу? Разве такой же негодяй, как и он сам.
Над ухом Таньги раздалось яростное шипенье:
– Закрой рот этому мерзкому монаху, пока я не потерял последние остатки своего терпенья!
Но Таньги не пришлось ничего делать, ибо в это мгновенье раздался голос брата Калистора. Он со всей серьёзностью предостерёг своих спутников, чтобы они сохраняли полное молчание. Убедившись в том, что его слова поняты, он с удивительным для такого грузного тела проворством, поспешил в направление монастыря. Уже по известному пути он провёл их через подземный ход в тот самый коридор, где оставил в прошлый раз Таньги. Но на этот раз Таньги не позволил ему уйти. Он приказал монаху ждать и сделал это таким голосом, что тот и не подумал ослушаться. Сам же Таньги крадучись двинулся в сторону известного ему балкона. При этом он сделал выразительный жест рукой в сторону своего спутника. Тот бесшумно последовал за ним. Они остановились в непосредственной близости от балкона. Таньги опасался идти дальше. Откуда-то снизу доносились голоса. Видимо, там уже находились люди. Таньги прижался спиной к стене, всем своим видом показывая, что следует ждать. Рядом с ним снова раздался тот же голос:
– Откуда ты знаешь, что всё произойдёт именно здесь?
– Брат Калиостро сказал! – так же тихо ответил Таньги.
– Когда всё закончится, я велю поджарить на углях этого жирного монаха!
– Только ему этого не говори, иначе он умрёт прежде, чем ты успеешь осуществить своё намерение!
На этом разговор прервался. Снизу послышался вполне отчётливый шум. И он становился всё явственней. Видимо, началось какое-то действие. Затем шум стих. Воцарилось короткое молчание, а после него оба расслышали голос, в котором явственно различалась насмешка:
– Не стоило сюда приезжать, монсеньор!
Голос, несомненно, принадлежал Дофину. Таньги по лицу короля понял, что тот узнал кому принадлежит этот голос, как и второй, который прозвучал вслед за первым:
– Я не понимаю слов вашего высочества! Король мой сюзерен и мой кузен. Я обязан был приехать, дабы проводить его в последний путь.
– Не стоит притворяться, монсеньор! – раздался голос Дофина. – Мы здесь одни. Король настолько плох, что уже ничего не услышит. Поведайте мне истинную причину вашего появления.
– Я бы попросил ваше высочество избавить меня от ваших подозрений, равно как и от этого недопустимого тона, который вы позволяете по отношению ко мне. Я ничем не заслужил такого отношения к себе.
– А как же бумага, герцог?
– Какая бумага?
Таньги легонько толкнул в бок…короля, но тот и без того весь превратился в слух. Тем временем вновь раздался голос Дофина:
– Неужели забыли? Вы написали бумагу, в которой вполне понятно приказываете неким людям…убить короля Франции. И передали её в руки Лануа. По-вашему это недостаточное преступление?
В это мгновенье, рядом с Таньги раздался яростный шёпот:
– Я убью герцога Бургундского!
– Боюсь, ты опоздал Карл, – тихо ответил Таньги, – твой сынок не стал бы открывать все карты, не имея достаточной уверенности в том, что вновь сумеет их спрятать.
Король не успел осмыслить эти слова, как снизу раздался яростный крик.
– Меня предали!
– Оставляю вас в обществе его величества и…этих милых господ! Прощайте, монсеньор!
Сразу после этих слов, Таньги крадучись двинулся вдоль стены. Достигнув стены, он заглянул вниз и, тут же отпрянув, едва ли не побежал обратно. По его лицу король понял, что настало время действовать.
– Людовика не трогать! – предостерёг он.
Таньги кивнул в знак понимания. Брат Калистор внимательно выслушал Таньги и тут же бросился к выходу. А внизу тем временем события достигли своего накала. Вокруг пьедестала, на котором покоилось «тело короля», развернулось ожесточённое сражение. Шестеро людей в монашеских одеяниях со шпагами в руках атаковали герцога Бургундского. Шаг за шагом они усиливали своё давление. Герцог, обливаясь холодным потом, пятился назад. Никто из них в пылу сражения не заметил, как тело с пьедестала поднялось и приняло сидячее положение. Тряпка с лица и мантия полетели на пол. Сидя на пьедестале, Жан несколько мгновений наблюдал за сражением. Он видел, что герцог Бургундский вот-вот падёт от рук убийц. «Ну и пусть, – с неожиданной злостью подумал он, – ведь не я его убил. Он заслужил наказание». Но ведь это мерзко…просто сидеть и смотреть. Неожиданно для самого себя, Жан вскочил и ринулся в самую гущу битвы. И вовремя. Герцог получил укол в плечо и выронил шпагу. Следующий удар должен был поразить его в сердце, но не достиг цели. Убийца, даже не охнув, свалился прямо у его ног. Герцог с широко раскрытыми глазами смотрел на человека, который пришёл ему на помощь и в эти мгновения расправлялся с убийцами. Ловкий и быстрый, он стремительно нападал, и ещё более проворно уходил от ударов, внося смятение в ряды противников. Те так и не успели понять, откуда явилась помощь. Всё было кончено. Шесть мёртвых тел и…пустой пьедестал. Вот что предстало взгляду герцога, когда он пришёл в себя. Но…более всего его потряс облик спасителя. Глядя на него все глаза, он только и смог вымолвить:
– Вы? Но почему?
Жан достал письмо отца, которое всегда носил с собой, и протянул его герцогу Бургундскому со словами:
– Прочтите, и вы всё поймёте!
Герцог Бургундский взял свиток. Он никак не мог прийти в себя. Люди, которых он считал друзьями – предали его, враг же спас ему жизнь. Герцог стоял в оцепенение до той поры, пока Жан не исчез в одной из дверей. После этого он спрятал свиток и оглянулся по сторонам. Затем подошёл к пьедесталу и внимательно оглядел его со всех сторон. В этот миг откуда-то сверху раздался притворно ласковый голос:
– Уж не меня ли вы ищете, дорогой кузен?
Глава 67
Логово ордена
В монастырь одновременно ворвались сотни Д,Арманьяков. В одночасье всё наполнилось шумом, бряцанием оружия и криками. Пока его люди обыскивали весь монастырь, Жан переходил из одного помещения в другой. Повторяя одни и те же слова:
– Где? Где он?
Под руки ему попался один испуганный монах. Жан схватил его за шиворот и в бешенстве заорал:
– Где Лануа? Скажи, где прячется Лануа?
– Его преосвященство, наверное, в часовне. Он часто там бывает.
– Веди! – Жан толкнул его перед собой, заставляя подчиниться. Но монах и без того спешил вовсю. Этот страшный человек с мрачным лицом и шпагой в руках…пугал его до смерти. Когда они подошли к дверям часовни, перед ними возник монах.
– Отойди! – с угрозой бросил ему Жан. В ответ монах вытащил нож из рукава рясы и бросился на него. Жан быстро пригнулся и сделал выпад. Шпага пронзила живот. Раздался звук падающего тела. Жан ударил ногой по дверям. Они распахнулись. Жан втолкнул своего провожатого внутрь со словами:
– Покажешь мне ваше преосвященство!
Не успел он осмотреться в часовне, как на него набросились ещё двое. На сей раз, ему даже защищаться не пришлось. Вслед за ним в часовню ворвались несколько десятков Д,Арманьяков. Они быстро уложили двоих, не дав им даже приблизиться к Жану.
– Здесь никого нет! – закричал Жан, оглядывая пустую часовню. – Куда он мог деться? Отвечай!
Монах, приведший его в часовню, попятился назад и указал дрожащей рукой на распятие. Не дожидаясь приказа, несколько человек бросились к распятию и стали его осматривать. Затем попытались сдвинуть с места. Сразу же раздался радостный крик. Распятие поддалось. Увидев вход в подземелье, Жан бросил выразительный взгляд на монаха и первым направился туда. Его люди начали снимать со стен факелы и тут же спешили вслед за Жаном. Один за другим все спустились в подземелье, и пошли по узкому тоннелю.
– Скорей! Скорей! Они могут уйти!
Жан всё время подгонял монаха, заставляя его идти так быстро, как только можно. Они ожидали увидеть всё, что угодно, но не то, что предстало их взглядам. Вид Некрополя их просто потряс. Целая толпа вооружённых людей застыла в немом молчании, созерцая великолепие этого места. Горящие факелы отражали сотни могил украшенных статуями, колоннами и мраморными обелисками. Они же высветили фигуры в монашеских одеяниях среди всей этой благоговейной тишины.
– Лануа! – в сильнейшей ярости закричал Жан, бросаясь вперёд. Он побежал по дорожке рядом с могилами и, настигнув первого монаха, хлестнул шпагой по его лицу. Тот, издав душераздирающий крик, рухнул на камни. Жан тут же перепрыгнул через ограду и устремился дальше. Его люди всё прибывали и прибывали в подземелье. Они разошлись по всему Некрополю и выискивали любого, кто прятался среди могил. Сопротивление почти не оказывалось и оттого происходящее больше напоминало самое настоящее избиение. Людей в монашеских одеяниях либо сразу убивали, либо связывали, предварительно основательно наградив тумаками. Жан носился по всему Некрополю и, яростно рыча, выкрикивал имя «Лануа». Он сам обследовал весь мавзолей, каждый угол, но так никого и не нашёл. Тем временем избиение быстро пошло на убыль. Те несколько десятков монахов, которых сумели найти – лежали уже мёртвые. Четверо валялись связанными. Но они молчали. На любой вопрос они отвечали презрительным молчанием. Жан снова обошёл весь Некрополь, но так никого больше и не сумел обнаружить. Надеясь, что Лануа находится среди мёртвых, он приказал своему проводнику осмотреть все тела. Но и эта мера ни к чему не привела. Лануа как в воду канул. Жан выглядел совершенно подавленным. Всё напрасно. Он не сумел найти это чудовище. Он долгое время стоял перед мавзолеем и молчал, а потом неожиданно вскинул голову и резко приказал:
– Ещё раз обыщите всё. Я должен быть уверен, что этого человека нет здесь! Иди с ними!
Жан адресовал последние слова своему проводнику. Сам он также не остался в стороне. Немного помедлив, он двинулся вдоль могил, пристально оглядывая каждую из них. Достигнув очередной могилы, он заметил движение. Жан подозвал к себе двух человек с факелами и молча показал на могилу. Понимая, чего от них ждут, оба перебрались через ограду. Освещался каждый уголок. Всё. И это помогло заметить человека в монашеском одеянии. Тот притаился за каменным ангелом, возвышающимся над чьим-то надгробием. Жан вытащил его оттуда и бросил себе под ноги.
– Сжальтесь, господин! – раздался снизу жалостливый шёпот. Жан собиравшийся поразить его, остановился и убрал шпагу.
– Хочешь жить?
– Да, да…
– Где Лануа?
– Здесь, господин мой добрый, здесь. Это всё он, убийца!
– Показывай! – мрачно произнёс Жан и, наступив на него, приложил кончик шпаги к его горлу.
– Покажу, если господин обещает сохранить мою жизнь, – раздался снизу сдавленный шёпот.
– Слово Д,Арманьяка!
– Он здесь. Спрятался. Я покажу его.
Жан отступил назад, давая ему возможность подняться. Тот поднялся и, согнувшись, поспешил обратно к ангелу. Достигнув статуи, он завёл руку за левое крыло ангела. Вслед за этим действием раздался щелчок. Передняя часть статуи вместе с крылом начала сдвигаться. Ещё мгновение и…показалось мертвенно бледное лицо с глазами полными ужаса.
– Предсказание свершилось, – только и смог сказать Лануа.
Жан вонзил кинжал ему в горло. Глядя на струю крови стекающую по его груди, он произнёс глухим голосом:
– Закройте. Пусть останется здесь!
Он стоял и смотрел на своего врага, пока статуя не закрыла его. На этот раз, навсегда. Всё было кончено. Жан ощутил пустоту в груди. Будто все чувства разом покинули его. Он так мечтал уничтожить этого человека,…а когда это произошло,…ничего не почувствовал. Словно не было всего этого кошмара. Этого мрачного ордена убийц. Жан вложил шпагу в ножны. Следовало найти короля и узнать, что надлежит делать дальше.
В то время как Жан, сопровождаемый своими людьми, покидал монастырь, Дофин Людовик с глубоко печальным видом вошёл в покои совей матери – королевы. Его несколько удивило её веселость, но он не стал придавать ей значение. Дофин подошёл к королеве и, поклонившись, поцеловал ей руку.
– Матушка, я разбит горем, ибо… – начал Дофин, но в это миг рядом с ним раздался до удивления знакомый голос:
– А со мной вы не желаете поздороваться, Луи?
Дофин медленно повернулся. Увидев человека, направлявшего в его сторону, Дофин потерял дар речи.
– Хочу поблагодарить вас, Людовик, – улыбаясь, заговорил король, – вы оказали мне неоценимую услугу, отправив в монастырь Бернардинцев. Святость этого места самым лучшим образом повлияла на моё здоровье. Там воистину творятся чудеса. В качестве доказательства могу привести отменное здоровье герцога Бургундского.
Дофин только сейчас заметил герцога Бургундского. Тот стоял позади короля бледный как воск с совершенно подавленным видом и не смел поднять глаза.
– Простите, ваше величество…мне вдруг стало…плохо, – выдавил из себя Дофин, и быстро поклонившись, ещё быстрей направился к двери. Едва он вышел, рядом с королём возник Таньги. Он хотел, было, отправиться вслед за Дофином, но король остановил его.
– Для него эти события послужат хорошим уроком. Так или иначе, я не собираюсь его наказывать. Разве что он не сможет покидать свой замок. А тебе следует хорошенько отдохнуть. И не забудь наведаться к моему казначею. Он приготовил для тебя кругленькую сумму. Во время твоего отсутствия мы с дражайшим кузеном обсудим действия английской армии. Как мне кажется, пора бы и нам приступить к более активным действиям.
Таньги не смог удержать улыбку, когда король взял герцога Бургундского под руку и о чём-то заговорил, при этом мило улыбаясь.
– Король – «Мудрый и Смелый»! – прошептал Таньги. В это мгновенье он поймал взгляд королевы. Она смотрела на него с одобрением.
Глава 68
Эпилог
Месяц спустя, король Франции стоял на холме в окружении военачальников и, приложив подзорную трубу к глазам, следил за разворачивающимся сражением. Чуть поодаль возвышалась палатка с королевским штандартом. Возле палатки собрались дамы во главе с королевой и принцессой Жанной. Все они подобно королю и его приближённым следили за отчаянным сражением. На равнине сошлись английская и французская армии. Пешие воины и конница. Они бились вот уже несколько часов. Шум стоял невообразимый. Поочередно слышались то победный клич английских воинов, который тут же сменялся радостными криками второй стороны. Что, несомненно, свидетельствовало о том, что борьба идёт с переменным успехом. Наблюдая за битвой, король постоянно мурлыкал под нос любимую песенку и бросал вокруг себя довольные взгляды. Было заметно, что его величество пребывает в превосходном расположении духа. Мало помалу обстановка на поле битвы стала меняться. И не в лучшую для них сторону. Англичане начали теснить французскую армию. Однако это обстоятельство ничуть не расстроило короля. Наоборот, он ещё более взбодрился.
– Пора бы, ваше величество, – раздался рядом с ним осторожный голос.
– Пусть англичане ещё немного насладятся своим успехом, – с довольным видом отвечал король, – будет несправедливо, если мы сразу отберём у них победу.
Прошло ещё несколько томительных минут, прежде чем король поднял руку, облачённую в синюю перчатку. Тут же приказ передали по цепочке. Он достиг гонца. Гонец вскочил в седло и поскакал за холмы.
– Нас ждёт ни с чем не сравнимое удовольствие! – произнёс, улыбаясь, король. – Не знаю как вы, а мне подобные действия доставляют удовольствие гораздо большее, чем сама победа.
Не успели отзвучать слова короля, как все отчётливо расслышали топот копыт. Он всё усиливался. Создавалось ощущение, что сама земля задрожала. А вскоре показался и крупный конный отряд. Он нёсся во весь опор по направлению к сражению. Под солнцем засверкали шпаги и…белые перевязи. Впереди скакал всадник на чёрном коне. Он вырвался вперёд, стремительно приближаясь к порядкам английской армии. Ещё мгновение и равнину разорвал громкий крик:
– Гордость и Честь!
– Храбрость и Доблесть!
– Бесстрашие и отвага!
– Вот девиз Д,Арманьяка!
Последовал удар сокрушительной силы. Правый фланг английской армии почти сразу рассыпался. Часть конницы оказалась отрезанной. Битва закипела с невиданной силой. А в самых опасных местах появлялся и исчезал чёрный всадник. Этот удар предрешил исход битвы. Очень скоро английская армия отступила назад, а затем и вовсе прекратила сопротивление. Победа была полной. Сто лет войны близились к своему завершению. Франция отвоёвывала свои земли, обретая былое могущество. Но самое важное состояло в том, что прекратилась междоусобная вражда. Впервые Бургундцы и Д,Арманьяки дрались плечом к плечу и впервые возвращались вместе с поле битвы. Сразу же по окончании битвы, король призвал к себе главного виновника событий. Когда Жан предстал перед королём, тот был весел как никогда:
– Сеньоры, – обратился король к своему окружению, – как следует отблагодарить храбреца столь отважного и смелого?
В то время как король выслушивал советы, Жан поклонился и твёрдо произнёс:
– Мне не нужна награда, ваше величество. Я счастлив, служа Франции и моему королю!
– Вы слышите? – король снова обвёл взглядом своё окружение. – Граф отказывается от награды. Однако она всё же будет ему вручена.
– Сир, – начал было Жан, но король знаком показал, чтобы он замолчал.
– Вы получите награду, монсеньор! – с непонятной для Жана улыбкой произнёс король и с лукавым огоньком в глазах, продолжил: – Ваша награда будет заключена в том, что…я лишаю вас права…жениться на моей дочери. Как мне кажется, это вполне справедливое решение. Я возвращаю назад ваше слово. Отныне вы свободны выбрать ту супругу, которую пожелаете.
В ответ король услышал целый сонм недовольных голосов. Но сам Жан…он не мог поверить услышанному. Он весь засиял от радости и тут же к искреннему удивлению всех присутствующий начал благодарить короля.
– Не меня! – король незаметно кивнул в сторону дочери.
– Ваше величество?
– Конечно. Нам жаль с вами расставаться, но мы всё прекрасно понимаем!
Попрощавшись с королём, Жан направился к принцессе.
– Ваша сестра мне всё рассказала, – с грустью произнесла принцесса, едва Жан предстал перед ней, – и не надо меня благодарить. Я сделала это против своей воли. Мне жаль расставаться с мыслью о браке с вами, но я…искренне желаю вам счастья.
– У меня нет слов, ваше высочество! – с чувством сказал Жан.
– Они не нужны!
Принцесса с печальной улыбкой протянула ему руку. Жан поцеловал её и, бросив благодарный взгляд, удалился. Он бегом устремился к своему коню. Его сопровождали десятки взглядов. Они увидели, как он вскочил в седло и понёсся вдоль холмов. Отряд Д,Арманьяков понёсся за ним следом. Несколько дней спустя они уже въезжали в Осер. Город бурно приветствовал своих героев. Но Жана волновало только одно. Он стремительно пронёсся через весь город и буквально влетел в распахнутые ворота замка.
Мария с трудом разомкнула глаза. Яркий свет, резь и боль заставили её зажмуриться. Она пошевелилась и оглядела место, в котором находилась. Комната, мебель, как и постель на которой она лежала, сверкала белизной. Сразу пришло понимание происходящего.
– Я умерла? – довольно внятно произнесла она. По непонятной причине рядом с ней раздался смех. А вслед за ним Мария увидела широкую улыбку. Вслед за улыбкой показалось радостное лицо…Жана. Больше того, Мария ясно расслышала его голос:
– Милая моя, любимая…ты даже не представляешь, какие муки я пережил за эти долгие дни. Отныне мы никогда больше не расстанемся. Я всегда буду рядом с тобой. Мы будем гулять под луной,…будем разговаривать долгими часами, можем ещё гулять в саду…можем…делать всё, что тебе нравится. И как только ты поправишься, мы сразу поженимся. У нас появятся дети. И они будут такие же красивые как ты… – Жан осёкся, потому что в глазах Марии появилось очень странное выражение. Мгновением позже она закрыла глаза и прошептала:
– Значит, я действительно умерла!
Жан устремил растерянный взгляд на сестру. Анна вначале расхохоталась, но, наткнувшись на осуждающий взгляд, только и смогла, что пробормотать:
– Ей уже намного лучше…просто она ещё не совсем пришла в себя. Оставим её. Пусть отдыхает и набирается сил.
Анна, несмотря на протестующий жест Жана, вывела его из комнаты.
– Кстати сказать, – произнесла она уже в коридоре, – ты был весьма невыразителен в своей речи. Было заметно, что ты пытаешься угодить даме своего сердца, однако и понятия не имеешь, как это сделать. Полагаю, нам следует побеседовать с тобой на эту тему. Учтивость и красноречие – вот чего тебе не хватает.
– У виконта всего этого предостаточно, – парировал Жан, – как мне кажется, он вполне оправился, чтобы продемонстрировать своё умение.
– Что ты имеешь в виду? – с вызовом спросила Анна.
Разгоравшийся спор остановило появление Ле Крусто. Он сообщил, что отца Бернара нигде не удалось найти. Он бесследно исчез.
Спустя три месяца после этих событий, колокола церквей Осера вовсю звонили, сообщая всем о радостном событии. Граф Д,Арманьяк к удовольствию многих обзавёлся красавицей супругой. Стоило только посмотреть на пунцовые щёчки новоиспечённой графини Д,Арманьяк, сияющую улыбку и взгляд полный любви, который был направлен на не менее счастливого супруга. Под гул радостных поздравлений, они вышли из церкви и направились к замку. По пути их осыпали цветами и снова и снова желали счастья. Часом позже граф и графиня Д,Арманьяк торжественно вступили в главный зал сверкающий не только от изобилия золотых и серебряных приборов, но и от радостных улыбок гостей. Едва они рука об руку появились в зале, как раздался громкий голос, наполненный отеческой нежностью:
– Дочь моя, ты никогда не была так прекрасна как сегодня!
Мария остановилась, не веря своим глазам, а потом бросилась в объятия…своего отца. У старого человека выступили слёзы на глазах, когда он прижал дочь к своей груди.
– Я и не надеялся тебя увидеть! – повторял он счастливым голосом.
– Какое счастье, что вы здесь отец! – повторяла Мария.
Когда радость от встречи немного улеглась, Мария вернулась к Жану и, глядя ему в глаза с бесконечной признательностью, прошептала:
– Ты не забыл?
Услышав эти слова, Жан по непонятной причине смутился. Понадобилось некоторое время, прежде чем он сумел выдавить из себя:
– Разве я мог забыть?
Тут же рядом с ними возникла Анна.
– Не верь ему, – посоветовала она Марии, – он как узнал, что ты поправишься, обо всём на свете забыл. Только и делал, что бегал по замку и вопил: «Она будет жить! Мария будет жить!». Это принцесса уговорила его величество послать за твоим отцом. И в который раз оказалась права.
– Это правда? – Мария попыталась изобразить сердитое лицо, но вместо этого у неё на губах возникла ослепительная улыбка. А вслед за ней раздался звонкий смех. Жан подхватил этот смех. Они взялись за руки и закружились по залу. А смех всё звучал и звучал. Он раз за разом обволакивал сияющие лица молодожёнов и нёсся дальше, заставляя всех вокруг улыбаться. Время шло, а танец не прекращался. А вместе с ним и смех лился, словно озорной ручеёк. Но вот…Жан остановился…и, бросив лукавый взгляд на гостей,…схватил супругу за руку и потащил с собой к двери. Он вывел Марию во двор. Там ждал оседланный конь. Жан вскочил в седло и, нагнувшись, протянул ей руку. Она, не раздумывая, вложила в неё – свою. Жан поднял её и, посадив в седло лицом к себе, с любовью прошептал:
– Я хотел это сделать с того самого дня, когда впервые увидел тебя!
Многие жители потом долго рассказывали, как по берегу реки нёсся всадник. В его объятиях была красавица. Она доверчиво прижималась к его груди, а он шептал ей слова, которые никто и никогда не услышит. Разве лишь господь Бог и ветер…который каждый раз подхватывал подол подвенечного платья и, заставляя его развеваться, молчаливо повторял:
– Храните свою любовь, ибо только в ней заключён смысл самой жизни!